1 00:00:03,414 --> 00:00:06,249 Hello, I'm Dr. Sheldon Cooper. 2 00:00:06,251 --> 00:00:08,150 And I'm Dr. Amy Farrah Fowler. 3 00:00:08,152 --> 00:00:11,220 And welcome to the first "on location" episode of 4 00:00:11,222 --> 00:00:14,690 Dr. Sheldon Cooper and Dr. Amy Farrah Fowler present: 5 00:00:14,692 --> 00:00:19,195 BOTH: Dr. Sheldon Cooper's Fun with Flags. 6 00:00:19,197 --> 00:00:20,263 Hit it. 7 00:00:20,265 --> 00:00:21,731 (keyboard intro) 8 00:00:21,733 --> 00:00:24,267 (guitar and keyboard play) ♪ For joy and fun ♪ 9 00:00:24,269 --> 00:00:25,368 ♪ There's no better manner ♪ 10 00:00:25,370 --> 00:00:27,236 ♪ Than to fly a pennant ♪ 11 00:00:27,238 --> 00:00:28,671 ♪ Flag or banner ♪ 12 00:00:28,673 --> 00:00:29,939 KOOTHRAPPALI: ♪ What fills my heart ♪ 13 00:00:29,941 --> 00:00:32,608 ♪ And makes my eyes moist ♪ 14 00:00:32,610 --> 00:00:33,776 ♪ Sending a flag ♪ 15 00:00:33,778 --> 00:00:36,012 ♪ Up a pole on a hoist ♪ 16 00:00:36,014 --> 00:00:37,680 BOTH: ♪ Fun with flags ♪ 17 00:00:37,682 --> 00:00:39,015 ♪ Fun with flags ♪ 18 00:00:39,017 --> 00:00:42,618 ♪ Oh! Say can you see ♪ 19 00:00:42,620 --> 00:00:44,820 ♪ It's fun with flags ♪ 20 00:00:44,822 --> 00:00:47,056 BOTH: ♪ Fun with flags. ♪ 21 00:00:50,662 --> 00:00:53,329 As you may notice, just one of the changes around here 22 00:00:53,331 --> 00:00:55,831 is our new house band. 23 00:00:55,833 --> 00:00:58,567 (plays keyboard solo) 24 00:00:58,569 --> 00:01:01,604 Who haven't learned their place yet. 25 00:01:04,642 --> 00:01:08,277 We're also coming to you live from a different apartment. 26 00:01:08,279 --> 00:01:11,580 Dr. Fowler and I began an experiment in living together 27 00:01:11,582 --> 00:01:13,983 after her apartment became water damaged. 28 00:01:13,985 --> 00:01:16,252 This is our friend Penny's place. 29 00:01:16,254 --> 00:01:18,354 You may remember her from our episode 30 00:01:18,356 --> 00:01:22,725 "Flags: And the People Who Don't Understand Them." 31 00:01:22,727 --> 00:01:24,794 So, in the spirit of cohabitation, 32 00:01:24,796 --> 00:01:27,797 the theme of today's episode is flags of two regions 33 00:01:27,799 --> 00:01:29,965 coming together as one. 34 00:01:29,967 --> 00:01:33,636 Such as the flag of St. Kitts and Nevis. 35 00:01:33,638 --> 00:01:38,107 So, let's roll up our "sleevis" and get to know Nevis. 36 00:01:38,109 --> 00:01:39,308 (rimshot) 37 00:01:41,279 --> 00:01:44,180 Well, I-I like that, but next time check with me. 38 00:01:45,616 --> 00:01:47,483 Did you know that the flag 39 00:01:47,485 --> 00:01:49,418 was designed by a student named Edrice Lewis... 40 00:01:49,420 --> 00:01:51,287 I can't believe I'm saying this, but can we watch the news 41 00:01:51,289 --> 00:01:54,256 or something? 42 00:01:54,258 --> 00:01:57,059 It's cute, they're having fun living together. 43 00:01:57,061 --> 00:01:58,094 Yeah, I wonder what they're gonna do 44 00:01:58,096 --> 00:01:59,695 when her apartment's ready. 45 00:01:59,697 --> 00:02:01,464 Actually, it's been ready for weeks. 46 00:02:01,466 --> 00:02:02,531 What do you mean? 47 00:02:02,533 --> 00:02:04,400 Well, they finished the work early, 48 00:02:04,402 --> 00:02:06,435 but she's been telling Sheldon they're behind schedule. 49 00:02:06,437 --> 00:02:08,971 So, she's just been lying to him? 50 00:02:08,973 --> 00:02:10,473 Well, you've lied to Sheldon. 51 00:02:10,475 --> 00:02:11,941 Yeah, but to make him leave, 52 00:02:11,943 --> 00:02:13,843 not to make him stay. 53 00:02:15,513 --> 00:02:19,982 Buda and Pest united to form Budapest. 54 00:02:19,984 --> 00:02:21,984 And that's why Budapest 55 00:02:21,986 --> 00:02:24,186 "Budabest." 