1
00:00:03,414 --> 00:00:06,249
Hello, I'm Dr. Sheldon Cooper.
2
00:00:06,251 --> 00:00:08,150
And I'm Dr. Amy Farrah Fowler.
3
00:00:08,152 --> 00:00:11,220
And welcome to the first
"on location" episode of
4
00:00:11,222 --> 00:00:14,690
Dr. Sheldon Cooper and
Dr. Amy Farrah Fowler present:
5
00:00:14,692 --> 00:00:19,195
BOTH: Dr. Sheldon Cooper's
Fun with Flags.
6
00:00:19,197 --> 00:00:20,263
Hit it.
7
00:00:20,265 --> 00:00:21,731
(keyboard intro)
8
00:00:21,733 --> 00:00:24,267
(guitar and keyboard play)
♪ For joy and fun ♪
9
00:00:24,269 --> 00:00:25,368
♪ There's no better manner ♪
10
00:00:25,370 --> 00:00:27,236
♪ Than to fly a pennant ♪
11
00:00:27,238 --> 00:00:28,671
♪ Flag or banner ♪
12
00:00:28,673 --> 00:00:29,939
KOOTHRAPPALI:
♪ What fills my heart ♪
13
00:00:29,941 --> 00:00:32,608
♪ And makes my eyes moist ♪
14
00:00:32,610 --> 00:00:33,776
♪ Sending a flag ♪
15
00:00:33,778 --> 00:00:36,012
♪ Up a pole on a hoist ♪
16
00:00:36,014 --> 00:00:37,680
BOTH:
♪ Fun with flags ♪
17
00:00:37,682 --> 00:00:39,015
♪ Fun with flags ♪
18
00:00:39,017 --> 00:00:42,618
♪ Oh! Say can you see ♪
19
00:00:42,620 --> 00:00:44,820
♪ It's fun with flags ♪
20
00:00:44,822 --> 00:00:47,056
BOTH:
♪ Fun with flags. ♪
21
00:00:50,662 --> 00:00:53,329
As you may notice, just one
of the changes around here
22
00:00:53,331 --> 00:00:55,831
is our new house band.
23
00:00:55,833 --> 00:00:58,567
(plays keyboard solo)
24
00:00:58,569 --> 00:01:01,604
Who haven't learned
their place yet.
25
00:01:04,642 --> 00:01:08,277
We're also coming to you
live from a different apartment.
26
00:01:08,279 --> 00:01:11,580
Dr. Fowler and I began an
experiment in living together
27
00:01:11,582 --> 00:01:13,983
after her apartment
became water damaged.
28
00:01:13,985 --> 00:01:16,252
This is our
friend Penny's place.
29
00:01:16,254 --> 00:01:18,354
You may remember her
from our episode
30
00:01:18,356 --> 00:01:22,725
"Flags: And the People
Who Don't Understand Them."
31
00:01:22,727 --> 00:01:24,794
So, in the spirit
of cohabitation,
32
00:01:24,796 --> 00:01:27,797
the theme of today's episode
is flags of two regions
33
00:01:27,799 --> 00:01:29,965
coming together as one.
34
00:01:29,967 --> 00:01:33,636
Such as the flag of
St. Kitts and Nevis.
35
00:01:33,638 --> 00:01:38,107
So, let's roll up our
"sleevis" and get to know Nevis.
36
00:01:38,109 --> 00:01:39,308
(rimshot)
37
00:01:41,279 --> 00:01:44,180
Well, I-I like that, but
next time check with me.
38
00:01:45,616 --> 00:01:47,483
Did you know that the flag
39
00:01:47,485 --> 00:01:49,418
was designed by a student
named Edrice Lewis...
40
00:01:49,420 --> 00:01:51,287
I can't believe I'm saying this,
but can we watch the news
41
00:01:51,289 --> 00:01:54,256
or something?
42
00:01:54,258 --> 00:01:57,059
It's cute, they're having
fun living together.
43
00:01:57,061 --> 00:01:58,094
Yeah, I wonder what
they're gonna do
44
00:01:58,096 --> 00:01:59,695
when her apartment's ready.
45
00:01:59,697 --> 00:02:01,464
Actually, it's been
ready for weeks.
46
00:02:01,466 --> 00:02:02,531
What do you mean?
47
00:02:02,533 --> 00:02:04,400
Well, they finished
the work early,
48
00:02:04,402 --> 00:02:06,435
but she's been telling Sheldon
they're behind schedule.
49
00:02:06,437 --> 00:02:08,971
So, she's just
been lying to him?
50
00:02:08,973 --> 00:02:10,473
Well, you've lied to Sheldon.
51
00:02:10,475 --> 00:02:11,941
Yeah, but to make him leave,
52
00:02:11,943 --> 00:02:13,843
not to make him stay.
