1 00:00:08,003 --> 00:00:09,269 We have to go back to Winterfell 2 00:00:09,371 --> 00:00:10,336 and save them both. 3 00:00:10,939 --> 00:00:12,872 As long as the Boltons hold Winterfell 4 00:00:12,974 --> 00:00:13,973 the North is divided 5 00:00:14,242 --> 00:00:16,075 and the divided North won't stand a chance, 6 00:00:16,178 --> 00:00:17,310 against the Night King. 7 00:00:17,412 --> 00:00:18,912 House Mormont has kept faith 8 00:00:19,014 --> 00:00:20,847 with House Stark for 1,000 years. 9 00:00:21,183 --> 00:00:22,749 We will not break faith today. 10 00:00:23,552 --> 00:00:25,919 -How many do you have? -That could march and fight...? 11 00:00:26,788 --> 00:00:27,687 ...2,000. 12 00:00:27,789 --> 00:00:30,490 It's not enough, we need more men. 13 00:00:30,592 --> 00:00:32,725 We fight with the army we have! 14 00:00:33,261 --> 00:00:34,928 We have to march on Winterfell now. 15 00:00:36,731 --> 00:00:37,764 ♪ ♪ 16 00:00:37,866 --> 00:00:38,865 I made you something princess. 17 00:00:39,935 --> 00:00:40,934 He's beautiful. 18 00:00:42,637 --> 00:00:44,437 -Thank you! -You're very welcome! 19 00:00:45,140 --> 00:00:47,106 This is my own poor way of saying thank you. 20 00:00:48,610 --> 00:00:49,876 For teaching me to be a grown-up. 21 00:00:52,681 --> 00:00:54,914 ♪ ♪ 22 00:00:56,618 --> 00:00:58,117 Where are my niece and nephew? 23 00:00:58,720 --> 00:00:59,719 Let's go murder them. 24 00:01:00,121 --> 00:01:01,588 As long we're alive we're a threat. 25 00:01:01,990 --> 00:01:03,389 We're gonna sail to Meereen. 26 00:01:03,892 --> 00:01:06,125 We're gonna make a pact with this Dragon Queen 27 00:01:06,494 --> 00:01:08,461 And we're gonna take back the Iron Islands. 28 00:01:09,531 --> 00:01:11,331 Since our pact with the Masters, 29 00:01:11,633 --> 00:01:13,099 a fragile piece has taken hold. 30 00:01:13,201 --> 00:01:15,034 This city was ready to devour itself. 31 00:01:15,503 --> 00:01:17,136 Now, it's like a man reborn. 32 00:01:18,306 --> 00:01:19,806 (BELLS RINGING) 33 00:01:19,908 --> 00:01:21,808 The Masters has come for their property. 34 00:01:22,244 --> 00:01:23,243 (LAUGHING FIRE BALLS) 35 00:01:23,712 --> 00:01:26,446 ♪ ♪ 36 00:01:28,383 --> 00:01:29,582 (DRAGON SCREAMS) 37 00:01:37,559 --> 00:01:40,260 ( theme music playing ) 38 00:03:24,299 --> 00:03:26,132 ( booming ) 39 00:03:26,234 --> 00:03:28,968 ( man shouts in Valyrian ) 40 00:03:29,070 --> 00:03:31,237 ( men grunting ) 41 00:03:31,339 --> 00:03:33,673 ( man #2 shouts in Valyrian ) 42 00:03:35,210 --> 00:03:36,943 ( man #3 shouts in Valyrian ) 43 00:03:40,382 --> 00:03:42,615 ( men screaming ) 44 00:03:58,800 --> 00:04:01,534 ( explosions ) 45 00:04:01,636 --> 00:04:04,537 Despite appearances, I think you'll find the city's on the rise. 46 00:04:04,639 --> 00:04:07,507 ( explosions ) 47 00:04:07,609 --> 00:04:09,709 Perhaps we should take shelter. 48 00:04:10,979 --> 00:04:13,012 The city's on the rise? 49 00:04:13,114 --> 00:04:14,881 Meereen is strong. 50 00:04:14,983 --> 00:04:16,849 Commerce has returned to the markets. 51 00:04:16,951 --> 00:04:19,485 The people are behind you. 52 00:04:21,423 --> 00:04:23,289 Well, not all the people, of course. 53 00:04:23,391 --> 00:04:26,459 No ruler that ever lived had the support of all the people. 54 00:04:26,561 --> 00:04:30,897 But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. 55 00:04:32,167 --> 00:04:35,234 The Masters cannot let Meereen succeed. 56 00:04:35,336 --> 00:04:38,538 Because if Meereen succeeds, a city without slavery, 57 00:04:38,640 --> 00:04:41,841 a city without Masters... 58 00:04:41,943 --> 00:04:44,610 ...it proves that no one needs a Master. 59 00:04:47,482 --> 00:04:49,449 Good. 60 00:04:49,551 --> 00:04:51,417 Shall we begin? 61 00:04:52,954 --> 00:04:54,720 Do we have a plan? 62 00:04:54,823 --> 00:04:56,789 I will crucify the Masters. 63 00:04:56,891 --> 00:04:58,658 I will set their fleets afire, 64 00:04:58,760 --> 00:05:00,560 kill every last one of their soldiers, 65 00:05:00,662 --> 00:05:02,762 and return their cities to the dirt. 66 00:05:02,864 --> 00:05:05,231 That is my plan. 67 00:05:06,668 --> 00:05:09,068 You don't approve? 68 00:05:09,170 --> 00:05:11,504 You once told me you knew what your father was. 69 00:05:11,606 --> 00:05:14,240 Did you know his plans for King's Landing 70 00:05:14,342 --> 00:05:16,709 when the Lannister armies were at his gates? 71 00:05:16,811 --> 00:05:19,512 ( explosions ) 72 00:05:19,614 --> 00:05:22,014 Probably not. 73 00:05:22,117 --> 00:05:24,450 Well, he told my brother and Jaime told me. 74 00:05:24,552 --> 00:05:28,187 He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, 75 00:05:28,289 --> 00:05:30,790 the Guildhalls, the Sept of Baelor, 76 00:05:30,892 --> 00:05:32,892 all the major thoroughfares. 