56 00:02:26,557 --> 00:02:27,456 Now. 57 00:02:27,458 --> 00:02:30,693 Oh, right. (rimshot) 58 00:02:32,397 --> 00:02:35,664 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 59 00:02:35,666 --> 00:02:39,402 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 60 00:02:39,404 --> 00:02:40,936 ♪ The Earth began to cool ♪ 61 00:02:40,938 --> 00:02:43,472 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 62 00:02:43,474 --> 00:02:46,142 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 63 00:02:46,144 --> 00:02:48,811 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 64 00:02:48,813 --> 00:02:50,713 ♪ That all started with a big bang ♪ 65 00:02:50,715 --> 00:02:51,204 ♪ Bang! ♪ 66 00:02:51,205 --> 00:02:55,205 ♪ The Big Bang Theory 10x07 ♪ The Veracity Elasticity Original Air Date 67 00:02:55,206 --> 00:03:01,606 68 00:03:01,653 --> 00:03:03,931 Thank you for your services, gentlemen. 69 00:03:03,932 --> 00:03:04,964 Now, I'm hoping 70 00:03:04,966 --> 00:03:05,965 to broaden our audience 71 00:03:05,967 --> 00:03:08,835 with your youthful rock and roll music. 72 00:03:08,837 --> 00:03:10,270 (chuckling): Aw, 73 00:03:10,272 --> 00:03:12,305 you think you have an audience, that's funny. 74 00:03:15,110 --> 00:03:16,609 We don't get paid? Nothing? 75 00:03:16,611 --> 00:03:18,545 Not even a sandwich? 76 00:03:20,849 --> 00:03:22,749 It's almost dinner time. 77 00:03:22,751 --> 00:03:24,217 You in the mood for anything? 78 00:03:24,219 --> 00:03:26,486 Yeah, we could get Thai food near your apartment 79 00:03:26,488 --> 00:03:28,655 and then drop in and check on the progress. 80 00:03:29,958 --> 00:03:34,227 Oh, you don't want do that, it's a construction zone. 81 00:03:34,229 --> 00:03:35,562 So? 82 00:03:35,564 --> 00:03:39,833 Well, what about your fear of stray nails and butt cracks? 83 00:03:39,835 --> 00:03:42,001 I am terrified of stepping on a nail 84 00:03:42,003 --> 00:03:43,670 and falling into a butt crack. 85 00:03:45,507 --> 00:03:48,441 Anyway, how about dinner? 86 00:03:48,443 --> 00:03:49,709 You know, if you'd like, I could 87 00:03:49,711 --> 00:03:51,478 call your landlord and complain. 88 00:03:51,480 --> 00:03:54,180 Thanks, but you don't have to. 89 00:03:54,182 --> 00:03:56,583 Oh, I don't mind, I'm very good at complaining. 90 00:03:57,786 --> 00:03:59,819 If it were an Olympic sport, I'd complain about 91 00:03:59,821 --> 00:04:02,255 what a stupid sport it is and then I'd take home the gold. 92 00:04:03,692 --> 00:04:05,692 Good stuff. 93 00:04:05,694 --> 00:04:09,729 So, uh, what about dinner? 94 00:04:09,731 --> 00:04:10,764 Is it me 95 00:04:10,766 --> 00:04:13,099 or are you purposely changing the subject? 96 00:04:13,101 --> 00:04:15,101 No. 97 00:04:15,103 --> 00:04:16,870 And on the subject of subjects, 98 00:04:16,872 --> 00:04:19,572 is your use of the word "subject" the same or different 99 00:04:19,574 --> 00:04:22,709 as when we speak about the subject of a king? 100 00:04:26,181 --> 00:04:28,948 I have a feeling you're still doing it. 101 00:04:28,950 --> 00:04:31,151 But I find that topic irresistible, so, 102 00:04:31,153 --> 00:04:33,420 now, in ancient Mesopotamia, 103 00:04:33,422 --> 00:04:37,390 the king referred to the people as his property. 104 00:04:38,593 --> 00:04:39,859 I'm serious, 105 00:04:39,861 --> 00:04:42,228 JPL's actually developing a robot arm 106 00:04:42,230 --> 00:04:44,364 that could grab an asteroid before it hits us. 107 00:04:44,366 --> 00:04:48,468 So their plan for saving the Earth from Armageddon 108 00:04:48,470 --> 00:04:52,672 is hoping a bunch of scientists can catch a ball? 109 00:04:52,674 --> 00:04:56,075 If we're all gonna die, why am I eating so much kale? 110 00:04:57,245 --> 00:04:59,212 You're awful quiet, everything okay? 111 00:04:59,214 --> 00:05:02,315 I'm concerned about Amy. 112 00:05:02,317 --> 00:05:04,117 She's acting a bit odd lately. 