1
00:00:08,003 --> 00:00:09,269
We have to go back
to Winterfell
2
00:00:09,371 --> 00:00:10,336
and save them both.
3
00:00:10,939 --> 00:00:12,872
As long as the Boltons
hold Winterfell
4
00:00:12,974 --> 00:00:13,973
the North is divided
5
00:00:14,242 --> 00:00:16,075
and the divided North
won't stand a chance,
6
00:00:16,178 --> 00:00:17,310
against the Night King.
7
00:00:17,412 --> 00:00:18,912
House Mormont has kept faith
8
00:00:19,014 --> 00:00:20,847
with House Stark
for 1,000 years.
9
00:00:21,183 --> 00:00:22,749
We will not break faith today.
10
00:00:23,552 --> 00:00:25,919
-How many do you have?
-That could march and fight...?
11
00:00:26,788 --> 00:00:27,687
...2,000.
12
00:00:27,789 --> 00:00:30,490
It's not enough,
we need more men.
13
00:00:30,592 --> 00:00:32,725
We fight with the army we have!
14
00:00:33,261 --> 00:00:34,928
We have to march
on Winterfell now.
15
00:00:36,731 --> 00:00:37,764
♪ ♪
16
00:00:37,866 --> 00:00:38,865
I made you something princess.
17
00:00:39,935 --> 00:00:40,934
He's beautiful.
18
00:00:42,637 --> 00:00:44,437
-Thank you!
-You're very welcome!
19
00:00:45,140 --> 00:00:47,106
This is my own poor way
of saying thank you.
20
00:00:48,610 --> 00:00:49,876
For teaching me
to be a grown-up.
21
00:00:52,681 --> 00:00:54,914
♪ ♪
22
00:00:56,618 --> 00:00:58,117
Where are my niece and nephew?
23
00:00:58,720 --> 00:00:59,719
Let's go murder them.
24
00:01:00,121 --> 00:01:01,588
As long we're alive
we're a threat.
25
00:01:01,990 --> 00:01:03,389
We're gonna sail to Meereen.
26
00:01:03,892 --> 00:01:06,125
We're gonna make a pact
with this Dragon Queen
27
00:01:06,494 --> 00:01:08,461
And we're gonna take back
the Iron Islands.
28
00:01:09,531 --> 00:01:11,331
Since our pact with the Masters,
29
00:01:11,633 --> 00:01:13,099
a fragile piece has taken hold.
30
00:01:13,201 --> 00:01:15,034
This city was ready
to devour itself.
31
00:01:15,503 --> 00:01:17,136
Now, it's like a man reborn.
32
00:01:18,306 --> 00:01:19,806
(BELLS RINGING)
33
00:01:19,908 --> 00:01:21,808
The Masters has come
for their property.
34
00:01:22,244 --> 00:01:23,243
(LAUGHING FIRE BALLS)
35
00:01:23,712 --> 00:01:26,446
♪ ♪
36
00:01:28,383 --> 00:01:29,582
(DRAGON SCREAMS)
37
00:01:37,559 --> 00:01:40,260
( theme music playing )
38
00:03:24,299 --> 00:03:26,132
( booming )
39
00:03:26,234 --> 00:03:28,968
( man shouts in Valyrian )
40
00:03:29,070 --> 00:03:31,237
( men grunting )
41
00:03:31,339 --> 00:03:33,673
( man #2 shouts
in Valyrian )
42
00:03:35,210 --> 00:03:36,943
( man #3 shouts
in Valyrian )
43
00:03:40,382 --> 00:03:42,615
( men screaming )
44
00:03:58,800 --> 00:04:01,534
( explosions )
45
00:04:01,636 --> 00:04:04,537
Despite appearances,
I think you'll find
the city's on the rise.
46
00:04:04,639 --> 00:04:07,507
( explosions )
47
00:04:07,609 --> 00:04:09,709
Perhaps we should
take shelter.
48
00:04:10,979 --> 00:04:13,012
The city's on the rise?
49
00:04:13,114 --> 00:04:14,881
Meereen is strong.
50
00:04:14,983 --> 00:04:16,849
Commerce has returned
to the markets.
51
00:04:16,951 --> 00:04:19,485
The people are behind you.
52
00:04:21,423 --> 00:04:23,289
Well, not all the people,
of course.
53
00:04:23,391 --> 00:04:26,459
No ruler that ever lived
had the support of all
the people.
54
00:04:26,561 --> 00:04:30,897
But the rebirth
of Meereen is the cause
of this violence.
55
00:04:32,167 --> 00:04:35,234
The Masters cannot
let Meereen succeed.
56
00:04:35,336 --> 00:04:38,538
Because if Meereen succeeds,
a city without slavery,
57
00:04:38,640 --> 00:04:41,841
a city without Masters...
58
00:04:41,943 --> 00:04:44,610
...it proves that
no one needs a Master.
59
00:04:47,482 --> 00:04:49,449
Good.
60
00:04:49,551 --> 00:04:51,417
Shall we begin?
61
00:04:52,954 --> 00:04:54,720
Do we have a plan?
62
00:04:54,823 --> 00:04:56,789
I will crucify the Masters.
63
00:04:56,891 --> 00:04:58,658
I will set
their fleets afire,
64
00:04:58,760 --> 00:05:00,560
kill every last one
of their soldiers,
65
00:05:00,662 --> 00:05:02,762
and return their cities
to the dirt.