53
00:02:15,513 --> 00:02:19,982
Buda and Pest
united to form Budapest.
54
00:02:19,984 --> 00:02:21,984
And that's why Budapest
55
00:02:21,986 --> 00:02:24,186
"Budabest."
56
00:02:26,557 --> 00:02:27,456
Now.
57
00:02:27,458 --> 00:02:30,693
Oh, right.
(rimshot)
58
00:02:32,397 --> 00:02:35,664
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
59
00:02:35,666 --> 00:02:39,402
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
60
00:02:39,404 --> 00:02:40,936
♪ The Earth began to cool ♪
61
00:02:40,938 --> 00:02:43,472
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
62
00:02:43,474 --> 00:02:46,142
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
63
00:02:46,144 --> 00:02:48,811
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
64
00:02:48,813 --> 00:02:50,713
♪ That all started
with a big bang ♪
65
00:02:50,715 --> 00:02:51,204
♪ Bang! ♪
66
00:02:51,205 --> 00:02:55,205
♪ The Big Bang Theory 10x07 ♪
The Veracity Elasticity
Original Air Date
67
00:02:55,206 --> 00:03:01,606
68
00:03:01,653 --> 00:03:03,931
Thank you for your services,
gentlemen.
69
00:03:03,932 --> 00:03:04,964
Now, I'm hoping
70
00:03:04,966 --> 00:03:05,965
to broaden our audience
71
00:03:05,967 --> 00:03:08,835
with your youthful
rock and roll music.
72
00:03:08,837 --> 00:03:10,270
(chuckling):
Aw,
73
00:03:10,272 --> 00:03:12,305
you think you have
an audience, that's funny.
74
00:03:15,110 --> 00:03:16,609
We don't get paid?
Nothing?
75
00:03:16,611 --> 00:03:18,545
Not even a sandwich?
76
00:03:20,849 --> 00:03:22,749
It's almost dinner time.
77
00:03:22,751 --> 00:03:24,217
You in the mood for anything?
78
00:03:24,219 --> 00:03:26,486
Yeah, we could get Thai food
near your apartment
79
00:03:26,488 --> 00:03:28,655
and then drop in and
check on the progress.
80
00:03:29,958 --> 00:03:34,227
Oh, you don't want do that,
it's a construction zone.
81
00:03:34,229 --> 00:03:35,562
So?
82
00:03:35,564 --> 00:03:39,833
Well, what about your fear of
stray nails and butt cracks?
83
00:03:39,835 --> 00:03:42,001
I am terrified of
stepping on a nail
84
00:03:42,003 --> 00:03:43,670
and falling into a butt crack.
85
00:03:45,507 --> 00:03:48,441
Anyway, how about dinner?
86
00:03:48,443 --> 00:03:49,709
You know, if
you'd like, I could
87
00:03:49,711 --> 00:03:51,478
call your landlord and complain.
88
00:03:51,480 --> 00:03:54,180
Thanks, but you don't have to.
89
00:03:54,182 --> 00:03:56,583
Oh, I don't mind, I'm very good
at complaining.
90
00:03:57,786 --> 00:03:59,819
If it were an Olympic sport,
I'd complain about
91
00:03:59,821 --> 00:04:02,255
what a stupid sport it is
and then I'd take home the gold.
92
00:04:03,692 --> 00:04:05,692
Good stuff.
93
00:04:05,694 --> 00:04:09,729
So, uh, what about dinner?
94
00:04:09,731 --> 00:04:10,764
Is it me
95
00:04:10,766 --> 00:04:13,099
or are you purposely
changing the subject?
96
00:04:13,101 --> 00:04:15,101
No.
97
00:04:15,103 --> 00:04:16,870
And on the subject of subjects,
98
00:04:16,872 --> 00:04:19,572
is your use of the word
"subject" the same or different
99
00:04:19,574 --> 00:04:22,709
as when we speak about
the subject of a king?
100
00:04:26,181 --> 00:04:28,948
I have a feeling
you're still doing it.
101
00:04:28,950 --> 00:04:31,151
But I find that topic
irresistible, so,
102
00:04:31,153 --> 00:04:33,420
now, in ancient Mesopotamia,
103
00:04:33,422 --> 00:04:37,390
the king referred to the people
as his property.
104
00:04:38,593 --> 00:04:39,859
I'm serious,
105
00:04:39,861 --> 00:04:42,228
JPL's actually
developing a robot arm
106
00:04:42,230 --> 00:04:44,364
that could grab an asteroid
before it hits us.
107
00:04:44,366 --> 00:04:48,468
So their plan for saving
the Earth from Armageddon
108
00:04:48,470 --> 00:04:52,672
is hoping a bunch of
scientists can catch a ball?
109
00:04:52,674 --> 00:04:56,075
If we're all gonna die,
why am I eating so much kale?