113 00:05:04,119 --> 00:05:06,386 Oh. Well, j-just out of curiosity, 114 00:05:06,388 --> 00:05:10,023 what registers as odd to you? 115 00:05:10,025 --> 00:05:13,226 (laughter) 116 00:05:13,228 --> 00:05:15,595 Her behavior. 117 00:05:15,597 --> 00:05:18,264 No, I have the feeling that she's hiding something. 118 00:05:18,266 --> 00:05:19,766 I wouldn't worry about it. 119 00:05:19,768 --> 00:05:21,768 She's probably just distracted by work. 120 00:05:21,770 --> 00:05:23,870 Well, whatever it is, it's troubling me. 121 00:05:23,872 --> 00:05:25,538 And I can't eat, I can't sleep. 122 00:05:25,540 --> 00:05:27,006 And don't even ask about the consistency 123 00:05:27,008 --> 00:05:29,008 of my bowel movements. 124 00:05:30,111 --> 00:05:33,680 You heard him, guys, don't ask. 125 00:05:33,682 --> 00:05:36,216 Why would she keep something from me, you know? 126 00:05:36,218 --> 00:05:38,718 I shared my body with that woman. 127 00:05:38,720 --> 00:05:41,888 And my Netflix password. 128 00:05:41,890 --> 00:05:43,556 They recommended Stella Got Her Groove Back 129 00:05:43,558 --> 00:05:45,892 because of her. 130 00:05:46,761 --> 00:05:48,461 Buddy, buddy, listen, 131 00:05:48,463 --> 00:05:50,029 nothing bad is going on, 132 00:05:50,031 --> 00:05:52,866 she just... she just didn't want you to know 133 00:05:52,868 --> 00:05:56,069 that the work on her apartment was finished a couple weeks ago. 134 00:05:56,071 --> 00:05:59,005 I don't understand. 135 00:05:59,007 --> 00:06:00,907 She's enjoying living with you 136 00:06:00,909 --> 00:06:02,909 and she didn't want it to end early. 137 00:06:02,911 --> 00:06:05,778 So, she's deceiving me 138 00:06:05,780 --> 00:06:08,248 in order to spend more time with me. 139 00:06:08,250 --> 00:06:10,250 Yes. Oh. 140 00:06:10,252 --> 00:06:14,721 Well, I feel both flattered and hurt. 141 00:06:14,723 --> 00:06:16,256 Like when people say I look like that skeleton 142 00:06:16,258 --> 00:06:19,859 from Nightmare Before Christmas. 143 00:06:19,861 --> 00:06:22,462 Oh my God, that's who you look like. 144 00:06:23,832 --> 00:06:25,598 Sheldon, this is not a big deal. 145 00:06:25,600 --> 00:06:27,066 It's a little white lie, everyone does it. 146 00:06:27,068 --> 00:06:28,167 KOOTHRAPPALI: Not me, 147 00:06:28,169 --> 00:06:29,602 I'm a 100% honest 148 00:06:29,604 --> 00:06:31,204 in all of my relationships. 149 00:06:31,206 --> 00:06:33,106 And how single are you right now? 150 00:06:33,108 --> 00:06:36,843 Eating-cake-on-the-toilet single. 151 00:06:38,613 --> 00:06:41,080 Well, I won't tolerate deception in my relationship. 152 00:06:41,082 --> 00:06:43,016 I have no choice but to confront her. 153 00:06:43,018 --> 00:06:45,885 Don't do that, you've got gold here. 154 00:06:45,887 --> 00:06:47,587 Hang onto it until you're in trouble 155 00:06:47,589 --> 00:06:49,956 and then... throw it in her face. 156 00:06:49,958 --> 00:06:51,024 LEONARD: What? 157 00:06:51,026 --> 00:06:52,926 Why would you tell him that? 158 00:06:52,928 --> 00:06:54,227 That's terrible advice. 159 00:06:54,229 --> 00:06:57,897 So you wouldn't want to have anything on Penny? 