66
00:05:02,864 --> 00:05:05,231
That is my plan.
67
00:05:06,668 --> 00:05:09,068
You don't approve?
68
00:05:09,170 --> 00:05:11,504
You once told me you knew
what your father was.
69
00:05:11,606 --> 00:05:14,240
Did you know his plans
for King's Landing
70
00:05:14,342 --> 00:05:16,709
when the Lannister armies
were at his gates?
71
00:05:16,811 --> 00:05:19,512
( explosions )
72
00:05:19,614 --> 00:05:22,014
Probably not.
73
00:05:22,117 --> 00:05:24,450
Well, he told my brother
and Jaime told me.
74
00:05:24,552 --> 00:05:28,187
He had caches of wildfire
hidden under the Red Keep,
75
00:05:28,289 --> 00:05:30,790
the Guildhalls,
the Sept of Baelor,
76
00:05:30,892 --> 00:05:32,892
all the major
thoroughfares.
77
00:05:34,629 --> 00:05:37,096
He would have burned
every one of his citizens.
78
00:05:37,198 --> 00:05:39,532
The loyal ones
and the traitors.
79
00:05:39,634 --> 00:05:41,934
Every man,
woman, and child.
80
00:05:42,036 --> 00:05:43,469
That's why
Jaime killed him.
81
00:05:43,571 --> 00:05:44,837
This is entirely different.
82
00:05:44,939 --> 00:05:46,973
You're talking about
destroying cities.
83
00:05:47,075 --> 00:05:49,175
It's not
entirely different.
84
00:05:52,981 --> 00:05:56,516
I'd like to suggest
an alternate approach.
85
00:06:10,098 --> 00:06:12,431
Once before,
I offered you peace.
86
00:06:12,534 --> 00:06:14,901
If you had not been
so arrogant,
87
00:06:15,003 --> 00:06:18,938
you could have returned
to your homeland with
a fleet of ships.
88
00:06:20,975 --> 00:06:24,944
Instead, you will flee
Slaver's Bay on foot
89
00:06:25,046 --> 00:06:27,313
like the beggar queen
you are.
90
00:06:27,415 --> 00:06:30,483
Tyrion:
We are here to discuss
terms of surrender,
91
00:06:30,585 --> 00:06:32,952
not to trade insults.
92
00:06:33,054 --> 00:06:34,954
The terms are simple.
93
00:06:35,056 --> 00:06:38,558
You and your foreign
friends will abandon
the Great Pyramid
94
00:06:38,660 --> 00:06:40,092
and the city of Meereen.
95
00:06:40,195 --> 00:06:42,695
The Unsullied you stole
from Kraznys mo Nakloz
96
00:06:42,797 --> 00:06:45,698
will remain to be sold again
to the highest bidder.
97
00:06:45,800 --> 00:06:48,834
The translator
you stole from Kraznys
mo Nakloz will remain
98
00:06:48,937 --> 00:06:51,270
to be sold again
to the highest bidder.
99
00:06:51,372 --> 00:06:55,241
The dragons
beneath the Great Pyramid
will be slaughtered.
100
00:06:56,778 --> 00:06:59,212
We obviously didn't
communicate clearly.
101
00:06:59,314 --> 00:07:02,181
We're here to discuss
your surrender, not mine.
102
00:07:05,787 --> 00:07:08,020
I imagine it's difficult
103
00:07:08,122 --> 00:07:10,690
adjusting
to the new reality.
104
00:07:13,094 --> 00:07:16,329
Your reign is over.
105
00:07:18,499 --> 00:07:21,734
My reign has just begun.
106
00:07:21,836 --> 00:07:24,170
( dragon screeching )
107
00:07:36,951 --> 00:07:38,918
( men shouting )
108
00:07:45,059 --> 00:07:47,860
( roars )
109
00:08:13,554 --> 00:08:15,421
( screeching )
110
00:08:35,243 --> 00:08:38,010
( screeching )
111
00:08:55,697 --> 00:08:57,430
( screaming )
112
00:09:04,739 --> 00:09:08,774
( whooping )
113
00:09:08,876 --> 00:09:10,776
( galloping hoofbeats )
114
00:09:13,648 --> 00:09:15,648
( whooping continues )
115
00:09:23,124 --> 00:09:26,459
( shouting )
116
00:09:28,396 --> 00:09:30,830
( roaring )
117
00:09:41,175 --> 00:09:44,176
( shouting in Valyrian )
118
00:09:59,727 --> 00:10:00,926
Dracarys.
119
00:10:03,097 --> 00:10:04,830
( men screaming )
120
00:10:16,577 --> 00:10:19,211
( screaming continues )
121
00:10:41,335 --> 00:10:44,003
( men screaming )
122
00:10:44,105 --> 00:10:46,872
( speaking Valyrian )
123
00:10:57,652 --> 00:11:00,419
( distant dragon
screeches )
124
00:11:02,457 --> 00:11:04,423
( man shouts )
125
00:11:04,525 --> 00:11:06,692
Thank you for the armada.
126
00:11:06,794 --> 00:11:08,561
Our queen does love ships.
127
00:11:08,663 --> 00:11:13,699
Now, last time we spoke,
we made a pact.
128
00:11:13,801 --> 00:11:15,901
You violated that pact.
129
00:11:16,003 --> 00:11:17,670
You declared war upon us.
130
00:11:17,772 --> 00:11:20,039
Though our queen does have
a forgiving nature,
131
00:11:20,141 --> 00:11:23,342
this cannot be forgiven.
