1 00:00:00,483 --> 00:00:02,186 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:02,286 --> 00:00:05,750 There's no point in dwelling on it. As the Vulcans say, 3 00:00:05,850 --> 00:00:09,618 "Kup-fun-tor ha'kiv na'ish Du stau." 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,088 Do you know what that means? No. 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,323 Are you telling the truth? 6 00:00:14,325 --> 00:00:16,091 Nersh. 7 00:00:17,727 --> 00:00:20,162 This is ridiculous-- being upset about Amy all the time 8 00:00:20,164 --> 00:00:21,363 isn't accomplishing anything. 9 00:00:21,365 --> 00:00:23,265 If I want to resolve this situation, 10 00:00:23,267 --> 00:00:24,867 then I need to take action. 11 00:00:24,869 --> 00:00:27,102 What are you gonna do? I'm going to find her 12 00:00:27,104 --> 00:00:28,204 and ask her to marry me. 13 00:00:28,206 --> 00:00:29,872 And if she says yes, 14 00:00:29,874 --> 00:00:32,541 we can put this behind us and resume our relationship. 15 00:00:32,543 --> 00:00:34,109 And if she says no... 16 00:00:34,111 --> 00:00:37,546 well, then she can just ponfo miran. 17 00:00:40,083 --> 00:00:42,251 He didn't mean that. 18 00:01:05,842 --> 00:01:08,711 I think it's so adorable you're making Sheldon breakfast. 19 00:01:08,713 --> 00:01:10,779 Well, he's having a rough time. 20 00:01:10,781 --> 00:01:12,181 Amy broke his heart, 21 00:01:12,183 --> 00:01:15,284 the DVR cut off the last minute of Doctor Who... 22 00:01:15,286 --> 00:01:17,987 that crow followed him home. 23 00:01:19,489 --> 00:01:22,458 Aren't you worried you're making French toast on oatmeal day? 24 00:01:22,460 --> 00:01:25,027 Ah, well, what's this? A pot of oatmeal? 25 00:01:25,029 --> 00:01:29,064 Or, thanks to you, what I will now call "gloatmeal." 26 00:01:29,066 --> 00:01:32,134 Oh, I don't want credit for that. 27 00:01:33,136 --> 00:01:34,937 Oh, Dr. and Mrs. Hofstadter, 28 00:01:34,939 --> 00:01:37,106 lovely to see you this fine morning. 29 00:01:37,108 --> 00:01:38,173 You're in a good mood. 30 00:01:38,175 --> 00:01:39,441 Yeah, I am indeed. 31 00:01:39,443 --> 00:01:40,910 I have decided, 32 00:01:40,912 --> 00:01:42,945 instead of wallowing in sadness about Amy, 33 00:01:42,947 --> 00:01:46,215 it is time that I find myself a new female companion. 34 00:01:46,217 --> 00:01:47,416 Oh. Good for you. 35 00:01:47,418 --> 00:01:48,918 What brought this on? 36 00:01:48,920 --> 00:01:51,287 I realized something-- when Amy was in my life, 37 00:01:51,289 --> 00:01:53,656 I was hyper-focused on my work and ignored her. 38 00:01:53,658 --> 00:01:54,823 And you don't want 39 00:01:54,825 --> 00:01:56,892 to make the same mistake with the next woman. 40 00:01:56,894 --> 00:01:59,495 No, I need a new woman in my life to ignore 41 00:01:59,497 --> 00:02:01,797 so I can hyper-focus on my work again. 42 00:02:01,799 --> 00:02:04,066 Hey, I made French toast sticks. 43 00:02:04,068 --> 00:02:05,534 On oatmeal day? 44 00:02:05,536 --> 00:02:07,970 Ah, I also made oatmeal. Ooh, 45 00:02:07,972 --> 00:02:10,973 that's a lot of carbohydrates for a man on the prowl. 