160 00:06:57,899 --> 00:06:59,432 Well, of course not. 161 00:06:59,434 --> 00:07:03,570 So, if I actually know something right now... 162 00:07:03,572 --> 00:07:05,138 and I do... 163 00:07:06,841 --> 00:07:08,007 ...you don't want me to tell you? 164 00:07:08,009 --> 00:07:10,243 Uh... 165 00:07:10,245 --> 00:07:11,644 Pfft, no. 166 00:07:11,646 --> 00:07:14,380 I'll take that as a "Yes." 167 00:07:14,382 --> 00:07:17,417 She's secretly been moving your collectibles into storage 168 00:07:17,419 --> 00:07:19,218 a little at a time and you haven't noticed. 169 00:07:19,220 --> 00:07:21,187 Are you kidding me? 170 00:07:21,189 --> 00:07:22,622 See, I've known that for weeks, 171 00:07:22,624 --> 00:07:24,891 but, you know, I waited till the moment 172 00:07:24,893 --> 00:07:28,528 when it would cause him the most pain. 173 00:07:33,535 --> 00:07:36,603 Superman's gone, my stormtrooper's gone. 174 00:07:36,605 --> 00:07:39,372 Your Klingon word-of-the-day calendar's gone. 175 00:07:39,374 --> 00:07:41,240 I'd say "damn it" in Klingon, 176 00:07:41,242 --> 00:07:43,242 but that wasn't until next month. 177 00:07:43,244 --> 00:07:45,044 It's "khoo-vakh." 178 00:07:45,046 --> 00:07:47,213 Khoo-vakh! 179 00:07:47,215 --> 00:07:49,582 She took my Where's Waldo. 180 00:07:49,584 --> 00:07:50,883 Well, no, no, he's over there. 181 00:07:50,885 --> 00:07:54,320 Oh, yeah, there he is. 182 00:07:55,490 --> 00:07:58,625 So, what's the deal with your apartment? 183 00:07:58,627 --> 00:08:00,226 Why's it taking so long? 184 00:08:00,228 --> 00:08:03,296 Um, it was a drywall problem. 185 00:08:03,298 --> 00:08:06,766 Oh, no, what happened? 186 00:08:06,768 --> 00:08:11,671 Well, the drywall got wet, and you do not want wet drywall 187 00:08:11,673 --> 00:08:15,775 because when drywall gets wet, it's really more... 188 00:08:15,777 --> 00:08:18,611 Wet wall? 189 00:08:18,613 --> 00:08:22,415 Or damp wall, just as bad. Mm. 190 00:08:22,417 --> 00:08:25,652 So why don't they just get more drywall? 191 00:08:25,654 --> 00:08:28,388 Well, they went to get some, 192 00:08:28,390 --> 00:08:32,692 but the woman at the wall store 193 00:08:32,694 --> 00:08:34,360 said it was going on sale and they should wait 194 00:08:34,362 --> 00:08:37,330 because the savings... Okay, are you done? 195 00:08:37,332 --> 00:08:39,065 Bernadette told me your apartment's ready. 196 00:08:39,067 --> 00:08:43,036 I was done at wet wall, but you wouldn't let it go. 197 00:08:43,038 --> 00:08:45,905 But is Sheldon really believing all this crap? 198 00:08:45,907 --> 00:08:48,675 Well, he started to question it, but then I fake sneezed on him 199 00:08:48,677 --> 00:08:51,678 and he ran to take a shower. 200 00:08:51,680 --> 00:08:54,447 Please don't say anything, I feel terrible about this. 201 00:08:54,449 --> 00:08:55,648 Oh, don't worry, I won't. 202 00:08:55,650 --> 00:08:56,816 Thanks. 203 00:08:58,353 --> 00:09:02,155 "The woman at the wall store?" Let it go! 204 00:09:04,359 --> 00:09:06,092 Are you going to confront Penny? 205 00:09:06,094 --> 00:09:07,660 Eventually, I guess. 206 00:09:07,662 --> 00:09:10,063 Although, I am kind of curious how long she thinks 207 00:09:10,065 --> 00:09:12,131 she can keep hiding my stuff without me knowing. 208 00:09:12,133 --> 00:09:13,833 Hmm. 209 00:09:13,835 --> 00:09:17,003 You know, perhaps instead of confronting them, 210 00:09:17,005 --> 00:09:18,905 we should see how far they're willing to spin 211 00:09:18,907 --> 00:09:20,440 their tangled webs. 212 00:09:20,442 --> 00:09:22,041 Like that Spider-Man action figure 213 00:09:22,043 --> 00:09:24,711 that used to be on your desk. 214 00:09:24,713 --> 00:09:27,580 Oh, my God, I'm going blind. 215 00:09:28,483 --> 00:09:30,483 Hi. Food's here. 216 00:09:30,485 --> 00:09:32,285 Oh. 217 00:09:32,287 --> 00:09:33,152 Excellent. 218 00:09:33,154 --> 00:09:35,621 I'm very hungry. 