110
00:04:57,245 --> 00:04:59,212
You're awful quiet,
everything okay?
111
00:04:59,214 --> 00:05:02,315
I'm concerned about Amy.
112
00:05:02,317 --> 00:05:04,117
She's acting a bit odd lately.
113
00:05:04,119 --> 00:05:06,386
Oh. Well, j-just
out of curiosity,
114
00:05:06,388 --> 00:05:10,023
what registers as odd to you?
115
00:05:10,025 --> 00:05:13,226
(laughter)
116
00:05:13,228 --> 00:05:15,595
Her behavior.
117
00:05:15,597 --> 00:05:18,264
No, I have the feeling
that she's hiding something.
118
00:05:18,266 --> 00:05:19,766
I wouldn't worry about it.
119
00:05:19,768 --> 00:05:21,768
She's probably just
distracted by work.
120
00:05:21,770 --> 00:05:23,870
Well, whatever it is,
it's troubling me.
121
00:05:23,872 --> 00:05:25,538
And I can't eat, I can't sleep.
122
00:05:25,540 --> 00:05:27,006
And don't even ask
about the consistency
123
00:05:27,008 --> 00:05:29,008
of my bowel movements.
124
00:05:30,111 --> 00:05:33,680
You heard him, guys,
don't ask.
125
00:05:33,682 --> 00:05:36,216
Why would she keep
something from me, you know?
126
00:05:36,218 --> 00:05:38,718
I shared my body
with that woman.
127
00:05:38,720 --> 00:05:41,888
And my Netflix password.
128
00:05:41,890 --> 00:05:43,556
They recommended
Stella Got Her Groove Back
129
00:05:43,558 --> 00:05:45,892
because of her.
130
00:05:46,761 --> 00:05:48,461
Buddy, buddy, listen,
131
00:05:48,463 --> 00:05:50,029
nothing bad is going on,
132
00:05:50,031 --> 00:05:52,866
she just... she just
didn't want you to know
133
00:05:52,868 --> 00:05:56,069
that the work on her apartment
was finished a couple weeks ago.
134
00:05:56,071 --> 00:05:59,005
I don't understand.
135
00:05:59,007 --> 00:06:00,907
She's enjoying living with you
136
00:06:00,909 --> 00:06:02,909
and she didn't want it
to end early.
137
00:06:02,911 --> 00:06:05,778
So, she's deceiving me
138
00:06:05,780 --> 00:06:08,248
in order to spend
more time with me.
139
00:06:08,250 --> 00:06:10,250
Yes.
Oh.
140
00:06:10,252 --> 00:06:14,721
Well, I feel both
flattered and hurt.
141
00:06:14,723 --> 00:06:16,256
Like when people say I
look like that skeleton
142
00:06:16,258 --> 00:06:19,859
from Nightmare Before Christmas.
143
00:06:19,861 --> 00:06:22,462
Oh my God, that's
who you look like.
144
00:06:23,832 --> 00:06:25,598
Sheldon, this is not a big deal.
145
00:06:25,600 --> 00:06:27,066
It's a little white lie,
everyone does it.
146
00:06:27,068 --> 00:06:28,167
KOOTHRAPPALI:
Not me,
147
00:06:28,169 --> 00:06:29,602
I'm a 100% honest
148
00:06:29,604 --> 00:06:31,204
in all of my
relationships.
149
00:06:31,206 --> 00:06:33,106
And how single
are you right now?
150
00:06:33,108 --> 00:06:36,843
Eating-cake-on-the-toilet
single.
151
00:06:38,613 --> 00:06:41,080
Well, I won't tolerate
deception in my relationship.
152
00:06:41,082 --> 00:06:43,016
I have no choice
but to confront her.
153
00:06:43,018 --> 00:06:45,885
Don't do that,
you've got gold here.
154
00:06:45,887 --> 00:06:47,587
Hang onto it until
you're in trouble
155
00:06:47,589 --> 00:06:49,956
and then...
throw it in her face.
156
00:06:49,958 --> 00:06:51,024
LEONARD:
What?
157
00:06:51,026 --> 00:06:52,926
Why would you tell him that?
158
00:06:52,928 --> 00:06:54,227
That's terrible advice.
159
00:06:54,229 --> 00:06:57,897
So you wouldn't want to
have anything on Penny?
160
00:06:57,899 --> 00:06:59,432
Well, of course not.
161
00:06:59,434 --> 00:07:03,570
So, if I actually
know something right now...
162
00:07:03,572 --> 00:07:05,138
and I do...
163
00:07:06,841 --> 00:07:08,007
...you don't want me
to tell you?
164
00:07:08,009 --> 00:07:10,243
Uh...
165
00:07:10,245 --> 00:07:11,644
Pfft, no.
166
00:07:11,646 --> 00:07:14,380
I'll take that as a "Yes."