46 00:02:10,975 --> 00:02:13,042 You know what? You eat it; you're married-- 47 00:02:13,044 --> 00:02:15,411 it doesn't matter what you look like. 48 00:02:16,613 --> 00:02:20,516 Don't take advice from a man who threw his shoe at a crow. 49 00:02:21,851 --> 00:02:25,487 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 50 00:02:25,489 --> 00:02:28,891 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 51 00:02:28,893 --> 00:02:30,426 ♪ The Earth began to cool ♪ 52 00:02:30,428 --> 00:02:32,962 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 53 00:02:32,964 --> 00:02:35,631 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 54 00:02:35,633 --> 00:02:38,334 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 55 00:02:38,336 --> 00:02:40,202 ♪ That all started with a big bang ♪ 56 00:02:40,204 --> 00:02:41,305 ♪ Bang! ♪ 57 00:02:41,306 --> 00:02:45,306 ♪ The Big Bang Theory 9x08 ♪ The Mystery Date Observation Original Air Date on Novembe 58 00:02:45,307 --> 00:02:50,807 59 00:02:50,832 --> 00:02:52,833 Thank you for coming by, gentlemen. 60 00:02:52,835 --> 00:02:54,535 No problem. So what's up? 61 00:02:54,537 --> 00:02:58,005 Well, it was the two of you who found Amy Farrah Fowler for me. 62 00:02:58,007 --> 00:02:59,973 Now that I'm looking for my next girlfriend, 63 00:02:59,975 --> 00:03:03,544 it seemed only logical that I employ your services once again. 64 00:03:03,546 --> 00:03:06,346 Y-You sure you're up for that? She did hurt you. 65 00:03:06,348 --> 00:03:09,249 Oh, no, it's all right. I think of my time with Amy 66 00:03:09,251 --> 00:03:12,886 as a stick of Fruit Stripe gum: sweet and enjoyable at first, 67 00:03:12,888 --> 00:03:16,557 but ultimately a flavorless lump of sadness. 68 00:03:17,559 --> 00:03:19,359 You're not wrong about Fruit Stripe. 69 00:03:19,361 --> 00:03:22,729 I-I was always a Hubba Bubba man. Mm. 70 00:03:22,731 --> 00:03:25,866 Hubba Bubba over Dubble Bubble? You're crazy. 71 00:03:25,868 --> 00:03:28,969 Hey, the jaw wants what it wants. 72 00:03:28,971 --> 00:03:30,671 Gentlemen! 73 00:03:30,673 --> 00:03:32,573 Oh, right, uh, girlfriend. Okay. 74 00:03:32,575 --> 00:03:34,174 But what are you looking for? 75 00:03:34,176 --> 00:03:35,542 All I'm looking for 76 00:03:35,544 --> 00:03:38,145 is an educated, intelligent woman who shares my interests 77 00:03:38,147 --> 00:03:40,147 while retaining her own unique point of view. 78 00:03:40,149 --> 00:03:41,315 She should be kind, 79 00:03:41,317 --> 00:03:42,449 patient, 80 00:03:42,451 --> 00:03:43,817 and most important, 81 00:03:43,819 --> 00:03:47,955 unable to imagine life without me by 10:00 tonight. 82 00:03:47,957 --> 00:03:49,957 Isn't that a little unreasonable? 83 00:03:49,959 --> 00:03:51,425 All right, fine, she doesn't need 84 00:03:51,427 --> 00:03:54,628 her own point of view. Now, chop-chop. 85 00:03:55,730 --> 00:03:57,631 Come on, Amy, show us the dress. 86 00:03:57,633 --> 00:03:59,032 AMY: Okay. 87 00:03:59,034 --> 00:04:03,637 But I'm really stepping outside of my comfort zone here. 88 00:04:09,544 --> 00:04:10,878 Uh... 89 00:04:10,880 --> 00:04:13,981 I don't think any of your comfort zones are showing. 90 00:04:13,983 --> 00:04:15,482 Yeah, 91 00:04:15,484 --> 00:04:17,684 it's your third date-- maybe you could go more sexy. 92 00:04:17,686 --> 00:04:21,788 Well, some people think the sexiest organ is the brain. 93 00:04:21,790 --> 00:04:23,757 No one ever bought me drinks at a bar 94 00:04:23,759 --> 00:04:26,793 because my brain just popped out of my shirt. 95 00:04:26,795 --> 00:04:28,529 Do you have any heels higher than this? 96 00:04:28,531 --> 00:04:29,696 He's pretty tall. 97 00:04:29,698 --> 00:04:31,064 Ooh. Ooh, tall! 98 00:04:31,066 --> 00:04:33,200 Finally some details about this mystery man. 99 00:04:33,202 --> 00:04:34,935 Yeah, come on, tell us more. 100 00:04:34,937 --> 00:04:37,404 Well, I told you his name and that he's tall. 101 00:04:37,406 --> 00:04:38,672 What more do you need? 102 00:04:38,674 --> 00:04:39,940 Did you kiss him yet? 103 00:04:39,942 --> 00:04:42,376 Just a little peck on the lips. 104 00:04:42,378 --> 00:04:44,444 (both squeal) 105 00:04:46,180 --> 00:04:48,315 Well, we're your best friends-- give us one more detail 106 00:04:48,317 --> 00:04:49,917 and we promise we'll leave you alone. 