219 00:09:35,623 --> 00:09:36,689 Yeah, speaking of which, 220 00:09:36,691 --> 00:09:38,591 what's going on with your apartment? 221 00:09:38,593 --> 00:09:42,328 Oh, uh, they're still working on it. 222 00:09:42,330 --> 00:09:43,529 Interesting. 223 00:09:43,531 --> 00:09:46,099 Very interesting. 224 00:09:47,902 --> 00:09:49,802 Yeah, we swung by her apartment on the way to the restaurant, 225 00:09:49,804 --> 00:09:51,104 and they're gonna be fixing it for a while. 226 00:09:51,106 --> 00:09:54,941 Wait, uh... you saw her apartment? 227 00:09:54,943 --> 00:09:57,310 I did, still a mess. 228 00:10:01,316 --> 00:10:03,282 Leonard? Yeah? 229 00:10:17,265 --> 00:10:18,798 W-Why are you speaking Klingon? 230 00:10:18,800 --> 00:10:21,901 Why are you speaking English? 231 00:10:23,037 --> 00:10:24,036 This is ridiculous. 232 00:10:24,038 --> 00:10:25,404 Penny, do you remember 233 00:10:25,406 --> 00:10:26,539 when I taught you Ubbi Dubbi? 234 00:10:26,541 --> 00:10:28,708 (speaks Ubbi Dubbi) 235 00:10:31,913 --> 00:10:34,113 (speaking Ubbi Dubbi) 236 00:10:44,559 --> 00:10:45,825 Oh, wait, stop that. 237 00:10:45,827 --> 00:10:46,959 You stop that. 238 00:10:46,961 --> 00:10:49,128 (speaks Klingon) 239 00:10:49,964 --> 00:10:51,030 (speaks Klingon) 240 00:10:51,032 --> 00:10:52,265 PENNY: Okay. 241 00:10:52,267 --> 00:10:53,900 That's enough. You know what? 242 00:10:54,736 --> 00:10:56,068 What is going on? 243 00:10:56,070 --> 00:10:58,070 Fine, I told Sheldon that 244 00:10:58,072 --> 00:10:59,238 her apartment's been finished, 245 00:10:59,240 --> 00:11:00,640 but then you just said it's not, 246 00:11:00,642 --> 00:11:01,507 so now I'm all confused. 247 00:11:01,509 --> 00:11:04,510 Penny was just covering for me. 248 00:11:04,512 --> 00:11:06,546 My place has been ready for two weeks. 249 00:11:06,548 --> 00:11:08,247 How could you lie to me? 250 00:11:08,249 --> 00:11:09,315 Uh, she's enjoyed living with you. 251 00:11:09,317 --> 00:11:10,616 It's called being in love. 252 00:11:10,618 --> 00:11:12,185 Mm-hmm, and what's it called 253 00:11:12,187 --> 00:11:13,286 when you secretly get rid 254 00:11:13,288 --> 00:11:14,720 of all your husband's stuff? 255 00:11:14,722 --> 00:11:16,856 Wha... That is not true! 256 00:11:16,858 --> 00:11:18,658 Wh-wh-wh... Bernadette told Howard, Howard told me. 257 00:11:18,660 --> 00:11:21,060 Plus, I can see all my stuff is gone! 258 00:11:21,062 --> 00:11:24,163 Oh, so, you believe your friend, and your friend's wife 259 00:11:24,165 --> 00:11:26,132 and your own eyes over me? 260 00:11:28,312 --> 00:11:29,429 Wow. 261 00:11:39,981 --> 00:11:41,447 You really didn't think I'd notice 262 00:11:41,449 --> 00:11:42,748 my stuff was missing? 263 00:11:42,750 --> 00:11:44,817 Uh, did you notice your key chain? 264 00:11:49,224 --> 00:11:51,324 Where's Batman?! 265 00:11:52,327 --> 00:11:54,160 Hey. 266 00:11:54,162 --> 00:11:55,161 Why did you tell Howard 267 00:11:55,163 --> 00:11:56,395 I was hiding Leonard's things? 268 00:11:56,397 --> 00:11:57,129 One sec. 269 00:11:57,131 --> 00:11:58,164 Why did you tell Leonard 270 00:11:58,166 --> 00:12:00,299 I told you Penny was hiding his things?! 271 00:12:01,202 --> 00:12:02,301 It just came up 272 00:12:02,303 --> 00:12:04,804 because we-we were talking about secrets and... 273 00:12:04,806 --> 00:12:06,138 Wait. 274 00:12:06,140 --> 00:12:07,473 (speaks Klingon) 275 00:12:07,475 --> 00:12:09,542 Everybody stop it with that! 276 00:12:10,411 --> 00:12:12,178 I'm not really a part of this, 277 00:12:12,180 --> 00:12:14,447 so I'm just gonna dig in. 278 00:12:15,316 --> 00:12:16,716 And I'd like to know why you blabbed 279 00:12:16,718 --> 00:12:18,217 about my apartment. 