132
00:11:23,444 --> 00:11:26,312
Our queen insists
that one of you must die
133
00:11:26,414 --> 00:11:28,814
as punishment
for your crimes.
134
00:11:30,284 --> 00:11:33,419
It always seems a bit
abstract, doesn't it,
135
00:11:33,521 --> 00:11:35,287
other people dying?
136
00:11:37,091 --> 00:11:39,158
Him.
He should die.
137
00:11:39,260 --> 00:11:41,527
- Belicho: Yes, him.
- Razdal: He's not one of us.
138
00:11:41,629 --> 00:11:43,195
He's an outsider,
a lowborn.
139
00:11:43,297 --> 00:11:45,297
He does not speak for us.
140
00:11:48,536 --> 00:11:50,436
Please.
141
00:11:52,073 --> 00:11:53,639
Please.
142
00:11:54,709 --> 00:11:56,175
( both groan )
143
00:12:12,360 --> 00:12:14,660
Tell your people
what happened here.
144
00:12:16,197 --> 00:12:19,498
Tell them you live
by the grace of Her Majesty.
145
00:12:19,600 --> 00:12:21,734
When they come forward
with notions of retribution
146
00:12:21,836 --> 00:12:26,238
or ideas about
returning the slave cities
to their former glory,
147
00:12:26,340 --> 00:12:28,440
remind them what happened
148
00:12:28,543 --> 00:12:32,177
when Daenerys Stormborn
and her dragons came
to Meereen.
149
00:12:34,181 --> 00:12:36,482
( dragons screeching )
150
00:12:46,928 --> 00:12:48,928
( horses whinnying )
151
00:13:07,214 --> 00:13:09,982
You don't have
to be here.
152
00:13:10,084 --> 00:13:12,117
Yes, I do.
153
00:13:36,911 --> 00:13:38,811
My beloved wife.
154
00:13:41,215 --> 00:13:43,248
I've missed you terribly.
155
00:13:46,654 --> 00:13:49,822
Thank you for returning
Lady Bolton safely.
156
00:13:49,924 --> 00:13:52,625
Now, dismount
and kneel before me,
157
00:13:52,727 --> 00:13:55,961
surrender your army
and proclaim me the true
Lord of Winterfell
158
00:13:56,063 --> 00:13:57,730
and Warden of the North.
159
00:13:57,832 --> 00:13:59,798
I will pardon
you for deserting
the Night's Watch.
160
00:13:59,900 --> 00:14:03,902
I will pardon
these treasonous lords
for betraying my house.
161
00:14:07,074 --> 00:14:09,508
Come, bastard,
162
00:14:09,610 --> 00:14:12,411
you don't have the men,
you don't have the horses,
163
00:14:12,513 --> 00:14:14,713
and you don't
have Winterfell.
164
00:14:14,815 --> 00:14:18,450
Why lead those poor souls
into slaughter?
165
00:14:18,552 --> 00:14:21,253
There's no need
for a battle.
166
00:14:21,355 --> 00:14:24,289
Get off your horse
and kneel.
167
00:14:26,193 --> 00:14:27,993
I'm a man of mercy.
168
00:14:33,034 --> 00:14:34,700
You're right.
169
00:14:34,802 --> 00:14:36,935
There's no need
for a battle.
170
00:14:38,339 --> 00:14:41,106
Thousands of men
don't need to die.
171
00:14:43,144 --> 00:14:44,810
Only one of us.
172
00:14:47,248 --> 00:14:49,181
Let's end this
the old way.
173
00:14:49,283 --> 00:14:51,350
You against me.
174
00:14:57,591 --> 00:15:00,626
( chuckling )
175
00:15:03,364 --> 00:15:06,632
I keep hearing stories
about you, bastard.
176
00:15:06,734 --> 00:15:08,867
The way people
in the North talk
about you,
177
00:15:08,969 --> 00:15:11,236
you're the greatest
swordsman who ever walked.
178
00:15:12,440 --> 00:15:14,740
Maybe you are that good.
179
00:15:14,842 --> 00:15:16,942
Maybe not.
180
00:15:17,044 --> 00:15:19,578
I don't know
if I'd beat you.
181
00:15:19,680 --> 00:15:22,848
But I know that my army
will beat yours.
182
00:15:22,950 --> 00:15:25,050
I have 6,000 men.
183
00:15:25,152 --> 00:15:28,520
You have, what,
half that?
184
00:15:28,622 --> 00:15:30,022
Not even?
185
00:15:30,124 --> 00:15:32,157
Aye, you have
the numbers.
186
00:15:33,594 --> 00:15:35,094
Will your men
want to fight for you
187
00:15:35,196 --> 00:15:38,097
when they hear you
wouldn't fight for them?
188
00:15:46,207 --> 00:15:48,774
He's good.
Very good.
189
00:15:50,411 --> 00:15:52,811
Tell me, will you let
your little brother die
190
00:15:52,913 --> 00:15:55,114
because you're too proud
to surrender?
191
00:15:55,216 --> 00:15:57,182
How do we know
you have him?
192
00:16:22,710 --> 00:16:24,276
Now, if you want
to save--
193
00:16:24,378 --> 00:16:26,945
You're going to die
tomorrow, Lord Bolton.
194
00:16:30,151 --> 00:16:31,950
Sleep well.
195
00:16:40,194 --> 00:16:43,061
She's a fine woman,
your sister.