167
00:07:14,382 --> 00:07:17,417
She's secretly been moving
your collectibles into storage
168
00:07:17,419 --> 00:07:19,218
a little at a time
and you haven't noticed.
169
00:07:19,220 --> 00:07:21,187
Are you kidding me?
170
00:07:21,189 --> 00:07:22,622
See, I've known
that for weeks,
171
00:07:22,624 --> 00:07:24,891
but, you know, I waited
till the moment
172
00:07:24,893 --> 00:07:28,528
when it would cause him
the most pain.
173
00:07:33,535 --> 00:07:36,603
Superman's gone,
my stormtrooper's gone.
174
00:07:36,605 --> 00:07:39,372
Your Klingon word-of-the-day
calendar's gone.
175
00:07:39,374 --> 00:07:41,240
I'd say "damn it" in Klingon,
176
00:07:41,242 --> 00:07:43,242
but that wasn't until
next month.
177
00:07:43,244 --> 00:07:45,044
It's "khoo-vakh."
178
00:07:45,046 --> 00:07:47,213
Khoo-vakh!
179
00:07:47,215 --> 00:07:49,582
She took my Where's Waldo.
180
00:07:49,584 --> 00:07:50,883
Well, no, no, he's over there.
181
00:07:50,885 --> 00:07:54,320
Oh, yeah, there he is.
182
00:07:55,490 --> 00:07:58,625
So, what's the deal
with your apartment?
183
00:07:58,627 --> 00:08:00,226
Why's it taking so long?
184
00:08:00,228 --> 00:08:03,296
Um, it was a drywall problem.
185
00:08:03,298 --> 00:08:06,766
Oh, no, what happened?
186
00:08:06,768 --> 00:08:11,671
Well, the drywall got wet,
and you do not want wet drywall
187
00:08:11,673 --> 00:08:15,775
because when drywall gets
wet, it's really more...
188
00:08:15,777 --> 00:08:18,611
Wet wall?
189
00:08:18,613 --> 00:08:22,415
Or damp wall, just as bad.
Mm.
190
00:08:22,417 --> 00:08:25,652
So why don't they
just get more drywall?
191
00:08:25,654 --> 00:08:28,388
Well, they went to get some,
192
00:08:28,390 --> 00:08:32,692
but the woman at the wall store
193
00:08:32,694 --> 00:08:34,360
said it was going on sale
and they should wait
194
00:08:34,362 --> 00:08:37,330
because the savings...
Okay, are you done?
195
00:08:37,332 --> 00:08:39,065
Bernadette told me
your apartment's ready.
196
00:08:39,067 --> 00:08:43,036
I was done at wet wall,
but you wouldn't let it go.
197
00:08:43,038 --> 00:08:45,905
But is Sheldon really
believing all this crap?
198
00:08:45,907 --> 00:08:48,675
Well, he started to question it,
but then I fake sneezed on him
199
00:08:48,677 --> 00:08:51,678
and he ran to take a shower.
200
00:08:51,680 --> 00:08:54,447
Please don't say anything,
I feel terrible about this.
201
00:08:54,449 --> 00:08:55,648
Oh, don't worry, I won't.
202
00:08:55,650 --> 00:08:56,816
Thanks.
203
00:08:58,353 --> 00:09:02,155
"The woman at the wall store?"
Let it go!
204
00:09:04,359 --> 00:09:06,092
Are you going to confront Penny?
205
00:09:06,094 --> 00:09:07,660
Eventually, I guess.
206
00:09:07,662 --> 00:09:10,063
Although, I am kind of curious
how long she thinks
207
00:09:10,065 --> 00:09:12,131
she can keep hiding my stuff
without me knowing.
208
00:09:12,133 --> 00:09:13,833
Hmm.
209
00:09:13,835 --> 00:09:17,003
You know, perhaps
instead of confronting them,
210
00:09:17,005 --> 00:09:18,905
we should see how far
they're willing to spin
211
00:09:18,907 --> 00:09:20,440
their tangled webs.
212
00:09:20,442 --> 00:09:22,041
Like that
Spider-Man action figure
213
00:09:22,043 --> 00:09:24,711
that used to be on your desk.
214
00:09:24,713 --> 00:09:27,580
Oh, my God, I'm going blind.
215
00:09:28,483 --> 00:09:30,483
Hi.
Food's here.
216
00:09:30,485 --> 00:09:32,285
Oh.
217
00:09:32,287 --> 00:09:33,152
Excellent.
218
00:09:33,154 --> 00:09:35,621
I'm very hungry.
219
00:09:35,623 --> 00:09:36,689
Yeah, speaking of which,
220
00:09:36,691 --> 00:09:38,591
what's going on
with your apartment?
221
00:09:38,593 --> 00:09:42,328
Oh, uh, they're still
working on it.