280 00:12:18,219 --> 00:12:19,585 You're up, blabby. 281 00:12:20,955 --> 00:12:23,623 Amy, I'm sorry, I shouldn't have said anything. 282 00:12:24,525 --> 00:12:26,525 I guess it's okay. 283 00:12:26,527 --> 00:12:28,261 I'm sorry 284 00:12:28,263 --> 00:12:30,596 that I lied about my apartment. 285 00:12:30,598 --> 00:12:32,565 It's all right. 286 00:12:32,567 --> 00:12:33,833 And... 287 00:12:33,835 --> 00:12:34,800 And what? 288 00:12:34,802 --> 00:12:36,702 Your wizard robes are next to go. 289 00:12:38,506 --> 00:12:40,640 Now that everything's out on the table, 290 00:12:40,642 --> 00:12:43,509 you-you think you two will keep living together? 291 00:12:44,345 --> 00:12:46,846 Despite recent events, 292 00:12:46,848 --> 00:12:48,614 I do consider our experiment 293 00:12:48,616 --> 00:12:51,150 in cohabitation to have been positive. 294 00:12:51,152 --> 00:12:54,086 Are you saying you'd like to live with me? 295 00:12:54,088 --> 00:12:56,722 I'm open to the possibility. 296 00:12:56,724 --> 00:12:57,957 (gasps) 297 00:12:57,959 --> 00:12:59,759 (speaks Ubbi Dubbi) 298 00:12:59,761 --> 00:13:01,761 Whatever. 299 00:13:04,832 --> 00:13:07,033 You know, if he moves across the hall for good, 300 00:13:07,035 --> 00:13:08,234 Leonard could keep the stuff you don't like 301 00:13:08,236 --> 00:13:09,335 in Sheldon's old room. 302 00:13:09,337 --> 00:13:10,803 Solves everything. That's a great idea! 303 00:13:10,805 --> 00:13:13,472 Ooh, maybe I could turn it into a gaming den. 304 00:13:13,474 --> 00:13:14,373 That would be amazing. 305 00:13:14,375 --> 00:13:15,441 Wait, wait, hold on, do what? 306 00:13:15,443 --> 00:13:17,777 Excuse me... that's my room. 307 00:13:17,779 --> 00:13:19,078 But you won't be living here. 308 00:13:19,080 --> 00:13:20,513 But that's my room. 309 00:13:20,515 --> 00:13:22,048 But you won't be living here. But that's my room. 310 00:13:22,050 --> 00:13:23,316 You guys might want to start eating. 311 00:13:23,318 --> 00:13:24,750 But you won't be living here. 312 00:13:25,920 --> 00:13:27,286 Sweetie, once you stop paying rent, 313 00:13:27,288 --> 00:13:28,888 none of this is really yours. 314 00:13:28,890 --> 00:13:30,022 But that's my room. 315 00:13:30,024 --> 00:13:32,258 ALL: But you won't be living here! 316 00:13:34,595 --> 00:13:37,263 Thank you for understanding. 317 00:13:37,265 --> 00:13:38,898 Hey, I get it. 318 00:13:38,900 --> 00:13:41,734 Everybody wants to spend more time with me. 319 00:13:43,171 --> 00:13:45,705 I'm like a man made of sugar in a world of ants. 320 00:13:47,008 --> 00:13:48,007 Good night. 321 00:13:48,009 --> 00:13:50,142 Mm, night. (smooches) 322 00:14:00,988 --> 00:14:04,056 If we did continue living together, 323 00:14:04,058 --> 00:14:05,591 would it be here? 324 00:14:07,328 --> 00:14:08,427 I don't know. 325 00:14:08,429 --> 00:14:10,529 It-It could be. 326 00:14:10,531 --> 00:14:11,464 Of course there's... 327 00:14:11,466 --> 00:14:13,999 there's always your apartment. 328 00:14:14,001 --> 00:14:17,236 S-Sure, sure, we-we could live in my apartment. 329 00:14:17,238 --> 00:14:19,638 I hate your apartment. 330 00:14:20,441 --> 00:14:23,142 Sorry, you brought it up? 331 00:14:23,144 --> 00:14:26,479 Well, I suppose we could find a whole new place. 332 00:14:26,481 --> 00:14:27,680 You know, and, technically, 333 00:14:27,682 --> 00:14:29,348 we don't even have to stay in Pasadena. 334 00:14:29,350 --> 00:14:32,251 We could, we could move to Altadena... 335 00:14:32,253 --> 00:14:35,221 or a place that doesn't even end in "Dena." 336 00:14:35,223 --> 00:14:36,956 It's kind of exciting. 