107 00:04:49,919 --> 00:04:51,718 Fine. Um... 108 00:04:51,720 --> 00:04:53,554 he's British. 109 00:04:53,556 --> 00:04:55,222 (both squeal) 110 00:04:56,157 --> 00:04:59,126 (chuckling): All right, that is a juicy one. 111 00:04:59,128 --> 00:05:01,628 All right, where is Tall British Dave taking you? 112 00:05:01,630 --> 00:05:04,331 Tea and basketball? 113 00:05:04,333 --> 00:05:06,567 To that new Italian place on Walnut. 114 00:05:06,569 --> 00:05:07,701 Oh, nice. 115 00:05:07,703 --> 00:05:09,536 I'm gonna go look for other shoes. Good luck. 116 00:05:09,538 --> 00:05:11,972 I threw out all my tall ones when I married Leonard. 117 00:05:14,142 --> 00:05:15,509 Hey, you want 118 00:05:15,511 --> 00:05:17,778 to swing by that place tonight and get a look at this guy? 119 00:05:17,780 --> 00:05:20,047 We don't even know what time they're gonna be there. 120 00:05:20,049 --> 00:05:21,381 I'll just call the restaurant, 121 00:05:21,383 --> 00:05:23,150 pretend I'm Amy and check the reservation. 122 00:05:23,152 --> 00:05:25,619 Damn, you're sneaky. 123 00:05:25,621 --> 00:05:27,888 Yeah, but I'm little, so it's adorable. 124 00:05:30,892 --> 00:05:33,760 I think the quickest way to find you a new girlfriend 125 00:05:33,762 --> 00:05:37,230 is just to get you on every dating Web site out there. 126 00:05:37,232 --> 00:05:38,565 Are you sure? 127 00:05:38,567 --> 00:05:40,968 I've heard that on those sites, often when you think 128 00:05:40,970 --> 00:05:43,503 you're corresponding with someone, it's actually a computer program 129 00:05:43,505 --> 00:05:45,539 pretending to be a real person. 130 00:05:45,541 --> 00:05:49,076 And you're afraid it'll do a better job than you? 131 00:05:49,078 --> 00:05:51,244 Excuse me. 132 00:05:51,246 --> 00:05:52,245 No one does a better job 133 00:05:52,247 --> 00:05:54,081 pretending to be a person than I do. 134 00:05:55,183 --> 00:05:58,352 Siri comes close, but I know more jokes. 135 00:05:58,354 --> 00:06:00,854 If you don't want to use dating Web sites, 136 00:06:00,856 --> 00:06:02,189 what do you suggest? 137 00:06:02,191 --> 00:06:04,691 Off the top of my head? Uh, prospective women 138 00:06:04,693 --> 00:06:07,160 weed themselves out in a battle of wits 139 00:06:07,162 --> 00:06:08,695 until only one champion remains, 140 00:06:08,697 --> 00:06:11,665 she shows up at my door flush with the thrill of victory, 141 00:06:11,667 --> 00:06:15,736 and then sits quietly by my side while I watch Daredevil. 142 00:06:15,738 --> 00:06:19,039 You seriously think women would fight for you? 143 00:06:19,041 --> 00:06:23,176 People compete for jobs and trophies-- why not me? 144 00:06:23,178 --> 00:06:25,712 He's right-- he knows a lot of jokes. 145 00:06:26,948 --> 00:06:29,383 Yeah-- no, but it is basic human nature. 146 00:06:29,385 --> 00:06:33,186 If we present him as a prize, maybe they would. 147 00:06:33,188 --> 00:06:34,888 Well, he's smart, 148 00:06:34,890 --> 00:06:36,657 he's a respected scientist... 149 00:06:36,659 --> 00:06:40,560 And I have the soulful eyes of a cow. 150 00:06:42,630 --> 00:06:44,698 I don't know if I'd say you... 151 00:06:44,700 --> 00:06:46,500 Oh. 152 00:06:47,468 --> 00:06:48,802 I have an idea. 153 00:06:48,804 --> 00:06:51,571 What if we put a post on Craigslist that says: 154 00:06:51,573 --> 00:06:54,474 "World-class Caltech physicist seeking girlfriend. 