196
00:16:43,164 --> 00:16:46,231
I look forward to having
her back in my bed.
197
00:16:49,703 --> 00:16:52,171
And you're all
fine-looking men.
198
00:16:52,273 --> 00:16:54,406
My dogs are desperate
to meet you.
199
00:16:54,508 --> 00:16:56,141
I haven't fed them
for seven days.
200
00:16:56,243 --> 00:16:57,576
They're ravenous.
201
00:16:57,678 --> 00:17:00,679
I wonder which parts
they'll try first.
202
00:17:00,781 --> 00:17:03,182
Your eyes?
203
00:17:03,284 --> 00:17:04,750
Your balls?
204
00:17:06,754 --> 00:17:09,354
We'll find out
soon enough.
205
00:17:09,456 --> 00:17:13,792
In the morning,
then, bastard.
206
00:17:30,911 --> 00:17:32,978
Jon:
If he was smart,
he'd stay inside
207
00:17:33,080 --> 00:17:34,847
the walls of Winterfell
and wait us out.
208
00:17:34,949 --> 00:17:37,883
That's not his way.
He knows the North
is watching.
209
00:17:37,985 --> 00:17:40,819
If the other houses
sense weakness on his part,
210
00:17:40,921 --> 00:17:42,654
they'll stop fearing him.
211
00:17:42,756 --> 00:17:45,424
He can't have that.
Fear is his power.
212
00:17:45,526 --> 00:17:48,093
It's his weakness, too.
His men don't want
to fight for him.
213
00:17:48,195 --> 00:17:50,796
They're forced to fight
for him. If they feel
the tide turning...
214
00:17:50,898 --> 00:17:53,232
It's not his men
that worry me.
215
00:17:53,334 --> 00:17:54,666
It's his horses.
216
00:17:54,768 --> 00:17:56,935
I know what mounted
knights can do to us.
217
00:17:57,037 --> 00:18:00,138
You and Stannis cut through us
like piss through snow.
218
00:18:00,241 --> 00:18:02,474
We're digging trenches
all along our flanks.
219
00:18:02,576 --> 00:18:04,810
They won't be able
to hit us the way that
Stannis hit you,
220
00:18:04,912 --> 00:18:06,211
in a double envelopment.
221
00:18:10,251 --> 00:18:12,084
A pincer move.
222
00:18:17,024 --> 00:18:19,491
They won't be able
to hit us from the sides.
223
00:18:19,593 --> 00:18:21,493
Good.
224
00:18:23,898 --> 00:18:26,732
It's crucial that
we let them charge at us.
225
00:18:28,135 --> 00:18:30,736
They've got the numbers,
we need the patience.
226
00:18:33,574 --> 00:18:36,575
If we let him buckle
our center, he'll pursue.
227
00:18:36,677 --> 00:18:40,178
Then we'll have him
surrounded on three sides.
228
00:18:40,281 --> 00:18:44,049
Did you really
think that cunt would
fight you man-to-man?
229
00:18:45,386 --> 00:18:46,685
No.
230
00:18:46,787 --> 00:18:48,687
But I wanted
to make him angry.
231
00:18:51,292 --> 00:18:53,725
I want him coming
at us full tilt.
232
00:18:55,562 --> 00:18:57,462
We should all
get some sleep.
233
00:18:57,564 --> 00:19:01,400
Tormund:
Rest, Jon Snow.
We need you sharp tomorrow.
234
00:19:11,745 --> 00:19:14,212
So you've met the enemy,
235
00:19:14,315 --> 00:19:17,716
drawn up
your battle plans.
236
00:19:17,818 --> 00:19:20,752
Aye, for what
they're worth.
237
00:19:20,854 --> 00:19:24,723
You've known
him for the space
of a single conversation,
238
00:19:24,825 --> 00:19:26,625
you and your
trusted advisors,
239
00:19:26,727 --> 00:19:28,293
and you sit around
making your plans
240
00:19:28,395 --> 00:19:31,263
on how to defeat
a man you don't know.
241
00:19:31,365 --> 00:19:32,898
I lived with him.
242
00:19:33,000 --> 00:19:34,599
I know the way
his mind works.
243
00:19:34,702 --> 00:19:37,803
I know how he likes
to hurt people.
244
00:19:37,905 --> 00:19:42,140
Did it ever once
occur to you that I might
have some insight?
245
00:19:44,478 --> 00:19:46,244
You're right.
246
00:19:46,347 --> 00:19:49,014
You think he's going
to fall into your trap.
247
00:19:49,116 --> 00:19:51,383
He won't.
He's the one
who lays traps.
248
00:19:51,485 --> 00:19:54,286
- He's overconfident.
- He plays with people.
249
00:19:54,388 --> 00:19:57,022
He's far better at it
than you. He's been doing
it all his life.
250
00:19:57,124 --> 00:19:59,925
Aye, and what have I
been doing all my life?
Playing with broomsticks?
251
00:20:00,027 --> 00:20:03,829
I fought beyond
the Wall against worse
than Ramsay Bolton.
252
00:20:03,931 --> 00:20:06,698
I've defended the Wall
from worse than Ramsay Bolton.
253
00:20:06,800 --> 00:20:09,334
You don't know him.
254
00:20:10,604 --> 00:20:12,571
All right, tell me.
255
00:20:12,673 --> 00:20:15,507
What should we do?
How do we get Rickon back?