337 00:14:36,958 --> 00:14:39,992 I mean... we could do whatever we want. 338 00:14:40,828 --> 00:14:42,094 But what if we move 339 00:14:42,096 --> 00:14:43,896 and we don't like it? 340 00:14:43,898 --> 00:14:45,865 What if there's a smoker in the building? 341 00:14:45,867 --> 00:14:46,966 Or pets? 342 00:14:46,968 --> 00:14:49,502 Or there could be mold. 343 00:14:49,504 --> 00:14:51,170 - There could be traffic noise. - (humming "Theme from Star Trek") 344 00:14:51,172 --> 00:14:54,006 I'm gonna have to learn a whole new bus route. 345 00:14:54,008 --> 00:14:56,041 (humming "Theme from Star Trek") 346 00:14:58,379 --> 00:15:00,112 (stops humming) 347 00:15:00,114 --> 00:15:02,014 Are you trying to soothe me 348 00:15:02,016 --> 00:15:04,650 by singing the Star Trek theme as a lullaby? 349 00:15:05,520 --> 00:15:06,652 Yes. 350 00:15:06,654 --> 00:15:09,255 I'm not a child, don't do that. 351 00:15:09,257 --> 00:15:10,990 Sorry. 352 00:15:14,729 --> 00:15:18,164 Do you know 2001: A Space Odyssey? 353 00:15:18,933 --> 00:15:21,167 (humming "Also sprach Zarathustra") 354 00:15:29,143 --> 00:15:30,810 All right, now that's soothing. 355 00:15:32,113 --> 00:15:34,380 (continues humming "Also sprach Zarathustra") 356 00:15:39,821 --> 00:15:42,788 Look, I-I get it, this is still my room; 357 00:15:42,790 --> 00:15:44,490 we haven't really made it yours. 358 00:15:44,492 --> 00:15:45,724 Thank you. 359 00:15:45,726 --> 00:15:47,460 Which is why I got you 360 00:15:47,462 --> 00:15:50,262 this Pink Power Ranger. 361 00:15:51,232 --> 00:15:53,132 Put it anywhere you like. 362 00:15:53,134 --> 00:15:56,435 Okay, but you may feel some discomfort. 363 00:15:57,538 --> 00:16:00,239 I'm kidding, I want you to feel at home here. 364 00:16:00,241 --> 00:16:02,408 Decorate it any way that makes you happy. 365 00:16:02,410 --> 00:16:03,909 Do you really mean that? 366 00:16:03,911 --> 00:16:04,877 I really do. 367 00:16:04,879 --> 00:16:06,312 Great, and just so you know, 368 00:16:06,314 --> 00:16:07,913 I'm not getting rid of all your stuff. 369 00:16:07,915 --> 00:16:09,248 Yeah? What are you keeping? 370 00:16:09,250 --> 00:16:10,816 That candle 371 00:16:10,818 --> 00:16:12,284 and you. 372 00:16:13,955 --> 00:16:15,387 What about my robot poster? 373 00:16:15,389 --> 00:16:16,355 Buh, buh, buh, buh, buh. 374 00:16:16,357 --> 00:16:18,424 I can make do with just the candle. 375 00:16:25,032 --> 00:16:27,399 What's going on? 376 00:16:27,401 --> 00:16:30,569 I'm struggling with the thought of leaving my old bedroom. 377 00:16:31,672 --> 00:16:34,273 Can it be more of an internal struggle? 378 00:16:35,977 --> 00:16:37,243 I need to see it. 379 00:16:38,713 --> 00:16:40,246 While I'm gone, 380 00:16:40,248 --> 00:16:42,948 don't breathe on my pillow. 381 00:16:42,950 --> 00:16:44,884 How about if I just don't breathe at all? 382 00:16:44,886 --> 00:16:46,919 That's my girl. 383 00:16:48,389 --> 00:16:50,589 (dance music playing) 384 00:16:53,127 --> 00:16:55,728 What on earth? 385 00:17:09,610 --> 00:17:11,443 What is going on?! 386 00:17:11,445 --> 00:17:13,112 Oh, hey, Sheldon. 387 00:17:13,948 --> 00:17:15,047 We turned your room 388 00:17:15,049 --> 00:17:16,515 into a sex dungeon. 389 00:17:16,517 --> 00:17:19,084 Oh! 390 00:17:19,954 --> 00:17:21,020 No! 391 00:17:21,022 --> 00:17:22,588 What is happening?! 392 00:17:26,227 --> 00:17:28,127 Okay, last question. 393 00:17:28,129 --> 00:17:30,629 The chaps he was wearing... assless? 394 00:17:32,400 --> 00:17:35,200 Can we just focus on the decision I'm facing? 395 00:17:35,202 --> 00:17:36,936 We can, but for the record, 396 00:17:36,938 --> 00:17:39,471 all chaps are assless. 