222
00:09:42,330 --> 00:09:43,529
Interesting.
223
00:09:43,531 --> 00:09:46,099
Very interesting.
224
00:09:47,902 --> 00:09:49,802
Yeah, we swung by her apartment
on the way to the restaurant,
225
00:09:49,804 --> 00:09:51,104
and they're gonna be fixing it
for a while.
226
00:09:51,106 --> 00:09:54,941
Wait, uh...
you saw her apartment?
227
00:09:54,943 --> 00:09:57,310
I did, still a mess.
228
00:10:01,316 --> 00:10:03,282
Leonard?
Yeah?
229
00:10:17,265 --> 00:10:18,798
W-Why are you
speaking Klingon?
230
00:10:18,800 --> 00:10:21,901
Why are you speaking English?
231
00:10:23,037 --> 00:10:24,036
This is ridiculous.
232
00:10:24,038 --> 00:10:25,404
Penny, do you remember
233
00:10:25,406 --> 00:10:26,539
when I taught you Ubbi Dubbi?
234
00:10:26,541 --> 00:10:28,708
(speaks Ubbi Dubbi)
235
00:10:31,913 --> 00:10:34,113
(speaking Ubbi Dubbi)
236
00:10:44,559 --> 00:10:45,825
Oh, wait, stop that.
237
00:10:45,827 --> 00:10:46,959
You stop that.
238
00:10:46,961 --> 00:10:49,128
(speaks Klingon)
239
00:10:49,964 --> 00:10:51,030
(speaks Klingon)
240
00:10:51,032 --> 00:10:52,265
PENNY: Okay.
241
00:10:52,267 --> 00:10:53,900
That's enough.
You know what?
242
00:10:54,736 --> 00:10:56,068
What is going on?
243
00:10:56,070 --> 00:10:58,070
Fine, I told
Sheldon that
244
00:10:58,072 --> 00:10:59,238
her apartment's
been finished,
245
00:10:59,240 --> 00:11:00,640
but then you just said it's not,
246
00:11:00,642 --> 00:11:01,507
so now I'm all confused.
247
00:11:01,509 --> 00:11:04,510
Penny was just
covering for me.
248
00:11:04,512 --> 00:11:06,546
My place has been
ready for two weeks.
249
00:11:06,548 --> 00:11:08,247
How could you lie to me?
250
00:11:08,249 --> 00:11:09,315
Uh, she's enjoyed
living with you.
251
00:11:09,317 --> 00:11:10,616
It's called being in love.
252
00:11:10,618 --> 00:11:12,185
Mm-hmm, and
what's it called
253
00:11:12,187 --> 00:11:13,286
when you
secretly get rid
254
00:11:13,288 --> 00:11:14,720
of all your
husband's stuff?
255
00:11:14,722 --> 00:11:16,856
Wha... That is not true!
256
00:11:16,858 --> 00:11:18,658
Wh-wh-wh... Bernadette
told Howard, Howard told me.
257
00:11:18,660 --> 00:11:21,060
Plus, I can see
all my stuff is gone!
258
00:11:21,062 --> 00:11:24,163
Oh, so, you believe your friend,
and your friend's wife
259
00:11:24,165 --> 00:11:26,132
and your own eyes over me?
260
00:11:28,312 --> 00:11:29,429
Wow.
261
00:11:39,981 --> 00:11:41,447
You really didn't
think I'd notice
262
00:11:41,449 --> 00:11:42,748
my stuff was missing?
263
00:11:42,750 --> 00:11:44,817
Uh, did you notice
your key chain?
264
00:11:49,224 --> 00:11:51,324
Where's Batman?!
265
00:11:52,327 --> 00:11:54,160
Hey.
266
00:11:54,162 --> 00:11:55,161
Why did you tell Howard
267
00:11:55,163 --> 00:11:56,395
I was hiding
Leonard's things?
268
00:11:56,397 --> 00:11:57,129
One sec.
269
00:11:57,131 --> 00:11:58,164
Why did you tell Leonard
270
00:11:58,166 --> 00:12:00,299
I told you Penny was
hiding his things?!
271
00:12:01,202 --> 00:12:02,301
It just came up
272
00:12:02,303 --> 00:12:04,804
because we-we were talking
about secrets and...
273
00:12:04,806 --> 00:12:06,138
Wait.
274
00:12:06,140 --> 00:12:07,473
(speaks Klingon)
275
00:12:07,475 --> 00:12:09,542
Everybody
stop it with that!
276
00:12:10,411 --> 00:12:12,178
I'm not really a part of this,
277
00:12:12,180 --> 00:12:14,447
so I'm just gonna dig in.
278
00:12:15,316 --> 00:12:16,716
And I'd like to know
why you blabbed
279
00:12:16,718 --> 00:12:18,217
about my apartment.