256
00:20:17,444 --> 00:20:19,211
We'll never get him back.
257
00:20:20,748 --> 00:20:23,648
Rickon is Ned Stark's
trueborn son,
258
00:20:23,751 --> 00:20:25,450
which makes him
a greater threat to Ramsay
259
00:20:25,552 --> 00:20:28,620
than you, a bastard,
or me, a girl.
260
00:20:28,722 --> 00:20:31,690
As long as he lives,
Ramsay's claim to Winterfell
will be contested,
261
00:20:31,792 --> 00:20:35,260
which means
he won't live long.
262
00:20:35,362 --> 00:20:37,729
We can't give up
on our brother.
263
00:20:37,831 --> 00:20:40,932
Listen to me, please.
He wants you to make
a mistake.
264
00:20:41,035 --> 00:20:44,069
Of course he does.
What should I do
differently?
265
00:20:44,171 --> 00:20:46,271
I don't know.
I don't know anything
about battles.
266
00:20:46,373 --> 00:20:49,741
Just don't do
what he wants you to do.
267
00:20:49,843 --> 00:20:51,076
Aye, that's good advice.
268
00:20:51,178 --> 00:20:52,544
You think that's obvious?
269
00:20:52,646 --> 00:20:54,012
Well, it is
a bit obvious.
270
00:20:54,114 --> 00:20:55,380
If you had asked
for my advice earlier,
271
00:20:55,482 --> 00:20:57,149
I would have told you
not to attack Winterfell
272
00:20:57,251 --> 00:20:59,551
until we had a larger force,
or is that obvious, too?
273
00:20:59,653 --> 00:21:01,953
When will we have
a larger force?
274
00:21:02,056 --> 00:21:04,089
We've pleaded with every
house that'll have us.
275
00:21:04,191 --> 00:21:05,457
The Blackfish
can't help us.
276
00:21:05,559 --> 00:21:07,492
We're lucky to have
this many men.
277
00:21:07,594 --> 00:21:11,096
- It's not enough.
- No, it's not enough.
It's what we have.
278
00:21:15,502 --> 00:21:19,438
Battles have been won
against greater odds.
279
00:21:25,813 --> 00:21:27,679
If Ramsay wins,
280
00:21:27,781 --> 00:21:29,681
I'm not going
back there alive.
281
00:21:29,783 --> 00:21:31,450
Do you understand me?
282
00:21:33,954 --> 00:21:37,956
I won't let ever
let him touch you again.
283
00:21:40,861 --> 00:21:42,961
I'll protect you,
I promise.
284
00:21:44,298 --> 00:21:46,698
No one can protect me.
285
00:21:46,800 --> 00:21:48,700
No one
can protect anyone.
286
00:22:00,514 --> 00:22:02,414
( sighs )
287
00:22:07,421 --> 00:22:09,454
Davos:
You think there's hope?
288
00:22:09,556 --> 00:22:11,890
Tormund:
I've never seen
these Bolton fuckers fight.
289
00:22:11,992 --> 00:22:14,326
And they've never seen
the free folk fight,
290
00:22:14,428 --> 00:22:16,428
so, yes, there's hope.
291
00:22:18,599 --> 00:22:22,134
You want to avenge
your king, don't you?
292
00:22:22,236 --> 00:22:25,070
It wasn't the Boltons
defeated Stannis.
293
00:22:25,172 --> 00:22:27,639
It was Stannis himself.
294
00:22:27,741 --> 00:22:29,407
I loved the man.
295
00:22:29,510 --> 00:22:31,910
He lifted me up
and made me something.
296
00:22:32,012 --> 00:22:35,147
But he had demons
in his skull whispering
foul things.
297
00:22:35,249 --> 00:22:37,849
- You saw these demons?
- What?
298
00:22:39,052 --> 00:22:41,319
No, it's a manner
of speaking.
299
00:22:43,023 --> 00:22:46,124
Not actual demons.
300
00:22:46,226 --> 00:22:47,559
Oh.
301
00:22:47,661 --> 00:22:50,595
Well, you loved
that cunt Stannis
302
00:22:50,697 --> 00:22:52,831
and I loved
the man he burned.
303
00:22:52,933 --> 00:22:54,966
Mance didn't have
demons in his skull.
304
00:22:55,068 --> 00:22:58,570
He didn't torch people
or listen to some red witch.
305
00:22:58,672 --> 00:23:01,039
I believed in him.
306
00:23:01,141 --> 00:23:05,076
I thought he was
the man to lead us
through the Long Night.
307
00:23:05,179 --> 00:23:07,445
But I was wrong
just like you.
308
00:23:09,383 --> 00:23:12,517
Maybe that was our mistake,
believing in kings.
309
00:23:14,221 --> 00:23:16,655
Jon Snow's not a king.
310
00:23:18,425 --> 00:23:20,192
No, he's not.
311
00:23:23,263 --> 00:23:27,332
I need a good drink
to help me sleep the night
before a fight.
312
00:23:27,434 --> 00:23:28,900
You want some?
313
00:23:29,002 --> 00:23:31,403
I have a jug
of sour goat's milk
314
00:23:31,505 --> 00:23:33,438
stronger than any
of that grape water
315
00:23:33,540 --> 00:23:35,707
you southern twats
like sucking on.
316
00:23:35,809 --> 00:23:37,642
No, thanks.
It does sound delicious,
317
00:23:37,744 --> 00:23:40,345
but I better keep
a clear head.