77 00:05:34,629 --> 00:05:37,096 He would have burned every one of his citizens. 78 00:05:37,198 --> 00:05:39,532 The loyal ones and the traitors. 79 00:05:39,634 --> 00:05:41,934 Every man, woman, and child. 80 00:05:42,036 --> 00:05:43,469 That's why Jaime killed him. 81 00:05:43,571 --> 00:05:44,837 This is entirely different. 82 00:05:44,939 --> 00:05:46,973 You're talking about destroying cities. 83 00:05:47,075 --> 00:05:49,175 It's not entirely different. 84 00:05:52,981 --> 00:05:56,516 I'd like to suggest an alternate approach. 85 00:06:10,098 --> 00:06:12,431 Once before, I offered you peace. 86 00:06:12,534 --> 00:06:14,901 If you had not been so arrogant, 87 00:06:15,003 --> 00:06:18,938 you could have returned to your homeland with a fleet of ships. 88 00:06:20,975 --> 00:06:24,944 Instead, you will flee Slaver's Bay on foot 89 00:06:25,046 --> 00:06:27,313 like the beggar queen you are. 90 00:06:27,415 --> 00:06:30,483 Tyrion: We are here to discuss terms of surrender, 91 00:06:30,585 --> 00:06:32,952 not to trade insults. 92 00:06:33,054 --> 00:06:34,954 The terms are simple. 93 00:06:35,056 --> 00:06:38,558 You and your foreign friends will abandon the Great Pyramid 94 00:06:38,660 --> 00:06:40,092 and the city of Meereen. 95 00:06:40,195 --> 00:06:42,695 The Unsullied you stole from Kraznys mo Nakloz 96 00:06:42,797 --> 00:06:45,698 will remain to be sold again to the highest bidder. 97 00:06:45,800 --> 00:06:48,834 The translator you stole from Kraznys mo Nakloz will remain 98 00:06:48,937 --> 00:06:51,270 to be sold again to the highest bidder. 99 00:06:51,372 --> 00:06:55,241 The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. 100 00:06:56,778 --> 00:06:59,212 We obviously didn't communicate clearly. 101 00:06:59,314 --> 00:07:02,181 We're here to discuss your surrender, not mine. 102 00:07:05,787 --> 00:07:08,020 I imagine it's difficult 103 00:07:08,122 --> 00:07:10,690 adjusting to the new reality. 104 00:07:13,094 --> 00:07:16,329 Your reign is over. 105 00:07:18,499 --> 00:07:21,734 My reign has just begun. 106 00:07:21,836 --> 00:07:24,170 ( dragon screeching ) 107 00:07:36,951 --> 00:07:38,918 ( men shouting ) 108 00:07:45,059 --> 00:07:47,860 ( roars ) 109 00:08:13,554 --> 00:08:15,421 ( screeching ) 110 00:08:35,243 --> 00:08:38,010 ( screeching ) 111 00:08:55,697 --> 00:08:57,430 ( screaming ) 112 00:09:04,739 --> 00:09:08,774 ( whooping ) 113 00:09:08,876 --> 00:09:10,776 ( galloping hoofbeats ) 114 00:09:13,648 --> 00:09:15,648 ( whooping continues ) 115 00:09:23,124 --> 00:09:26,459 ( shouting ) 116 00:09:28,396 --> 00:09:30,830 ( roaring ) 117 00:09:41,175 --> 00:09:44,176 ( shouting in Valyrian ) 118 00:09:59,727 --> 00:10:00,926 Dracarys. 119 00:10:03,097 --> 00:10:04,830 ( men screaming ) 120 00:10:16,577 --> 00:10:19,211 ( screaming continues ) 121 00:10:41,335 --> 00:10:44,003 ( men screaming ) 122 00:10:44,105 --> 00:10:46,872 ( speaking Valyrian ) 123 00:10:57,652 --> 00:11:00,419 ( distant dragon screeches ) 124 00:11:02,457 --> 00:11:04,423 ( man shouts ) 125 00:11:04,525 --> 00:11:06,692 Thank you for the armada. 126 00:11:06,794 --> 00:11:08,561 Our queen does love ships. 127 00:11:08,663 --> 00:11:13,699 Now, last time we spoke, we made a pact. 128 00:11:13,801 --> 00:11:15,901 You violated that pact. 129 00:11:16,003 --> 00:11:17,670 You declared war upon us. 130 00:11:17,772 --> 00:11:20,039 Though our queen does have a forgiving nature, 131 00:11:20,141 --> 00:11:23,342 this cannot be forgiven. 132 00:11:23,444 --> 00:11:26,312 Our queen insists that one of you must die 133 00:11:26,414 --> 00:11:28,814 as punishment for your crimes. 134 00:11:30,284 --> 00:11:33,419 It always seems a bit abstract, doesn't it, 135 00:11:33,521 --> 00:11:35,287 other people dying? 136 00:11:37,091 --> 00:11:39,158 Him. He should die. 137 00:11:39,260 --> 00:11:41,527 - Belicho: Yes, him. - Razdal: He's not one of us. 138 00:11:41,629 --> 00:11:43,195 He's an outsider, a lowborn. 139 00:11:43,297 --> 00:11:45,297 He does not speak for us. 140 00:11:48,536 --> 00:11:50,436 Please. 141 00:11:52,073 --> 00:11:53,639 Please. 142 00:11:54,709 --> 00:11:56,175 ( both groan ) 143 00:12:12,360 --> 00:12:14,660 Tell your people what happened here. 144 00:12:16,197 --> 00:12:19,498 Tell them you live by the grace of Her Majesty. 145 00:12:19,600 --> 00:12:21,734 When they come forward with notions of retribution 146 00:12:21,836 --> 00:12:26,238 or ideas about returning the slave cities to their former glory, 147 00:12:26,340 --> 00:12:28,440 remind them what happened 148 00:12:28,543 --> 00:12:32,177 when Daenerys Stormborn and her dragons came to Meereen. 