280
00:12:18,219 --> 00:12:19,585
You're up, blabby.
281
00:12:20,955 --> 00:12:23,623
Amy, I'm sorry, I shouldn't
have said anything.
282
00:12:24,525 --> 00:12:26,525
I guess it's okay.
283
00:12:26,527 --> 00:12:28,261
I'm sorry
284
00:12:28,263 --> 00:12:30,596
that I lied about
my apartment.
285
00:12:30,598 --> 00:12:32,565
It's all right.
286
00:12:32,567 --> 00:12:33,833
And...
287
00:12:33,835 --> 00:12:34,800
And what?
288
00:12:34,802 --> 00:12:36,702
Your wizard robes
are next to go.
289
00:12:38,506 --> 00:12:40,640
Now that everything's
out on the table,
290
00:12:40,642 --> 00:12:43,509
you-you think you two
will keep living together?
291
00:12:44,345 --> 00:12:46,846
Despite recent events,
292
00:12:46,848 --> 00:12:48,614
I do consider our experiment
293
00:12:48,616 --> 00:12:51,150
in cohabitation
to have been positive.
294
00:12:51,152 --> 00:12:54,086
Are you saying you'd like
to live with me?
295
00:12:54,088 --> 00:12:56,722
I'm open to the possibility.
296
00:12:56,724 --> 00:12:57,957
(gasps)
297
00:12:57,959 --> 00:12:59,759
(speaks Ubbi Dubbi)
298
00:12:59,761 --> 00:13:01,761
Whatever.
299
00:13:04,832 --> 00:13:07,033
You know, if he moves
across the hall for good,
300
00:13:07,035 --> 00:13:08,234
Leonard could keep the
stuff you don't like
301
00:13:08,236 --> 00:13:09,335
in Sheldon's old room.
302
00:13:09,337 --> 00:13:10,803
Solves everything.
That's a great idea!
303
00:13:10,805 --> 00:13:13,472
Ooh, maybe I could turn it
into a gaming den.
304
00:13:13,474 --> 00:13:14,373
That would be amazing.
305
00:13:14,375 --> 00:13:15,441
Wait, wait,
hold on, do what?
306
00:13:15,443 --> 00:13:17,777
Excuse me...
that's my room.
307
00:13:17,779 --> 00:13:19,078
But you won't be living here.
308
00:13:19,080 --> 00:13:20,513
But that's my room.
309
00:13:20,515 --> 00:13:22,048
But you won't be living here.
But that's my room.
310
00:13:22,050 --> 00:13:23,316
You guys might want
to start eating.
311
00:13:23,318 --> 00:13:24,750
But you won't be living here.
312
00:13:25,920 --> 00:13:27,286
Sweetie,
once you stop paying rent,
313
00:13:27,288 --> 00:13:28,888
none of this is really yours.
314
00:13:28,890 --> 00:13:30,022
But that's my room.
315
00:13:30,024 --> 00:13:32,258
ALL:
But you won't be living here!
316
00:13:34,595 --> 00:13:37,263
Thank you
for understanding.
317
00:13:37,265 --> 00:13:38,898
Hey, I get it.
318
00:13:38,900 --> 00:13:41,734
Everybody wants to spend
more time with me.
319
00:13:43,171 --> 00:13:45,705
I'm like a man made of sugar
in a world of ants.
320
00:13:47,008 --> 00:13:48,007
Good night.
321
00:13:48,009 --> 00:13:50,142
Mm, night.
(smooches)
322
00:14:00,988 --> 00:14:04,056
If we did continue
living together,
323
00:14:04,058 --> 00:14:05,591
would it be here?
324
00:14:07,328 --> 00:14:08,427
I don't know.
325
00:14:08,429 --> 00:14:10,529
It-It could be.
326
00:14:10,531 --> 00:14:11,464
Of course there's...
327
00:14:11,466 --> 00:14:13,999
there's always
your apartment.
328
00:14:14,001 --> 00:14:17,236
S-Sure, sure, we-we could
live in my apartment.
329
00:14:17,238 --> 00:14:19,638
I hate your apartment.
330
00:14:20,441 --> 00:14:23,142
Sorry, you brought it up?
331
00:14:23,144 --> 00:14:26,479
Well, I suppose we could
find a whole new place.
332
00:14:26,481 --> 00:14:27,680
You know, and, technically,
333
00:14:27,682 --> 00:14:29,348
we don't even have to stay
in Pasadena.
334
00:14:29,350 --> 00:14:32,251
We could, we could move
to Altadena...
335
00:14:32,253 --> 00:14:35,221
or a place that doesn't
even end in "Dena."
336
00:14:35,223 --> 00:14:36,956
It's kind of exciting.
337
00:14:36,958 --> 00:14:39,992
I mean... we could do
whatever we want.