318
00:23:40,447 --> 00:23:42,781
I can never sleep
the night before a battle.
319
00:23:42,883 --> 00:23:44,549
So what do you do
all night?
320
00:23:44,651 --> 00:23:46,851
I walk.
321
00:23:46,954 --> 00:23:48,687
Think and walk.
322
00:23:48,789 --> 00:23:50,922
Think and walk
until I'm far enough
away from camp
323
00:23:51,024 --> 00:23:53,124
that no one can hear me
shitting my guts out.
324
00:23:53,227 --> 00:23:55,160
( laughs )
325
00:23:55,262 --> 00:23:57,195
Happy shitting.
326
00:24:10,477 --> 00:24:11,543
My lady.
327
00:24:16,049 --> 00:24:18,450
You weren't at
the war council.
328
00:24:19,953 --> 00:24:21,886
I'm not a soldier.
329
00:24:22,990 --> 00:24:25,323
Any advice?
330
00:24:25,425 --> 00:24:27,726
Don't lose.
331
00:24:33,533 --> 00:24:35,600
If I do, if I fall...
332
00:24:38,105 --> 00:24:40,639
don't bring me back.
333
00:24:40,741 --> 00:24:42,674
I'll have to try.
334
00:24:42,776 --> 00:24:44,876
I'm ordering you
not to bring me back.
335
00:24:44,978 --> 00:24:46,645
I am not your servant,
Jon Snow.
336
00:24:46,747 --> 00:24:49,014
You're in my camp.
I'm the commander.
337
00:24:49,116 --> 00:24:51,783
I serve the Lord of Light.
338
00:24:51,885 --> 00:24:54,152
I do what he commands.
339
00:24:54,254 --> 00:24:55,654
How do you know
what he commands?
340
00:24:57,157 --> 00:25:00,392
I interpret his signs
341
00:25:00,494 --> 00:25:02,661
as well as I can.
342
00:25:05,232 --> 00:25:07,565
If the Lord didn't
want me to bring you back,
343
00:25:07,668 --> 00:25:10,235
how did I bring you back?
344
00:25:10,337 --> 00:25:12,871
I have no power.
345
00:25:12,973 --> 00:25:16,341
Only what he gives me
and he gave me you.
346
00:25:17,711 --> 00:25:19,978
Why?
347
00:25:20,080 --> 00:25:22,247
I don't know.
348
00:25:26,853 --> 00:25:31,356
Maybe you're only needed
for this small part of his
plan and nothing else.
349
00:25:31,458 --> 00:25:34,459
Maybe he brought you here
to die again.
350
00:25:38,699 --> 00:25:41,700
What kind of god would do
something like that?
351
00:25:43,470 --> 00:25:45,770
The one we've got.
352
00:27:17,230 --> 00:27:20,698
( horn blowing )
353
00:27:35,582 --> 00:27:38,783
Last time we saw each other
was at Winterfell, yes?
354
00:27:41,822 --> 00:27:45,123
You were making
jokes about my height,
I seem to recall.
355
00:27:47,427 --> 00:27:49,461
Everyone who makes a joke
about a dwarf's height
356
00:27:49,563 --> 00:27:53,398
thinks he's the only person
ever to make a joke about
a dwarf's height.
357
00:27:53,500 --> 00:27:56,801
"The height of nobility,"
"a man of your stature,"
358
00:27:56,903 --> 00:27:58,736
"someone to look up to."
359
00:28:00,307 --> 00:28:02,140
You're all making the same
five or six jokes.
360
00:28:02,242 --> 00:28:05,510
- It was a long time ago.
- It was.
361
00:28:05,612 --> 00:28:08,880
And how have things been
going for you since then?
362
00:28:08,982 --> 00:28:11,783
Not so well, I gather.
363
00:28:11,885 --> 00:28:14,419
Can't imagine you would
have murdered the Stark boys
364
00:28:14,521 --> 00:28:15,720
if things had
been going well.
365
00:28:15,822 --> 00:28:17,422
I didn't murder
the Stark boys.
366
00:28:17,524 --> 00:28:20,391
But I did things
that were just as bad
or worse.
367
00:28:20,494 --> 00:28:21,693
And he paid for them.
368
00:28:21,795 --> 00:28:23,761
Doesn't seem like it.
369
00:28:23,864 --> 00:28:25,697
He's still alive.
370
00:28:25,799 --> 00:28:27,765
It was complicated
for you, I'm sure,
371
00:28:27,868 --> 00:28:30,034
growing up at Winterfell.
372
00:28:30,136 --> 00:28:33,304
Never quite knowing
who you were.
373
00:28:33,406 --> 00:28:36,975
But then, we all live
complicated lives, don't we?
374
00:28:37,077 --> 00:28:39,010
You've brought us 100 ships
from the Iron Fleet
375
00:28:39,112 --> 00:28:40,745
with men to sail them.
376
00:28:40,847 --> 00:28:43,047
In return, I expect
you want me to support
377
00:28:43,149 --> 00:28:45,583
your claim to the throne
of the Iron Islands?
378
00:28:45,685 --> 00:28:47,585
Not my claim.
Hers.
379
00:28:47,687 --> 00:28:49,687
And what's wrong with you?
380
00:28:49,789 --> 00:28:51,289
I'm not fit to rule.
381
00:28:51,391 --> 00:28:52,957
We can agree
upon that at least.