149 00:12:34,181 --> 00:12:36,482 ( dragons screeching ) 150 00:12:46,928 --> 00:12:48,928 ( horses whinnying ) 151 00:13:07,214 --> 00:13:09,982 You don't have to be here. 152 00:13:10,084 --> 00:13:12,117 Yes, I do. 153 00:13:36,911 --> 00:13:38,811 My beloved wife. 154 00:13:41,215 --> 00:13:43,248 I've missed you terribly. 155 00:13:46,654 --> 00:13:49,822 Thank you for returning Lady Bolton safely. 156 00:13:49,924 --> 00:13:52,625 Now, dismount and kneel before me, 157 00:13:52,727 --> 00:13:55,961 surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell 158 00:13:56,063 --> 00:13:57,730 and Warden of the North. 159 00:13:57,832 --> 00:13:59,798 I will pardon you for deserting the Night's Watch. 160 00:13:59,900 --> 00:14:03,902 I will pardon these treasonous lords for betraying my house. 161 00:14:07,074 --> 00:14:09,508 Come, bastard, 162 00:14:09,610 --> 00:14:12,411 you don't have the men, you don't have the horses, 163 00:14:12,513 --> 00:14:14,713 and you don't have Winterfell. 164 00:14:14,815 --> 00:14:18,450 Why lead those poor souls into slaughter? 165 00:14:18,552 --> 00:14:21,253 There's no need for a battle. 166 00:14:21,355 --> 00:14:24,289 Get off your horse and kneel. 167 00:14:26,193 --> 00:14:27,993 I'm a man of mercy. 168 00:14:33,034 --> 00:14:34,700 You're right. 169 00:14:34,802 --> 00:14:36,935 There's no need for a battle. 170 00:14:38,339 --> 00:14:41,106 Thousands of men don't need to die. 171 00:14:43,144 --> 00:14:44,810 Only one of us. 172 00:14:47,248 --> 00:14:49,181 Let's end this the old way. 173 00:14:49,283 --> 00:14:51,350 You against me. 174 00:14:57,591 --> 00:15:00,626 ( chuckling ) 175 00:15:03,364 --> 00:15:06,632 I keep hearing stories about you, bastard. 176 00:15:06,734 --> 00:15:08,867 The way people in the North talk about you, 177 00:15:08,969 --> 00:15:11,236 you're the greatest swordsman who ever walked. 178 00:15:12,440 --> 00:15:14,740 Maybe you are that good. 179 00:15:14,842 --> 00:15:16,942 Maybe not. 180 00:15:17,044 --> 00:15:19,578 I don't know if I'd beat you. 181 00:15:19,680 --> 00:15:22,848 But I know that my army will beat yours. 182 00:15:22,950 --> 00:15:25,050 I have 6,000 men. 183 00:15:25,152 --> 00:15:28,520 You have, what, half that? 184 00:15:28,622 --> 00:15:30,022 Not even? 185 00:15:30,124 --> 00:15:32,157 Aye, you have the numbers. 186 00:15:33,594 --> 00:15:35,094 Will your men want to fight for you 187 00:15:35,196 --> 00:15:38,097 when they hear you wouldn't fight for them? 188 00:15:46,207 --> 00:15:48,774 He's good. Very good. 189 00:15:50,411 --> 00:15:52,811 Tell me, will you let your little brother die 190 00:15:52,913 --> 00:15:55,114 because you're too proud to surrender? 191 00:15:55,216 --> 00:15:57,182 How do we know you have him? 192 00:16:22,710 --> 00:16:24,276 Now, if you want to save-- 193 00:16:24,378 --> 00:16:26,945 You're going to die tomorrow, Lord Bolton. 194 00:16:30,151 --> 00:16:31,950 Sleep well. 195 00:16:40,194 --> 00:16:43,061 She's a fine woman, your sister. 196 00:16:43,164 --> 00:16:46,231 I look forward to having her back in my bed. 197 00:16:49,703 --> 00:16:52,171 And you're all fine-looking men. 198 00:16:52,273 --> 00:16:54,406 My dogs are desperate to meet you. 199 00:16:54,508 --> 00:16:56,141 I haven't fed them for seven days. 200 00:16:56,243 --> 00:16:57,576 They're ravenous. 201 00:16:57,678 --> 00:17:00,679 I wonder which parts they'll try first. 202 00:17:00,781 --> 00:17:03,182 Your eyes? 203 00:17:03,284 --> 00:17:04,750 Your balls? 204 00:17:06,754 --> 00:17:09,354 We'll find out soon enough. 205 00:17:09,456 --> 00:17:13,792 In the morning, then, bastard. 206 00:17:30,911 --> 00:17:32,978 Jon: If he was smart, he'd stay inside 207 00:17:33,080 --> 00:17:34,847 the walls of Winterfell and wait us out. 208 00:17:34,949 --> 00:17:37,883 That's not his way. He knows the North is watching. 209 00:17:37,985 --> 00:17:40,819 If the other houses sense weakness on his part, 210 00:17:40,921 --> 00:17:42,654 they'll stop fearing him. 211 00:17:42,756 --> 00:17:45,424 He can't have that. Fear is his power. 212 00:17:45,526 --> 00:17:48,093 It's his weakness, too. His men don't want to fight for him. 213 00:17:48,195 --> 00:17:50,796 They're forced to fight for him. If they feel the tide turning... 214 00:17:50,898 --> 00:17:53,232 It's not his men that worry me. 215 00:17:53,334 --> 00:17:54,666 It's his horses. 216 00:17:54,768 --> 00:17:56,935 I know what mounted knights can do to us. 217 00:17:57,037 --> 00:18:00,138 You and Stannis cut through us like piss through snow. 218 00:18:00,241 --> 00:18:02,474 We're digging trenches all along our flanks. 