155 00:06:54,476 --> 00:06:55,809 "If interested, 156 00:06:55,811 --> 00:06:59,112 solve the following puzzles for a chance to meet him." 157 00:06:59,114 --> 00:07:00,814 Oh, we'll make the puzzles extremely challenging 158 00:07:00,816 --> 00:07:02,849 to eliminate unworthy candidates. 159 00:07:02,851 --> 00:07:05,218 Oh, we could set it up like a scavenger hunt where 160 00:07:05,220 --> 00:07:08,055 the last puzzle gives the winner Sheldon's contact information. 161 00:07:08,057 --> 00:07:10,490 Well, this is actually an interesting social experiment. 162 00:07:10,492 --> 00:07:12,359 I'm a little jealous of the people who get to do it. 163 00:07:12,361 --> 00:07:13,360 Me, too. 164 00:07:13,362 --> 00:07:15,195 And we've seen the prize. 165 00:07:19,233 --> 00:07:21,535 I don't understand why we're leaving so early for the movie. 166 00:07:21,537 --> 00:07:23,737 Oh, I forgot to tell you-- we're gonna meet up 167 00:07:23,739 --> 00:07:25,865 with Bernadette to spy on Amy and her date. 168 00:07:25,889 --> 00:07:26,607 What? 169 00:07:26,608 --> 00:07:28,175 I don't want to do that. 170 00:07:28,177 --> 00:07:29,976 What, and you think I want to see a documentary 171 00:07:29,978 --> 00:07:31,945 about aluminum can recycling? 172 00:07:31,947 --> 00:07:33,346 This is the movie 173 00:07:33,348 --> 00:07:36,283 Big Soda doesn't want you to see. 174 00:07:36,285 --> 00:07:39,753 No, it's the movie your wife doesn't want you to see. 175 00:07:40,621 --> 00:07:42,089 So you're actually okay 176 00:07:42,091 --> 00:07:44,024 with invading your friend's privacy? 177 00:07:44,026 --> 00:07:46,359 You're not curious who she's out with? 178 00:07:46,361 --> 00:07:47,694 Not really. 179 00:07:47,696 --> 00:07:50,897 But you're curious about aluminum cans. 180 00:07:51,899 --> 00:07:54,134 You're a weird little guy. 181 00:07:56,904 --> 00:07:59,873 That's it. The Sheldon Cooper Girlfriend Challenge 182 00:07:59,875 --> 00:08:02,342 is officially alive. (chuckles) 183 00:08:02,344 --> 00:08:04,077 Congratulations. This is exciting. 184 00:08:04,079 --> 00:08:05,245 Right now, 185 00:08:05,247 --> 00:08:07,447 somewhere, a woman is dividing the atomic weight 186 00:08:07,449 --> 00:08:09,983 of the best noble gas by the number of colors 187 00:08:09,985 --> 00:08:12,986 in the oldest national flag still in use... W-- then using 188 00:08:12,988 --> 00:08:15,388 that number as the average speed to calculate the travel time 189 00:08:15,390 --> 00:08:17,390 from Mordor to the Shire. And... 190 00:08:17,392 --> 00:08:19,693 taking her first step towards a lifetime 191 00:08:19,695 --> 00:08:23,463 of laughter, love and, best of all, rules. 192 00:08:23,465 --> 00:08:26,491 I-I hope we didn't make the puzzles too hard. 193 00:08:26,492 --> 00:08:29,804 Well... if she can solve them, it'll prove she's intelligent, 194 00:08:29,805 --> 00:08:31,605 tenacious and... so socially awkward 195 00:08:31,607 --> 00:08:34,274 she has nothing better to do on a Saturday night. 196 00:08:36,043 --> 00:08:38,945 Golly, she sounds too good to be true. 197 00:08:41,349 --> 00:08:43,283 This is fun. I haven't dated much 198 00:08:43,285 --> 00:08:45,018 since my divorce. 199 00:08:45,020 --> 00:08:47,087 Well, I'm having a good time, too. 200 00:08:47,089 --> 00:08:50,223 If you don't mind me asking, why did you and your wife split up? 201 00:08:50,225 --> 00:08:52,826 Oh, you know how it is-- we wanted different things. 202 00:08:52,828 --> 00:08:54,094 I wanted children, 203 00:08:54,096 --> 00:08:57,397 and she wanted a pastry chef named Jean-Philippe. 204 00:08:57,399 --> 00:09:00,000 Oh, I'm... I'm so sorry. 205 00:09:00,002 --> 00:09:01,635 No, it's-it's fine. It's why I left England. 