397 00:17:39,473 --> 00:17:42,107 Gentlemen, please, 398 00:17:42,109 --> 00:17:43,976 this is a significant decision. 399 00:17:43,978 --> 00:17:47,046 Now, do Amy and I continue living together? 400 00:17:47,048 --> 00:17:49,248 Or do I move back in with Leonard? 401 00:17:49,250 --> 00:17:51,517 Over my assless chaps you will. 402 00:17:52,520 --> 00:17:54,954 This isn't complicated. 403 00:17:55,489 --> 00:17:56,522 Do you love Amy? 404 00:17:56,524 --> 00:17:57,556 Yes. 405 00:17:57,558 --> 00:17:59,058 Do you like living with her? 406 00:17:59,060 --> 00:18:00,125 Yes. 407 00:18:00,127 --> 00:18:02,528 Do you know what you need to do now? 408 00:18:03,397 --> 00:18:04,964 Apparently, figure this out on my own 409 00:18:04,966 --> 00:18:06,699 'cause you guys are no help at all. 410 00:18:25,886 --> 00:18:28,053 Hi. 411 00:18:28,055 --> 00:18:29,355 Hello. 412 00:18:29,357 --> 00:18:31,223 What are you doing? 413 00:18:32,526 --> 00:18:36,161 I'm just contemplating Buridan's donkey. 414 00:18:36,163 --> 00:18:37,429 I understand. 415 00:18:37,431 --> 00:18:38,597 I'll leave you be. 416 00:18:41,335 --> 00:18:43,669 What, you're familiar with the reference? 417 00:18:43,671 --> 00:18:44,970 Of course. 418 00:18:44,972 --> 00:18:46,939 Jean Buridan proposed 419 00:18:46,941 --> 00:18:48,474 a philosophical thesis stating that 420 00:18:48,476 --> 00:18:50,876 a hungry donkey placed between two equidistant 421 00:18:50,878 --> 00:18:53,545 bales of hay would be paralyzed by indecision 422 00:18:53,547 --> 00:18:55,114 and would starve to death. 423 00:18:59,820 --> 00:19:01,520 Exactly. 424 00:19:02,690 --> 00:19:05,257 Well, I wouldn't want you to starve to death, so... 425 00:19:06,227 --> 00:19:08,594 ...here's an eggplant. 426 00:19:10,431 --> 00:19:11,797 Thank you. 427 00:19:12,867 --> 00:19:15,367 You know, some people believe that Buridan 428 00:19:15,369 --> 00:19:16,969 was plagiarizing Aristotle. 429 00:19:16,971 --> 00:19:18,504 Really? 430 00:19:18,506 --> 00:19:19,538 Although, 431 00:19:19,540 --> 00:19:20,806 in Aristotle's example, 432 00:19:20,808 --> 00:19:23,642 he proposed an equally hungry and thirsty man 433 00:19:23,644 --> 00:19:25,077 caught between food and drink. 434 00:19:25,079 --> 00:19:26,812 Huh. 435 00:19:26,814 --> 00:19:28,080 Yeah, I wonder if that's related 436 00:19:28,082 --> 00:19:30,416 to the 12th century Persian philosopher, 437 00:19:30,418 --> 00:19:31,316 Al-Ghazali 438 00:19:31,318 --> 00:19:32,885 and his story of a man 439 00:19:32,887 --> 00:19:34,586 caught between two dates. 440 00:19:34,588 --> 00:19:37,489 Are you suggesting Al-Ghazali was Aristotelian? 441 00:19:37,491 --> 00:19:40,626 'Cause if anything, he was anti-Aristotelian. 442 00:19:41,896 --> 00:19:45,197 Al-Ghazali was anti-Aristotelian? 443 00:19:45,199 --> 00:19:47,066 Boy, you think you know a guy. 444 00:19:56,739 --> 00:19:58,038 Okay. 445 00:19:58,040 --> 00:20:00,975 Open your eyes and see your new room. 446 00:20:05,014 --> 00:20:07,214 Wow. 447 00:20:08,217 --> 00:20:09,750 I-I know I went a little overboard. 448 00:20:09,752 --> 00:20:10,985 We can always dial it back. 449 00:20:10,987 --> 00:20:12,119 No, no, no, no, no, 450 00:20:12,121 --> 00:20:13,020 it's-it's important to me 451 00:20:13,022 --> 00:20:14,755 that you have the bedroom you want. 452 00:20:14,757 --> 00:20:16,557 Oh, that means so much. I love you. 453 00:20:16,559 --> 00:20:18,125 I love you, too. 454 00:20:18,127 --> 00:20:19,827 (smooches) 455 00:20:21,264 --> 00:20:23,731 Just hiding some stuff in your closet, don't tell Penny. 456