219 00:18:02,576 --> 00:18:04,810 They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, 220 00:18:04,912 --> 00:18:06,211 in a double envelopment. 221 00:18:10,251 --> 00:18:12,084 A pincer move. 222 00:18:17,024 --> 00:18:19,491 They won't be able to hit us from the sides. 223 00:18:19,593 --> 00:18:21,493 Good. 224 00:18:23,898 --> 00:18:26,732 It's crucial that we let them charge at us. 225 00:18:28,135 --> 00:18:30,736 They've got the numbers, we need the patience. 226 00:18:33,574 --> 00:18:36,575 If we let him buckle our center, he'll pursue. 227 00:18:36,677 --> 00:18:40,178 Then we'll have him surrounded on three sides. 228 00:18:40,281 --> 00:18:44,049 Did you really think that cunt would fight you man-to-man? 229 00:18:45,386 --> 00:18:46,685 No. 230 00:18:46,787 --> 00:18:48,687 But I wanted to make him angry. 231 00:18:51,292 --> 00:18:53,725 I want him coming at us full tilt. 232 00:18:55,562 --> 00:18:57,462 We should all get some sleep. 233 00:18:57,564 --> 00:19:01,400 Tormund: Rest, Jon Snow. We need you sharp tomorrow. 234 00:19:11,745 --> 00:19:14,212 So you've met the enemy, 235 00:19:14,315 --> 00:19:17,716 drawn up your battle plans. 236 00:19:17,818 --> 00:19:20,752 Aye, for what they're worth. 237 00:19:20,854 --> 00:19:24,723 You've known him for the space of a single conversation, 238 00:19:24,825 --> 00:19:26,625 you and your trusted advisors, 239 00:19:26,727 --> 00:19:28,293 and you sit around making your plans 240 00:19:28,395 --> 00:19:31,263 on how to defeat a man you don't know. 241 00:19:31,365 --> 00:19:32,898 I lived with him. 242 00:19:33,000 --> 00:19:34,599 I know the way his mind works. 243 00:19:34,702 --> 00:19:37,803 I know how he likes to hurt people. 244 00:19:37,905 --> 00:19:42,140 Did it ever once occur to you that I might have some insight? 245 00:19:44,478 --> 00:19:46,244 You're right. 246 00:19:46,347 --> 00:19:49,014 You think he's going to fall into your trap. 247 00:19:49,116 --> 00:19:51,383 He won't. He's the one who lays traps. 248 00:19:51,485 --> 00:19:54,286 - He's overconfident. - He plays with people. 249 00:19:54,388 --> 00:19:57,022 He's far better at it than you. He's been doing it all his life. 250 00:19:57,124 --> 00:19:59,925 Aye, and what have I been doing all my life? Playing with broomsticks? 251 00:20:00,027 --> 00:20:03,829 I fought beyond the Wall against worse than Ramsay Bolton. 252 00:20:03,931 --> 00:20:06,698 I've defended the Wall from worse than Ramsay Bolton. 253 00:20:06,800 --> 00:20:09,334 You don't know him. 254 00:20:10,604 --> 00:20:12,571 All right, tell me. 255 00:20:12,673 --> 00:20:15,507 What should we do? How do we get Rickon back? 256 00:20:17,444 --> 00:20:19,211 We'll never get him back. 257 00:20:20,748 --> 00:20:23,648 Rickon is Ned Stark's trueborn son, 258 00:20:23,751 --> 00:20:25,450 which makes him a greater threat to Ramsay 259 00:20:25,552 --> 00:20:28,620 than you, a bastard, or me, a girl. 260 00:20:28,722 --> 00:20:31,690 As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, 261 00:20:31,792 --> 00:20:35,260 which means he won't live long. 262 00:20:35,362 --> 00:20:37,729 We can't give up on our brother. 263 00:20:37,831 --> 00:20:40,932 Listen to me, please. He wants you to make a mistake. 264 00:20:41,035 --> 00:20:44,069 Of course he does. What should I do differently? 265 00:20:44,171 --> 00:20:46,271 I don't know. I don't know anything about battles. 266 00:20:46,373 --> 00:20:49,741 Just don't do what he wants you to do. 267 00:20:49,843 --> 00:20:51,076 Aye, that's good advice. 268 00:20:51,178 --> 00:20:52,544 You think that's obvious? 269 00:20:52,646 --> 00:20:54,012 Well, it is a bit obvious. 270 00:20:54,114 --> 00:20:55,380 If you had asked for my advice earlier, 271 00:20:55,482 --> 00:20:57,149 I would have told you not to attack Winterfell 272 00:20:57,251 --> 00:20:59,551 until we had a larger force, or is that obvious, too? 273 00:20:59,653 --> 00:21:01,953 When will we have a larger force? 274 00:21:02,056 --> 00:21:04,089 We've pleaded with every house that'll have us. 275 00:21:04,191 --> 00:21:05,457 The Blackfish can't help us. 276 00:21:05,559 --> 00:21:07,492 We're lucky to have this many men. 277 00:21:07,594 --> 00:21:11,096 - It's not enough. - No, it's not enough. It's what we have. 278 00:21:15,502 --> 00:21:19,438 Battles have been won against greater odds. 279 00:21:25,813 --> 00:21:27,679 If Ramsay wins, 280 00:21:27,781 --> 00:21:29,681 I'm not going back there alive. 281 00:21:29,783 --> 00:21:31,450 Do you understand me? 282 00:21:33,954 --> 00:21:37,956 I won't let ever let him touch you again. 283 00:21:40,861 --> 00:21:42,961 I'll protect you, I promise. 284 00:21:44,298 --> 00:21:46,698 No one can protect me. 285 00:21:46,800 --> 00:21:48,700 No one can protect anyone. 