206 00:09:01,637 --> 00:09:03,370 It reminded me too much of her. 207 00:09:03,372 --> 00:09:08,208 Cold, gloomy and easily accessed by a Frenchman through a tunnel. 208 00:09:09,677 --> 00:09:11,978 Hey. So, where are they? 209 00:09:11,980 --> 00:09:14,114 Across the street, in the left window. 210 00:09:14,116 --> 00:09:15,782 PENNY: Oh, damn it, 211 00:09:15,784 --> 00:09:17,350 we should have brought binoculars. 212 00:09:17,352 --> 00:09:19,786 Right here. 213 00:09:19,788 --> 00:09:22,322 We just happen to have those in the car? 214 00:09:22,324 --> 00:09:23,857 Kinda. Before I met Howie, 215 00:09:23,859 --> 00:09:26,326 I liked to keep close tabs on my boyfriends. 216 00:09:26,328 --> 00:09:27,794 By stalking them? 217 00:09:27,796 --> 00:09:29,896 No. Stalkers are creepy. 218 00:09:29,898 --> 00:09:31,798 I'm just a harmless little girl 219 00:09:31,800 --> 00:09:34,534 with military-grade spy equipment. 220 00:09:35,469 --> 00:09:36,837 PENNY: Oh, there he is. 221 00:09:36,839 --> 00:09:38,171 BERNADETTE: He's cute, right? 222 00:09:38,173 --> 00:09:40,540 Yeah! Can I see? 223 00:09:40,542 --> 00:09:43,491 What, now you're interested? You didn't even want to come. 224 00:09:43,492 --> 00:09:47,348 I know, but you guys make being a crappy friend look fun. 225 00:09:47,349 --> 00:09:49,449 Fine. 226 00:09:49,451 --> 00:09:51,685 LEONARD: Yeah, okay, I see him. 227 00:09:51,687 --> 00:09:53,286 It looks like they're having a nice time. 228 00:09:53,288 --> 00:09:54,588 I wish I could hear what they're saying. 229 00:09:54,590 --> 00:09:55,856 Yeah, I should've brought 230 00:09:55,858 --> 00:09:57,023 my parabolic microphone. 231 00:09:57,025 --> 00:09:59,092 Your what? Nothing. Not important. 232 00:10:00,528 --> 00:10:01,962 So you've never been married? 233 00:10:01,964 --> 00:10:05,098 No. I mean, to be completely honest, I've... 234 00:10:05,100 --> 00:10:07,467 I've only been in one long-term relationship. 235 00:10:07,469 --> 00:10:08,802 Oh. What happened with that? 236 00:10:08,804 --> 00:10:10,370 That's a good question. 237 00:10:15,290 --> 00:10:16,557 After five years, 238 00:10:16,559 --> 00:10:19,293 it was just feeling like more work than it should be. 239 00:10:19,295 --> 00:10:20,427 Oh, that's too bad. 240 00:10:20,429 --> 00:10:22,029 Was he a neurobiologist like you? 241 00:10:22,031 --> 00:10:24,365 No. He's a theoretical physicist 242 00:10:24,367 --> 00:10:27,301 at Caltech. 243 00:10:27,303 --> 00:10:30,237 I love teaching math, but that would be my dream job. 244 00:10:30,239 --> 00:10:31,505 What's his focus? 245 00:10:31,507 --> 00:10:34,842 Um... used to be string theory, now it's dark matter. 246 00:10:34,844 --> 00:10:36,910 But... let's not discuss Sheldon. 247 00:10:36,912 --> 00:10:38,812 Let's get back to you. 248 00:10:38,814 --> 00:10:42,282 Wait, you're not talking about Dr. Sheldon Cooper? 249 00:10:43,551 --> 00:10:46,887 I'm trying not to. 250 00:10:47,722 --> 00:10:48,789 Do you know him? 251 00:10:48,791 --> 00:10:51,225 No, but I've followed his work for years. 252 00:10:51,227 --> 00:10:52,393 He's a rock star. 253 00:10:52,395 --> 00:10:54,194 You've got to tell me about him. 254 00:10:54,196 --> 00:10:55,996 What's he like? 255 00:10:58,333 --> 00:11:01,135 (door opens) He really seems into her. 256 00:11:02,604 --> 00:11:04,405 I took a video. 257 00:11:04,407 --> 00:11:07,274 I forgot how much fun this is. 258 00:11:07,276 --> 00:11:08,575 Okay, we saw them. 259 00:11:08,577 --> 00:11:10,277 Can we go catch the movie? 