338
00:14:40,828 --> 00:14:42,094
But what if we move
339
00:14:42,096 --> 00:14:43,896
and we don't like it?
340
00:14:43,898 --> 00:14:45,865
What if there's a smoker
in the building?
341
00:14:45,867 --> 00:14:46,966
Or pets?
342
00:14:46,968 --> 00:14:49,502
Or there could be mold.
343
00:14:49,504 --> 00:14:51,170
- There could be traffic noise.
- (humming "Theme from Star Trek")
344
00:14:51,172 --> 00:14:54,006
I'm gonna have to learn
a whole new bus route.
345
00:14:54,008 --> 00:14:56,041
(humming "Theme
from Star Trek")
346
00:14:58,379 --> 00:15:00,112
(stops humming)
347
00:15:00,114 --> 00:15:02,014
Are you trying to soothe me
348
00:15:02,016 --> 00:15:04,650
by singing the Star Trek
theme as a lullaby?
349
00:15:05,520 --> 00:15:06,652
Yes.
350
00:15:06,654 --> 00:15:09,255
I'm not a child,
don't do that.
351
00:15:09,257 --> 00:15:10,990
Sorry.
352
00:15:14,729 --> 00:15:18,164
Do you know 2001:
A Space Odyssey?
353
00:15:18,933 --> 00:15:21,167
(humming "Also
sprach Zarathustra")
354
00:15:29,143 --> 00:15:30,810
All right, now
that's soothing.
355
00:15:32,113 --> 00:15:34,380
(continues humming
"Also sprach Zarathustra")
356
00:15:39,821 --> 00:15:42,788
Look, I-I get it,
this is still my room;
357
00:15:42,790 --> 00:15:44,490
we haven't really
made it yours.
358
00:15:44,492 --> 00:15:45,724
Thank you.
359
00:15:45,726 --> 00:15:47,460
Which is why I got you
360
00:15:47,462 --> 00:15:50,262
this Pink Power Ranger.
361
00:15:51,232 --> 00:15:53,132
Put it anywhere you like.
362
00:15:53,134 --> 00:15:56,435
Okay, but you may feel
some discomfort.
363
00:15:57,538 --> 00:16:00,239
I'm kidding,
I want you to feel at home here.
364
00:16:00,241 --> 00:16:02,408
Decorate it any way
that makes you happy.
365
00:16:02,410 --> 00:16:03,909
Do you really mean that?
366
00:16:03,911 --> 00:16:04,877
I really do.
367
00:16:04,879 --> 00:16:06,312
Great, and just so you know,
368
00:16:06,314 --> 00:16:07,913
I'm not getting rid
of all your stuff.
369
00:16:07,915 --> 00:16:09,248
Yeah? What are you keeping?
370
00:16:09,250 --> 00:16:10,816
That candle
371
00:16:10,818 --> 00:16:12,284
and you.
372
00:16:13,955 --> 00:16:15,387
What about my robot poster?
373
00:16:15,389 --> 00:16:16,355
Buh, buh, buh, buh, buh.
374
00:16:16,357 --> 00:16:18,424
I can make do
with just the candle.
375
00:16:25,032 --> 00:16:27,399
What's going on?
376
00:16:27,401 --> 00:16:30,569
I'm struggling with the thought
of leaving my old bedroom.
377
00:16:31,672 --> 00:16:34,273
Can it be more
of an internal struggle?
378
00:16:35,977 --> 00:16:37,243
I need to see it.
379
00:16:38,713 --> 00:16:40,246
While I'm gone,
380
00:16:40,248 --> 00:16:42,948
don't breathe on my pillow.
381
00:16:42,950 --> 00:16:44,884
How about if I just don't
breathe at all?
382
00:16:44,886 --> 00:16:46,919
That's my girl.
383
00:16:48,389 --> 00:16:50,589
(dance music playing)
384
00:16:53,127 --> 00:16:55,728
What on earth?
385
00:17:09,610 --> 00:17:11,443
What is going on?!
386
00:17:11,445 --> 00:17:13,112
Oh, hey, Sheldon.
387
00:17:13,948 --> 00:17:15,047
We turned your room
388
00:17:15,049 --> 00:17:16,515
into a sex dungeon.
389
00:17:16,517 --> 00:17:19,084
Oh!
390
00:17:19,954 --> 00:17:21,020
No!
391
00:17:21,022 --> 00:17:22,588
What is happening?!
392
00:17:26,227 --> 00:17:28,127
Okay, last question.
393
00:17:28,129 --> 00:17:30,629
The chaps he was wearing...
assless?
394
00:17:32,400 --> 00:17:35,200
Can we just focus on
the decision I'm facing?
395
00:17:35,202 --> 00:17:36,936
We can, but for the record,
396
00:17:36,938 --> 00:17:39,471
all chaps are assless.