286 00:22:00,514 --> 00:22:02,414 ( sighs ) 287 00:22:07,421 --> 00:22:09,454 Davos: You think there's hope? 288 00:22:09,556 --> 00:22:11,890 Tormund: I've never seen these Bolton fuckers fight. 289 00:22:11,992 --> 00:22:14,326 And they've never seen the free folk fight, 290 00:22:14,428 --> 00:22:16,428 so, yes, there's hope. 291 00:22:18,599 --> 00:22:22,134 You want to avenge your king, don't you? 292 00:22:22,236 --> 00:22:25,070 It wasn't the Boltons defeated Stannis. 293 00:22:25,172 --> 00:22:27,639 It was Stannis himself. 294 00:22:27,741 --> 00:22:29,407 I loved the man. 295 00:22:29,510 --> 00:22:31,910 He lifted me up and made me something. 296 00:22:32,012 --> 00:22:35,147 But he had demons in his skull whispering foul things. 297 00:22:35,249 --> 00:22:37,849 - You saw these demons? - What? 298 00:22:39,052 --> 00:22:41,319 No, it's a manner of speaking. 299 00:22:43,023 --> 00:22:46,124 Not actual demons. 300 00:22:46,226 --> 00:22:47,559 Oh. 301 00:22:47,661 --> 00:22:50,595 Well, you loved that cunt Stannis 302 00:22:50,697 --> 00:22:52,831 and I loved the man he burned. 303 00:22:52,933 --> 00:22:54,966 Mance didn't have demons in his skull. 304 00:22:55,068 --> 00:22:58,570 He didn't torch people or listen to some red witch. 305 00:22:58,672 --> 00:23:01,039 I believed in him. 306 00:23:01,141 --> 00:23:05,076 I thought he was the man to lead us through the Long Night. 307 00:23:05,179 --> 00:23:07,445 But I was wrong just like you. 308 00:23:09,383 --> 00:23:12,517 Maybe that was our mistake, believing in kings. 309 00:23:14,221 --> 00:23:16,655 Jon Snow's not a king. 310 00:23:18,425 --> 00:23:20,192 No, he's not. 311 00:23:23,263 --> 00:23:27,332 I need a good drink to help me sleep the night before a fight. 312 00:23:27,434 --> 00:23:28,900 You want some? 313 00:23:29,002 --> 00:23:31,403 I have a jug of sour goat's milk 314 00:23:31,505 --> 00:23:33,438 stronger than any of that grape water 315 00:23:33,540 --> 00:23:35,707 you southern twats like sucking on. 316 00:23:35,809 --> 00:23:37,642 No, thanks. It does sound delicious, 317 00:23:37,744 --> 00:23:40,345 but I better keep a clear head. 318 00:23:40,447 --> 00:23:42,781 I can never sleep the night before a battle. 319 00:23:42,883 --> 00:23:44,549 So what do you do all night? 320 00:23:44,651 --> 00:23:46,851 I walk. 321 00:23:46,954 --> 00:23:48,687 Think and walk. 322 00:23:48,789 --> 00:23:50,922 Think and walk until I'm far enough away from camp 323 00:23:51,024 --> 00:23:53,124 that no one can hear me shitting my guts out. 324 00:23:53,227 --> 00:23:55,160 ( laughs ) 325 00:23:55,262 --> 00:23:57,195 Happy shitting. 326 00:24:10,477 --> 00:24:11,543 My lady. 327 00:24:16,049 --> 00:24:18,450 You weren't at the war council. 328 00:24:19,953 --> 00:24:21,886 I'm not a soldier. 329 00:24:22,990 --> 00:24:25,323 Any advice? 330 00:24:25,425 --> 00:24:27,726 Don't lose. 331 00:24:33,533 --> 00:24:35,600 If I do, if I fall... 332 00:24:38,105 --> 00:24:40,639 don't bring me back. 333 00:24:40,741 --> 00:24:42,674 I'll have to try. 334 00:24:42,776 --> 00:24:44,876 I'm ordering you not to bring me back. 335 00:24:44,978 --> 00:24:46,645 I am not your servant, Jon Snow. 336 00:24:46,747 --> 00:24:49,014 You're in my camp. I'm the commander. 337 00:24:49,116 --> 00:24:51,783 I serve the Lord of Light. 338 00:24:51,885 --> 00:24:54,152 I do what he commands. 339 00:24:54,254 --> 00:24:55,654 How do you know what he commands? 340 00:24:57,157 --> 00:25:00,392 I interpret his signs 341 00:25:00,494 --> 00:25:02,661 as well as I can. 342 00:25:05,232 --> 00:25:07,565 If the Lord didn't want me to bring you back, 343 00:25:07,668 --> 00:25:10,235 how did I bring you back? 344 00:25:10,337 --> 00:25:12,871 I have no power. 345 00:25:12,973 --> 00:25:16,341 Only what he gives me and he gave me you. 346 00:25:17,711 --> 00:25:19,978 Why? 347 00:25:20,080 --> 00:25:22,247 I don't know. 348 00:25:26,853 --> 00:25:31,356 Maybe you're only needed for this small part of his plan and nothing else. 349 00:25:31,458 --> 00:25:34,459 Maybe he brought you here to die again. 350 00:25:38,699 --> 00:25:41,700 What kind of god would do something like that? 351 00:25:43,470 --> 00:25:45,770 The one we've got. 352 00:27:17,230 --> 00:27:20,698 ( horn blowing ) 353 00:27:35,582 --> 00:27:38,783 Last time we saw each other was at Winterfell, yes? 354 00:27:41,822 --> 00:27:45,123 You were making jokes about my height, I seem to recall. 355 00:27:47,427 --> 00:27:49,461 Everyone who makes a joke about a dwarf's height 356 00:27:49,563 --> 00:27:53,398 thinks he's the only person ever to make a joke about a dwarf's height. 