260 00:11:10,279 --> 00:11:12,346 (Penny sighs) Why'd you bring him? 261 00:11:12,348 --> 00:11:14,948 I had to; we're married now. 262 00:11:14,950 --> 00:11:17,017 Ugh, I hear that. 263 00:11:25,755 --> 00:11:28,123 I'm sorry, just one more question about Sheldon. 264 00:11:28,125 --> 00:11:30,225 Sure, why not? 265 00:11:30,227 --> 00:11:32,828 It's more of a four-part question, really. 266 00:11:34,263 --> 00:11:36,798 When he wrote his paper on supersingular prime numbers, 267 00:11:36,800 --> 00:11:38,367 how long did it take? 268 00:11:39,202 --> 00:11:41,169 Um... about an hour and half. 269 00:11:41,171 --> 00:11:42,504 Wow! 270 00:11:44,007 --> 00:11:45,607 I mean, wow! 271 00:11:45,609 --> 00:11:47,609 And you were there to see it? 272 00:11:47,611 --> 00:11:50,812 Yes. Yep. We were on a date. 273 00:11:52,048 --> 00:11:55,083 Very much like this one. Mm. 274 00:11:55,085 --> 00:11:56,818 I doubt it was like this one. 275 00:11:56,820 --> 00:11:59,554 I mean, he's a genius, and I wasn't even smart enough 276 00:11:59,556 --> 00:12:03,125 to figure out why my wife always smelled of croissants. 277 00:12:03,127 --> 00:12:05,761 What was the rest of your question? 278 00:12:05,763 --> 00:12:06,938 Do you think you could introduce me to him? 279 00:12:06,962 --> 00:12:08,331 Really? 280 00:12:08,332 --> 00:12:11,133 You-you want me to introduce you to my ex-boyfriend? 281 00:12:11,135 --> 00:12:13,068 You're right, it's-it's weird. 282 00:12:13,070 --> 00:12:15,003 No, wait. Do it. 283 00:12:16,472 --> 00:12:17,906 No. I changed my mind. 284 00:12:17,908 --> 00:12:19,708 I'd be too nervous. 285 00:12:19,710 --> 00:12:22,277 Oh! I don't know what to do. 286 00:12:23,279 --> 00:12:24,613 Are we gonna be much longer? 287 00:12:24,615 --> 00:12:26,648 I really have to go to the bathroom. 288 00:12:26,650 --> 00:12:28,850 Right here. 289 00:12:31,721 --> 00:12:35,590 37 minutes left until the deadline. 290 00:12:35,592 --> 00:12:37,793 Someone will show. 291 00:12:37,795 --> 00:12:41,163 And no matter what happens, this is still a fun experiment. 292 00:12:41,165 --> 00:12:44,733 Not as fun as the night we blew up grapes in the microwave. 293 00:12:45,468 --> 00:12:48,036 We really have led full lives. 294 00:12:48,871 --> 00:12:50,172 Someone will show. 295 00:12:50,174 --> 00:12:51,640 Maybe you don't want 296 00:12:51,642 --> 00:12:52,808 someone exactly like you. 297 00:12:52,810 --> 00:12:54,709 You know what they say: opposites attract. 298 00:12:54,711 --> 00:12:56,645 Well, by that logic, 299 00:12:56,647 --> 00:13:00,115 I should be with someone short, dull and needy, eh? 300 00:13:00,117 --> 00:13:01,516 Not to cast aspersions, 301 00:13:01,518 --> 00:13:05,821 but I can't shake a stick around here without hitting that. 302 00:13:09,659 --> 00:13:12,294 You know, I once drove 500 miles 303 00:13:12,296 --> 00:13:15,263 to hear him speak at Stanford. 304 00:13:15,265 --> 00:13:18,266 I have a DVD of that lecture. 305 00:13:18,268 --> 00:13:20,268 Really? Wasn't it great? 306 00:13:20,270 --> 00:13:23,905 Not as a Valentine's present, no. 307 00:13:23,907 --> 00:13:25,640 Well, the next time you watch it, 308 00:13:25,642 --> 00:13:27,409 I'm the bloke who asked the question 309 00:13:27,411 --> 00:13:30,412 that he said was stupid and obvious. 310 00:13:30,414 --> 00:13:33,715 It was the nicest thing he said to anyone there. 311 00:13:33,717 --> 00:13:35,550 That's, um, terrific. 312 00:13:35,552 --> 00:13:38,420 Listen, I'm-I'm kind of tired. Can we call it a night? 313 00:13:38,422 --> 00:13:40,822 Oh, gosh. Sorry, I've just spent the whole night 314 00:13:40,824 --> 00:13:42,791 talking about your ex-boyfriend. 315 00:13:42,793 --> 00:13:44,192 I'm such an idiot. 