382
00:28:53,059 --> 00:28:55,660
Has the Iron Islands
ever had a queen before?
383
00:28:55,762 --> 00:28:57,328
No more than Westeros.
384
00:28:59,099 --> 00:29:02,467
Our Uncle Euron returned home
after a long absence.
385
00:29:02,569 --> 00:29:06,037
He murdered our father
and took the Salt Throne
from Yara.
386
00:29:06,139 --> 00:29:08,706
He would have murdered us
if we'd stayed.
387
00:29:10,176 --> 00:29:13,244
Lord Tyrion
tells me your father
was a terrible king.
388
00:29:13,346 --> 00:29:15,480
You and I
have that in common.
389
00:29:17,083 --> 00:29:18,249
We do.
390
00:29:18,351 --> 00:29:20,685
And both murdered
by a usurper as well.
391
00:29:22,022 --> 00:29:23,588
Will their ships
be enough?
392
00:29:23,690 --> 00:29:26,758
With the former Masters'
fleet, possibly.
393
00:29:26,860 --> 00:29:28,893
Barely.
394
00:29:28,995 --> 00:29:31,663
There are more
than 100 ships
in the Iron Fleet.
395
00:29:31,765 --> 00:29:34,165
There are and Euron
is building more.
396
00:29:34,267 --> 00:29:35,900
He's going to offer
them to you.
397
00:29:36,002 --> 00:29:37,435
So why shouldn't
I wait for him?
398
00:29:37,537 --> 00:29:40,071
The Iron Fleet
isn't all he's bringing.
399
00:29:40,173 --> 00:29:42,273
He also wants
to give you--
400
00:29:42,375 --> 00:29:46,010
His big cock,
I think he said.
401
00:29:46,112 --> 00:29:49,347
Euron's offer
is also an offer
of marriage, you see.
402
00:29:49,449 --> 00:29:51,249
You won't get one
without the other.
403
00:29:51,351 --> 00:29:53,851
And I imagine
your offer is free
of any marriage demands?
404
00:29:53,954 --> 00:29:57,255
I never demand,
but I'm up for
anything, really.
405
00:29:59,092 --> 00:30:01,759
Theon:
He murdered our father
and would have murdered us.
406
00:30:01,861 --> 00:30:04,429
He'll murder you as soon
as you have what he wants.
407
00:30:04,531 --> 00:30:06,197
The Seven Kingdoms.
408
00:30:06,299 --> 00:30:07,465
All of them.
409
00:30:07,567 --> 00:30:09,267
And you don't want
the Seven Kingdoms?
410
00:30:09,369 --> 00:30:12,637
Your ancestors defeated ours
and took the Iron Islands.
411
00:30:12,739 --> 00:30:15,206
We ask you
to give them back.
412
00:30:15,308 --> 00:30:16,574
And that's all?
413
00:30:16,676 --> 00:30:19,243
We'd like you to help us
murder an uncle or two
414
00:30:19,346 --> 00:30:21,212
who don't think
a woman's fit to rule.
415
00:30:21,314 --> 00:30:22,947
Reasonable.
416
00:30:25,251 --> 00:30:27,852
What if everyone starts
demanding their independence?
417
00:30:27,954 --> 00:30:29,954
She's not demanding,
she's asking.
418
00:30:30,056 --> 00:30:32,824
The others are free
to ask as well.
419
00:30:36,630 --> 00:30:40,064
Our fathers were evil men,
all of us here.
420
00:30:40,166 --> 00:30:42,600
They left the world
worse than they found it.
421
00:30:42,702 --> 00:30:44,302
We're not going
to do that.
422
00:30:44,404 --> 00:30:47,405
We're going to leave
the world better than
we found it.
423
00:30:49,442 --> 00:30:52,944
You will support
my claim as queen
of the Seven Kingdoms
424
00:30:53,046 --> 00:30:56,347
and respect the integrity
of the Seven Kingdoms.
425
00:30:56,449 --> 00:31:00,985
No more reaving, roving,
raiding, or raping.
426
00:31:02,322 --> 00:31:03,788
That's our way of life.
427
00:31:03,890 --> 00:31:05,423
No more.
428
00:31:12,999 --> 00:31:14,699
No more.
429
00:31:42,762 --> 00:31:46,164
( horses nickering )
430
00:34:59,259 --> 00:35:01,859
Do you like games,
little man?
431
00:35:01,961 --> 00:35:04,028
Let's play a game.
432
00:35:07,667 --> 00:35:09,367
Run to your brother.
433
00:35:09,469 --> 00:35:11,302
The sooner
you make it to him,
434
00:35:11,404 --> 00:35:13,771
the sooner you get
to see him again.
435
00:35:16,442 --> 00:35:17,909
That's it.
436
00:35:18,011 --> 00:35:20,144
That's the game.
437
00:35:20,246 --> 00:35:22,146
Easy.
438
00:35:22,248 --> 00:35:24,148
Ready?
439
00:35:24,250 --> 00:35:25,516
Go.
440
00:35:29,522 --> 00:35:32,490
No, you have to run,
remember?
441
00:35:32,592 --> 00:35:34,725
Those are the rules.
442
00:35:47,206 --> 00:35:49,607
Hyah! Hyah! Hyah!
443
00:36:08,561 --> 00:36:09,794
( grunts )
444
00:36:15,368 --> 00:36:17,068
Hyah! Hyah!