357 00:27:53,500 --> 00:27:56,801 "The height of nobility," "a man of your stature," 358 00:27:56,903 --> 00:27:58,736 "someone to look up to." 359 00:28:00,307 --> 00:28:02,140 You're all making the same five or six jokes. 360 00:28:02,242 --> 00:28:05,510 - It was a long time ago. - It was. 361 00:28:05,612 --> 00:28:08,880 And how have things been going for you since then? 362 00:28:08,982 --> 00:28:11,783 Not so well, I gather. 363 00:28:11,885 --> 00:28:14,419 Can't imagine you would have murdered the Stark boys 364 00:28:14,521 --> 00:28:15,720 if things had been going well. 365 00:28:15,822 --> 00:28:17,422 I didn't murder the Stark boys. 366 00:28:17,524 --> 00:28:20,391 But I did things that were just as bad or worse. 367 00:28:20,494 --> 00:28:21,693 And he paid for them. 368 00:28:21,795 --> 00:28:23,761 Doesn't seem like it. 369 00:28:23,864 --> 00:28:25,697 He's still alive. 370 00:28:25,799 --> 00:28:27,765 It was complicated for you, I'm sure, 371 00:28:27,868 --> 00:28:30,034 growing up at Winterfell. 372 00:28:30,136 --> 00:28:33,304 Never quite knowing who you were. 373 00:28:33,406 --> 00:28:36,975 But then, we all live complicated lives, don't we? 374 00:28:37,077 --> 00:28:39,010 You've brought us 100 ships from the Iron Fleet 375 00:28:39,112 --> 00:28:40,745 with men to sail them. 376 00:28:40,847 --> 00:28:43,047 In return, I expect you want me to support 377 00:28:43,149 --> 00:28:45,583 your claim to the throne of the Iron Islands? 378 00:28:45,685 --> 00:28:47,585 Not my claim. Hers. 379 00:28:47,687 --> 00:28:49,687 And what's wrong with you? 380 00:28:49,789 --> 00:28:51,289 I'm not fit to rule. 381 00:28:51,391 --> 00:28:52,957 We can agree upon that at least. 382 00:28:53,059 --> 00:28:55,660 Has the Iron Islands ever had a queen before? 383 00:28:55,762 --> 00:28:57,328 No more than Westeros. 384 00:28:59,099 --> 00:29:02,467 Our Uncle Euron returned home after a long absence. 385 00:29:02,569 --> 00:29:06,037 He murdered our father and took the Salt Throne from Yara. 386 00:29:06,139 --> 00:29:08,706 He would have murdered us if we'd stayed. 387 00:29:10,176 --> 00:29:13,244 Lord Tyrion tells me your father was a terrible king. 388 00:29:13,346 --> 00:29:15,480 You and I have that in common. 389 00:29:17,083 --> 00:29:18,249 We do. 390 00:29:18,351 --> 00:29:20,685 And both murdered by a usurper as well. 391 00:29:22,022 --> 00:29:23,588 Will their ships be enough? 392 00:29:23,690 --> 00:29:26,758 With the former Masters' fleet, possibly. 393 00:29:26,860 --> 00:29:28,893 Barely. 394 00:29:28,995 --> 00:29:31,663 There are more than 100 ships in the Iron Fleet. 395 00:29:31,765 --> 00:29:34,165 There are and Euron is building more. 396 00:29:34,267 --> 00:29:35,900 He's going to offer them to you. 397 00:29:36,002 --> 00:29:37,435 So why shouldn't I wait for him? 398 00:29:37,537 --> 00:29:40,071 The Iron Fleet isn't all he's bringing. 399 00:29:40,173 --> 00:29:42,273 He also wants to give you-- 400 00:29:42,375 --> 00:29:46,010 His big cock, I think he said. 401 00:29:46,112 --> 00:29:49,347 Euron's offer is also an offer of marriage, you see. 402 00:29:49,449 --> 00:29:51,249 You won't get one without the other. 403 00:29:51,351 --> 00:29:53,851 And I imagine your offer is free of any marriage demands? 404 00:29:53,954 --> 00:29:57,255 I never demand, but I'm up for anything, really. 405 00:29:59,092 --> 00:30:01,759 Theon: He murdered our father and would have murdered us. 406 00:30:01,861 --> 00:30:04,429 He'll murder you as soon as you have what he wants. 407 00:30:04,531 --> 00:30:06,197 The Seven Kingdoms. 408 00:30:06,299 --> 00:30:07,465 All of them. 409 00:30:07,567 --> 00:30:09,267 And you don't want the Seven Kingdoms? 410 00:30:09,369 --> 00:30:12,637 Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. 411 00:30:12,739 --> 00:30:15,206 We ask you to give them back. 412 00:30:15,308 --> 00:30:16,574 And that's all? 413 00:30:16,676 --> 00:30:19,243 We'd like you to help us murder an uncle or two 414 00:30:19,346 --> 00:30:21,212 who don't think a woman's fit to rule. 415 00:30:21,314 --> 00:30:22,947 Reasonable. 416 00:30:25,251 --> 00:30:27,852 What if everyone starts demanding their independence? 417 00:30:27,954 --> 00:30:29,954 She's not demanding, she's asking. 418 00:30:30,056 --> 00:30:32,824 The others are free to ask as well. 419 00:30:36,630 --> 00:30:40,064 Our fathers were evil men, all of us here. 420 00:30:40,166 --> 00:30:42,600 They left the world worse than they found it. 421 00:30:42,702 --> 00:30:44,302 We're not going to do that. 422 00:30:44,404 --> 00:30:47,405 We're going to leave the world better than we found it. 423 00:30:49,442 --> 00:30:52,944 You will support my claim as queen of the Seven Kingdoms 424 00:30:53,046 --> 00:30:56,347 and respect the integrity of the Seven Kingdoms. 