316 00:13:44,194 --> 00:13:46,128 No, you're not. 317 00:13:46,130 --> 00:13:49,064 Well, maybe not an idiot, but certainly not as smart as... 318 00:13:49,066 --> 00:13:50,832 someone we won't mention. 319 00:13:50,834 --> 00:13:52,834 Thank you. But you said 320 00:13:52,836 --> 00:13:55,070 you might introduce me to him-- I'm free on Thursday. 321 00:13:56,639 --> 00:13:58,206 Hey, hey, they're leaving. 322 00:13:58,208 --> 00:14:01,042 What? Here, give me, give me. 323 00:14:01,044 --> 00:14:03,645 Oh, my God. Oh, my God, they're coming right towards us. 324 00:14:03,647 --> 00:14:06,715 We got to get out of here. Okay. Well, wait, what about Leonard? 325 00:14:06,717 --> 00:14:09,751 He and his tiny bladder can take the bus! 326 00:14:09,753 --> 00:14:11,586 (starts engine) 327 00:14:12,455 --> 00:14:13,955 (both gasp) 328 00:14:13,957 --> 00:14:15,157 Oh, no! 329 00:14:15,159 --> 00:14:16,625 (turns off engine) 330 00:14:19,595 --> 00:14:21,930 She just hit my car! 331 00:14:21,932 --> 00:14:23,999 What are you guys doing here? 332 00:14:24,001 --> 00:14:27,969 Oh! Hey, Ames! What are you doing here? 333 00:14:28,871 --> 00:14:30,205 LEONARD: What happened? 334 00:14:31,040 --> 00:14:32,274 OMG! 335 00:14:32,276 --> 00:14:34,209 Aren't you Leonard Hofstadter? 336 00:14:34,211 --> 00:14:35,710 Yeah. 337 00:14:35,712 --> 00:14:38,446 I saw you speak at Stanford with Sheldon Cooper! 338 00:14:38,448 --> 00:14:41,116 Amy, can you believe it? It's Dr. Leonard Hofstadter! 339 00:14:43,119 --> 00:14:45,287 No. Pinch me. 340 00:14:45,289 --> 00:14:48,023 It's an absolute pleasure to meet you. Can I shake your hand? 341 00:14:48,025 --> 00:14:50,025 I don't know if you want to do that-- I was just... 342 00:14:50,027 --> 00:14:51,593 Okay, never mind. 343 00:14:52,428 --> 00:14:54,496 Amy, I'm never washing this hand again. 344 00:14:54,498 --> 00:14:57,165 You really should. 345 00:14:58,334 --> 00:15:01,002 60 seconds. 346 00:15:01,004 --> 00:15:02,270 This is not looking good. 347 00:15:02,272 --> 00:15:04,239 One minute is a long time. 348 00:15:04,241 --> 00:15:07,275 I've been telling women that for 20 years. 349 00:15:09,946 --> 00:15:12,681 45. 45 seconds is 350 00:15:12,683 --> 00:15:15,016 plenty of time for a woman to walk through that door 351 00:15:15,018 --> 00:15:16,384 and fall in love with me. 352 00:15:16,386 --> 00:15:19,487 You know, probably half that if I break out the old cow eyes. 353 00:15:20,323 --> 00:15:21,790 30 seconds. 354 00:15:21,792 --> 00:15:23,258 Uh-oh. 355 00:15:23,260 --> 00:15:25,860 What if it's Jennifer Lawrence? 356 00:15:25,862 --> 00:15:27,128 What? 357 00:15:27,130 --> 00:15:29,431 Oh, that last Hunger Games was not my cup of tea. 358 00:15:29,433 --> 00:15:32,334 You thought she was great in X-Men. 359 00:15:32,336 --> 00:15:33,768 Oh, fine-- I won't shut my heart 360 00:15:33,770 --> 00:15:35,370 to the love of Jennifer Lawrence. 361 00:15:36,606 --> 00:15:39,653 Guys, 15 seconds. Maybe she's waiting to show up 362 00:15:39,654 --> 00:15:41,444 at the last possible moment. (groans) 363 00:15:41,445 --> 00:15:42,811 Sounds like a drama queen. 364 00:15:42,813 --> 00:15:46,681 Oh, no. It is Jennifer Lawrence. 365 00:15:47,416 --> 00:15:48,216 Five... 366 00:15:48,218 --> 00:15:49,584 four... 367 00:15:49,586 --> 00:15:51,186 three... 368 00:15:51,188 --> 00:15:53,021 two... 369 00:15:53,023 --> 00:15:54,422 one. 370 00:15:58,828 --> 00:16:00,729 That's too bad. 371 00:16:00,731 --> 00:16:03,231 Maybe we did make the test too difficult. 372 00:16:03,233 --> 00:16:05,033 I don't think it matters. Look, Sheldon, 373 00:16:05,035 --> 00:16:07,969 I believe when the time is right for you to meet someone, 374 00:16:07,971 --> 00:16:09,304 it'll just happen. 