397
00:17:39,473 --> 00:17:42,107
Gentlemen, please,
398
00:17:42,109 --> 00:17:43,976
this is a
significant decision.
399
00:17:43,978 --> 00:17:47,046
Now, do Amy and I
continue living together?
400
00:17:47,048 --> 00:17:49,248
Or do I move back in
with Leonard?
401
00:17:49,250 --> 00:17:51,517
Over my assless chaps you will.
402
00:17:52,520 --> 00:17:54,954
This isn't complicated.
403
00:17:55,489 --> 00:17:56,522
Do you love Amy?
404
00:17:56,524 --> 00:17:57,556
Yes.
405
00:17:57,558 --> 00:17:59,058
Do you like living with her?
406
00:17:59,060 --> 00:18:00,125
Yes.
407
00:18:00,127 --> 00:18:02,528
Do you know what
you need to do now?
408
00:18:03,397 --> 00:18:04,964
Apparently,
figure this out on my own
409
00:18:04,966 --> 00:18:06,699
'cause you guys
are no help at all.
410
00:18:25,886 --> 00:18:28,053
Hi.
411
00:18:28,055 --> 00:18:29,355
Hello.
412
00:18:29,357 --> 00:18:31,223
What are you doing?
413
00:18:32,526 --> 00:18:36,161
I'm just contemplating
Buridan's donkey.
414
00:18:36,163 --> 00:18:37,429
I understand.
415
00:18:37,431 --> 00:18:38,597
I'll leave you be.
416
00:18:41,335 --> 00:18:43,669
What, you're familiar
with the reference?
417
00:18:43,671 --> 00:18:44,970
Of course.
418
00:18:44,972 --> 00:18:46,939
Jean Buridan proposed
419
00:18:46,941 --> 00:18:48,474
a philosophical thesis
stating that
420
00:18:48,476 --> 00:18:50,876
a hungry donkey placed
between two equidistant
421
00:18:50,878 --> 00:18:53,545
bales of hay would be
paralyzed by indecision
422
00:18:53,547 --> 00:18:55,114
and would starve to death.
423
00:18:59,820 --> 00:19:01,520
Exactly.
424
00:19:02,690 --> 00:19:05,257
Well, I wouldn't want you
to starve to death, so...
425
00:19:06,227 --> 00:19:08,594
...here's an eggplant.
426
00:19:10,431 --> 00:19:11,797
Thank you.
427
00:19:12,867 --> 00:19:15,367
You know, some people
believe that Buridan
428
00:19:15,369 --> 00:19:16,969
was plagiarizing Aristotle.
429
00:19:16,971 --> 00:19:18,504
Really?
430
00:19:18,506 --> 00:19:19,538
Although,
431
00:19:19,540 --> 00:19:20,806
in Aristotle's example,
432
00:19:20,808 --> 00:19:23,642
he proposed an equally
hungry and thirsty man
433
00:19:23,644 --> 00:19:25,077
caught between food and drink.
434
00:19:25,079 --> 00:19:26,812
Huh.
435
00:19:26,814 --> 00:19:28,080
Yeah, I wonder if that's related
436
00:19:28,082 --> 00:19:30,416
to the 12th century
Persian philosopher,
437
00:19:30,418 --> 00:19:31,316
Al-Ghazali
438
00:19:31,318 --> 00:19:32,885
and his story of a man
439
00:19:32,887 --> 00:19:34,586
caught between two dates.
440
00:19:34,588 --> 00:19:37,489
Are you suggesting Al-Ghazali
was Aristotelian?
441
00:19:37,491 --> 00:19:40,626
'Cause if anything,
he was anti-Aristotelian.
442
00:19:41,896 --> 00:19:45,197
Al-Ghazali was
anti-Aristotelian?
443
00:19:45,199 --> 00:19:47,066
Boy, you think you know a guy.
444
00:19:56,739 --> 00:19:58,038
Okay.
445
00:19:58,040 --> 00:20:00,975
Open your eyes and
see your new room.
446
00:20:05,014 --> 00:20:07,214
Wow.
447
00:20:08,217 --> 00:20:09,750
I-I know I went
a little overboard.
448
00:20:09,752 --> 00:20:10,985
We can always
dial it back.
449
00:20:10,987 --> 00:20:12,119
No, no, no, no, no,
450
00:20:12,121 --> 00:20:13,020
it's-it's important to me
451
00:20:13,022 --> 00:20:14,755
that you have
the bedroom you want.
452
00:20:14,757 --> 00:20:16,557
Oh, that means so
much. I love you.
453
00:20:16,559 --> 00:20:18,125
I love you, too.
454
00:20:18,127 --> 00:20:19,827
(smooches)
455
00:20:21,264 --> 00:20:23,731
Just hiding some stuff in
your closet, don't tell Penny.
456