425 00:30:56,449 --> 00:31:00,985 No more reaving, roving, raiding, or raping. 426 00:31:02,322 --> 00:31:03,788 That's our way of life. 427 00:31:03,890 --> 00:31:05,423 No more. 428 00:31:12,999 --> 00:31:14,699 No more. 429 00:31:42,762 --> 00:31:46,164 ( horses nickering ) 430 00:34:59,259 --> 00:35:01,859 Do you like games, little man? 431 00:35:01,961 --> 00:35:04,028 Let's play a game. 432 00:35:07,667 --> 00:35:09,367 Run to your brother. 433 00:35:09,469 --> 00:35:11,302 The sooner you make it to him, 434 00:35:11,404 --> 00:35:13,771 the sooner you get to see him again. 435 00:35:16,442 --> 00:35:17,909 That's it. 436 00:35:18,011 --> 00:35:20,144 That's the game. 437 00:35:20,246 --> 00:35:22,146 Easy. 438 00:35:22,248 --> 00:35:24,148 Ready? 439 00:35:24,250 --> 00:35:25,516 Go. 440 00:35:29,522 --> 00:35:32,490 No, you have to run, remember? 441 00:35:32,592 --> 00:35:34,725 Those are the rules. 442 00:35:47,206 --> 00:35:49,607 Hyah! Hyah! Hyah! 443 00:36:08,561 --> 00:36:09,794 ( grunts ) 444 00:36:15,368 --> 00:36:17,068 Hyah! Hyah! 445 00:36:58,544 --> 00:37:00,845 ( grunts ) 446 00:37:00,947 --> 00:37:03,447 ( gasping ) 447 00:37:13,092 --> 00:37:15,192 ( gasps ) 448 00:37:33,279 --> 00:37:34,745 Don't. 449 00:37:45,525 --> 00:37:46,857 Prepare to charge. 450 00:37:48,961 --> 00:37:50,327 Prepare to charge. 451 00:37:52,065 --> 00:37:54,665 - Man: Draw! - Man #2: Draw! 452 00:37:54,767 --> 00:37:56,834 Man #3: Draw! 453 00:37:56,936 --> 00:37:58,402 Man #4: Loose! 454 00:38:00,106 --> 00:38:02,239 Hyah! Hyah! 455 00:38:05,912 --> 00:38:08,279 Go! Go! Follow your commander! 456 00:38:08,381 --> 00:38:10,381 ( men shouting ) 457 00:38:13,519 --> 00:38:15,219 Run and fight! 458 00:38:15,321 --> 00:38:17,621 ( roars ) 459 00:38:42,348 --> 00:38:43,280 Hyah! 460 00:38:43,382 --> 00:38:46,050 Man: Nock! 461 00:38:46,152 --> 00:38:48,519 - Draw! - Man #2: Draw! 462 00:38:48,621 --> 00:38:50,287 - Man: Loose! - Man #2: Loose! 463 00:38:52,525 --> 00:38:55,392 - ( shouting ) - ( horse whinnies ) 464 00:38:59,732 --> 00:39:00,965 Now. 465 00:39:01,067 --> 00:39:05,402 Karstark: Cavalry, charge! 466 00:39:08,608 --> 00:39:10,407 ( groaning ) 467 00:39:16,816 --> 00:39:20,351 ( horses whinnying ) 468 00:39:51,050 --> 00:39:53,984 ( shouting ) 469 00:39:54,086 --> 00:39:56,854 ( horses whinny ) 470 00:39:58,391 --> 00:40:01,091 - Nock! - Man: Nock! 471 00:40:01,194 --> 00:40:03,694 - Nock! - Men: Nock! 472 00:40:05,731 --> 00:40:07,364 - Man: Draw! - Man #2: Draw! 473 00:40:07,466 --> 00:40:10,234 - Draw! - Man: Draw! 474 00:40:13,239 --> 00:40:15,439 We'll just kill our own men. Stand down. 475 00:40:15,541 --> 00:40:18,309 - Loose! - Men: Loose! 476 00:40:58,451 --> 00:41:00,417 Get word-- 477 00:41:19,138 --> 00:41:21,438 No! 478 00:41:21,540 --> 00:41:23,073 ( screams ) 479 00:41:24,410 --> 00:41:26,010 ( shouting ) 480 00:41:26,112 --> 00:41:27,945 ( horse whinnies ) 481 00:41:32,251 --> 00:41:35,119 ( horse whinnies ) 482 00:41:35,221 --> 00:41:36,787 Loose! 483 00:41:52,305 --> 00:41:54,438 - Loose! - Men: Loose! 484 00:42:01,714 --> 00:42:04,081 - Loose! - Men: Loose! 485 00:42:08,487 --> 00:42:10,120 ( horse whinnies ) 486 00:42:20,066 --> 00:42:21,932 ( shouts ) 487 00:42:32,845 --> 00:42:36,347 We may as well be taking shits back here. 488 00:42:36,449 --> 00:42:39,650 Follow! 489 00:42:46,058 --> 00:42:48,292 It's time, go. 490 00:42:50,096 --> 00:42:52,796 - Who owns the North? - Men: We do! 491 00:42:52,898 --> 00:42:55,599 - Who owns the North? - We do! 492 00:42:55,701 --> 00:42:57,234 Show me! 493 00:42:57,336 --> 00:42:58,602 ( men shouting ) 494 00:42:58,704 --> 00:43:00,804 ( yells ) 495 00:43:21,260 --> 00:43:22,526 ( yells ) 496 00:43:26,766 --> 00:43:28,232 Hey! 497 00:43:42,214 --> 00:43:43,247 ( grunts ) 498 00:44:20,586 --> 00:44:22,719 ( men grunt ) 499 00:44:26,125 --> 00:44:29,460 Man: Infantry, advance! 500 00:44:29,562 --> 00:44:31,895 ( men grunting ) 501 00:44:31,997 --> 00:44:34,798 ( shouting, grunting ) 502 00:44:42,975 --> 00:44:44,741 ( screams ) 503 00:44:54,153 --> 00:44:56,153 ( men shouting ) 504 00:45:01,460 --> 00:45:04,328 With me, lads! Break their line! 505 00:45:10,669 --> 00:45:11,768 ( screams ) 506 00:45:11,871 --> 00:45:13,270 ( shouts ) 507 00:45:18,844 --> 00:45:20,811 ( shouting ) 508 00:45:20,913 --> 00:45:23,313 ( screams ) 509 00:45:23,415 --> 00:45:25,549 ( roaring ) 510 00:45:38,130 --> 00:45:39,329 Help me! 511 00:45:42,801 --> 00:45:45,903 ( men screaming ) 512 00:45:54,847 --> 00:45:57,314 ( screaming ) 513 00:46:06,592 --> 00:46:07,691 ( shouting ) 514 00:46:07,793 --> 00:46:09,626 - Man: Tormund! - Man #2: Get him back! 515 00:46:09,728 --> 00:46:12,429 Man #2: Infantry, advance. 