375 00:16:09,306 --> 00:16:11,973 Okay? Not because of a test or a Web site, 376 00:16:11,975 --> 00:16:14,175 (knocking) but because... 377 00:16:14,177 --> 00:16:17,412 We are the dreamers of dreams! 378 00:16:23,152 --> 00:16:25,720 It's an actual girl, and she's really pretty. 379 00:16:25,722 --> 00:16:27,555 Answer it! 380 00:16:27,557 --> 00:16:29,024 All right. 381 00:16:35,231 --> 00:16:36,564 Can I help you? 382 00:16:36,566 --> 00:16:39,834 Um, a-are you the physicist that placed the ad on Craigslist? 383 00:16:39,836 --> 00:16:40,969 Yes. 384 00:16:40,971 --> 00:16:43,071 Hi. I'm Vanessa Bennett. 385 00:16:43,073 --> 00:16:44,939 Sorry it took a while for me to get here. 386 00:16:44,941 --> 00:16:46,441 I was stuck in this boring symposium 387 00:16:46,443 --> 00:16:49,044 on atomic spectroscopy when I came across your ad, 388 00:16:49,046 --> 00:16:50,545 and it saved my night. 389 00:16:50,547 --> 00:16:52,347 The puzzles were... were really fun. 390 00:16:52,349 --> 00:16:54,449 I've never had to translate Klingon 391 00:16:54,451 --> 00:16:57,652 into ancient Sanskrit before. 392 00:16:57,654 --> 00:16:59,354 Well... 393 00:16:59,356 --> 00:17:02,557 careful, hmm, it's addictive. 394 00:17:02,559 --> 00:17:06,561 Chija''e'vlKub je. 395 00:17:08,698 --> 00:17:10,965 Or, as they say in Sanskrit... 396 00:17:11,867 --> 00:17:14,836 Ahm asman matey-bee ta-teyva. 397 00:17:14,838 --> 00:17:18,807 And just like that, you're a Klingon-Sanskrit junkie. 398 00:17:18,809 --> 00:17:21,776 Anyway, I-I just... I knew I had to meet the person 399 00:17:21,778 --> 00:17:23,945 responsible for such a brilliant idea. 400 00:17:23,947 --> 00:17:26,481 And I don't need to tell you, there aren't a lot of men 401 00:17:26,483 --> 00:17:30,285 who love physics, archaic languages and flags of the world. 402 00:17:30,287 --> 00:17:32,954 I am a bit of a unicorn. 403 00:17:32,956 --> 00:17:34,923 Well, you certainly seem 404 00:17:34,925 --> 00:17:37,459 like a special lady, uh, but as you know, 405 00:17:37,461 --> 00:17:40,128 you missed the deadline, so thanks for playing. 406 00:17:47,403 --> 00:17:49,604 How could you send her away?! 407 00:17:49,606 --> 00:17:51,773 She was late. 408 00:17:51,775 --> 00:17:52,807 And... 409 00:17:52,809 --> 00:17:54,976 she found atomic spectroscopy boring. 410 00:17:54,978 --> 00:17:58,680 Well, I wouldn't coitus her with your genitals. 411 00:18:07,589 --> 00:18:09,956 Uh, thanks for driving me home. 412 00:18:09,958 --> 00:18:11,424 No problem. 413 00:18:11,426 --> 00:18:13,026 I'm really sorry about your car. 414 00:18:13,028 --> 00:18:14,327 Oh, it's all right. 415 00:18:14,329 --> 00:18:17,063 If you're free next weekend, I'd love to take you out again. 416 00:18:17,065 --> 00:18:19,999 Um... listen, you're a really nice guy, 417 00:18:20,001 --> 00:18:23,269 but I just... I don't think this is working out. 418 00:18:24,138 --> 00:18:25,438 Oh. Okay. 419 00:18:25,440 --> 00:18:26,572 (sighs): I'm... 420 00:18:26,574 --> 00:18:28,074 I'm really sorry. 421 00:18:28,076 --> 00:18:30,243 No, it's... at least the same woman 422 00:18:30,245 --> 00:18:33,613 that rejected Sheldon Cooper rejected me. 423 00:18:35,049 --> 00:18:38,618 There you go. (awkward chuckle) 424 00:18:38,620 --> 00:18:41,354 If I ever do meet him, we'll have that in common. 425 00:18:41,356 --> 00:18:42,689 Sure. Heh. 426 00:18:42,691 --> 00:18:44,657 And... he's kissed you and I've kissed you, 427 00:18:44,659 --> 00:18:46,997 so if you think about it... Okay, get out. 428