516 00:46:13,532 --> 00:46:16,199 ( men grunting ) 517 00:46:17,703 --> 00:46:20,103 Man #3: Both sides! 518 00:46:20,205 --> 00:46:22,039 Fall back! 519 00:46:22,141 --> 00:46:25,242 Fall back! 520 00:46:28,380 --> 00:46:31,181 ( grunting continues ) 521 00:46:45,631 --> 00:46:47,631 Fuck this, come on! 522 00:46:57,610 --> 00:46:59,643 We're going home! 523 00:47:39,852 --> 00:47:41,852 ( gasping ) 524 00:47:51,764 --> 00:47:53,630 ( shouts ) 525 00:47:54,667 --> 00:47:57,134 ( gasping ) 526 00:48:00,039 --> 00:48:01,938 ( shouts ) 527 00:48:02,041 --> 00:48:04,107 ( gasping continues ) 528 00:48:04,209 --> 00:48:06,743 ( man screaming ) 529 00:48:06,845 --> 00:48:09,212 ( gasping ) 530 00:48:17,056 --> 00:48:18,522 ( shouts ) 531 00:48:25,030 --> 00:48:27,064 ( gasping ) 532 00:48:42,214 --> 00:48:44,081 ( grunts ) 533 00:48:46,819 --> 00:48:48,752 ( roaring ) 534 00:48:51,590 --> 00:48:54,191 ( grunting ) 535 00:48:56,295 --> 00:48:59,196 ( horn blowing ) 536 00:49:03,836 --> 00:49:06,169 ( horn continues ) 537 00:49:07,673 --> 00:49:09,339 ( shouts ) 538 00:49:09,441 --> 00:49:11,842 - ( crunches ) - ( screams ) 539 00:49:14,747 --> 00:49:17,547 - ( grunts ) - ( horn continues ) 540 00:50:06,465 --> 00:50:08,965 ( shouting ) 541 00:51:15,968 --> 00:51:18,134 Man: Open the gate! 542 00:51:22,975 --> 00:51:25,342 Man #2: Archers to the wall. 543 00:51:27,312 --> 00:51:29,579 - Their army's gone. - Our army's gone. 544 00:51:30,949 --> 00:51:32,782 We have Winterfell. 545 00:51:32,885 --> 00:51:35,318 They don't have the men for a siege. All we have to do is wait. 546 00:51:35,420 --> 00:51:37,220 Man: Archers! 547 00:51:37,322 --> 00:51:39,022 To the wall! 548 00:51:43,662 --> 00:51:45,662 ( banging ) 549 00:51:57,342 --> 00:51:59,509 ( Wun Wun roaring ) 550 00:52:03,582 --> 00:52:06,182 ( men shouting ) 551 00:52:07,386 --> 00:52:09,085 ( roars ) 552 00:52:21,600 --> 00:52:23,233 ( groans ) 553 00:52:24,970 --> 00:52:29,272 ( roars ) 554 00:53:02,474 --> 00:53:03,640 ( grunts ) 555 00:53:13,185 --> 00:53:16,086 You suggested one-on-one combat, didn't you? 556 00:53:23,829 --> 00:53:26,296 I've reconsidered. 557 00:53:26,398 --> 00:53:29,866 I think that sounds like a wonderful idea. 558 00:53:48,720 --> 00:53:50,553 ( shouts ) 559 00:53:51,957 --> 00:53:55,058 ( grunting ) 560 00:54:28,293 --> 00:54:30,660 ( panting ) 561 00:55:29,788 --> 00:55:32,388 We're going to bury my brother in the crypt 562 00:55:32,491 --> 00:55:34,591 next to my father. 563 00:55:40,832 --> 00:55:41,998 Jon. 564 00:55:47,639 --> 00:55:49,772 Where is he? 565 00:55:53,044 --> 00:55:55,011 ( dogs slurping ) 566 00:56:00,886 --> 00:56:03,620 ( groaning ) 567 00:56:06,558 --> 00:56:08,625 ( coughs ) 568 00:56:17,035 --> 00:56:19,636 Ah. 569 00:56:19,738 --> 00:56:21,304 Sansa. 570 00:56:24,776 --> 00:56:26,976 Hello, Sansa. 571 00:56:34,352 --> 00:56:36,986 Is this where I'll be staying now? 572 00:56:45,363 --> 00:56:47,397 No. 573 00:56:51,203 --> 00:56:54,971 Our time together is about to come to an end. 574 00:56:57,909 --> 00:57:00,310 That's all right. 575 00:57:00,412 --> 00:57:02,245 You can't kill me. 576 00:57:03,882 --> 00:57:06,015 I'm part of you now. 577 00:57:08,820 --> 00:57:11,087 Your words will disappear. 578 00:57:13,792 --> 00:57:16,559 Your house will disappear. 579 00:57:16,661 --> 00:57:19,829 Your name will disappear. 580 00:57:21,800 --> 00:57:24,400 All memory of you will disappear. 581 00:57:26,204 --> 00:57:29,372 ( dogs growling ) 582 00:57:35,146 --> 00:57:38,348 ( growling continues ) 583 00:57:44,556 --> 00:57:46,956 ( growling continues ) 584 00:57:51,496 --> 00:57:54,130 My hounds will never harm me. 585 00:57:54,232 --> 00:57:56,666 You haven't fed them in seven days. 586 00:57:56,768 --> 00:57:58,234 You said it yourself. 587 00:57:59,704 --> 00:58:02,372 ( dogs growling ) 588 00:58:02,474 --> 00:58:04,073 They're loyal beasts. 589 00:58:04,175 --> 00:58:06,009 They were. 590 00:58:06,111 --> 00:58:07,977 Now they're starving. 591 00:58:10,615 --> 00:58:12,915 ( dogs growling ) 592 00:58:14,552 --> 00:58:16,619 ( growling ) 593 00:58:32,003 --> 00:58:33,870 Sit. 594 00:58:33,972 --> 00:58:35,405 Down. 595 00:58:35,507 --> 00:58:38,107 Down! 596 00:58:39,210 --> 00:58:41,377 Down! Down! 597 00:58:41,479 --> 00:58:43,413 Down! 598 00:58:45,317 --> 00:58:47,984 - ( growling, barking ) - ( Ramsay screaming ) 599 00:58:48,086 --> 00:58:50,987 - ( crunching, tearing ) - ( screaming continues ) 600 00:58:55,694 --> 00:58:57,460 ( screaming continues ) 601 00:59:27,125 --> 00:59:29,359 ( music playing )