445
00:36:58,544 --> 00:37:00,845
( grunts )
446
00:37:00,947 --> 00:37:03,447
( gasping )
447
00:37:13,092 --> 00:37:15,192
( gasps )
448
00:37:33,279 --> 00:37:34,745
Don't.
449
00:37:45,525 --> 00:37:46,857
Prepare to charge.
450
00:37:48,961 --> 00:37:50,327
Prepare to charge.
451
00:37:52,065 --> 00:37:54,665
- Man: Draw!
- Man #2: Draw!
452
00:37:54,767 --> 00:37:56,834
Man #3:
Draw!
453
00:37:56,936 --> 00:37:58,402
Man #4:
Loose!
454
00:38:00,106 --> 00:38:02,239
Hyah! Hyah!
455
00:38:05,912 --> 00:38:08,279
Go! Go!
Follow your commander!
456
00:38:08,381 --> 00:38:10,381
( men shouting )
457
00:38:13,519 --> 00:38:15,219
Run and fight!
458
00:38:15,321 --> 00:38:17,621
( roars )
459
00:38:42,348 --> 00:38:43,280
Hyah!
460
00:38:43,382 --> 00:38:46,050
Man:
Nock!
461
00:38:46,152 --> 00:38:48,519
- Draw!
- Man #2: Draw!
462
00:38:48,621 --> 00:38:50,287
- Man: Loose!
- Man #2: Loose!
463
00:38:52,525 --> 00:38:55,392
- ( shouting )
- ( horse whinnies )
464
00:38:59,732 --> 00:39:00,965
Now.
465
00:39:01,067 --> 00:39:05,402
Karstark:
Cavalry, charge!
466
00:39:08,608 --> 00:39:10,407
( groaning )
467
00:39:16,816 --> 00:39:20,351
( horses whinnying )
468
00:39:51,050 --> 00:39:53,984
( shouting )
469
00:39:54,086 --> 00:39:56,854
( horses whinny )
470
00:39:58,391 --> 00:40:01,091
- Nock!
- Man: Nock!
471
00:40:01,194 --> 00:40:03,694
- Nock!
- Men: Nock!
472
00:40:05,731 --> 00:40:07,364
- Man: Draw!
- Man #2: Draw!
473
00:40:07,466 --> 00:40:10,234
- Draw!
- Man: Draw!
474
00:40:13,239 --> 00:40:15,439
We'll just
kill our own men.
Stand down.
475
00:40:15,541 --> 00:40:18,309
- Loose!
- Men: Loose!
476
00:40:58,451 --> 00:41:00,417
Get word--
477
00:41:19,138 --> 00:41:21,438
No!
478
00:41:21,540 --> 00:41:23,073
( screams )
479
00:41:24,410 --> 00:41:26,010
( shouting )
480
00:41:26,112 --> 00:41:27,945
( horse whinnies )
481
00:41:32,251 --> 00:41:35,119
( horse whinnies )
482
00:41:35,221 --> 00:41:36,787
Loose!
483
00:41:52,305 --> 00:41:54,438
- Loose!
- Men: Loose!
484
00:42:01,714 --> 00:42:04,081
- Loose!
- Men: Loose!
485
00:42:08,487 --> 00:42:10,120
( horse whinnies )
486
00:42:20,066 --> 00:42:21,932
( shouts )
487
00:42:32,845 --> 00:42:36,347
We may as well be
taking shits back here.
488
00:42:36,449 --> 00:42:39,650
Follow!
489
00:42:46,058 --> 00:42:48,292
It's time, go.
490
00:42:50,096 --> 00:42:52,796
- Who owns the North?
- Men: We do!
491
00:42:52,898 --> 00:42:55,599
- Who owns the North?
- We do!
492
00:42:55,701 --> 00:42:57,234
Show me!
493
00:42:57,336 --> 00:42:58,602
( men shouting )
494
00:42:58,704 --> 00:43:00,804
( yells )
495
00:43:21,260 --> 00:43:22,526
( yells )
496
00:43:26,766 --> 00:43:28,232
Hey!
497
00:43:42,214 --> 00:43:43,247
( grunts )
498
00:44:20,586 --> 00:44:22,719
( men grunt )
499
00:44:26,125 --> 00:44:29,460
Man:
Infantry, advance!
500
00:44:29,562 --> 00:44:31,895
( men grunting )
501
00:44:31,997 --> 00:44:34,798
( shouting, grunting )
502
00:44:42,975 --> 00:44:44,741
( screams )
503
00:44:54,153 --> 00:44:56,153
( men shouting )
504
00:45:01,460 --> 00:45:04,328
With me, lads!
Break their line!
505
00:45:10,669 --> 00:45:11,768
( screams )
506
00:45:11,871 --> 00:45:13,270
( shouts )
507
00:45:18,844 --> 00:45:20,811
( shouting )
508
00:45:20,913 --> 00:45:23,313
( screams )
509
00:45:23,415 --> 00:45:25,549
( roaring )
510
00:45:38,130 --> 00:45:39,329
Help me!
511
00:45:42,801 --> 00:45:45,903
( men screaming )
512
00:45:54,847 --> 00:45:57,314
( screaming )
513
00:46:06,592 --> 00:46:07,691
( shouting )
514
00:46:07,793 --> 00:46:09,626
- Man: Tormund!
- Man #2: Get him back!
515
00:46:09,728 --> 00:46:12,429
Man #2:
Infantry, advance.
516
00:46:13,532 --> 00:46:16,199
( men grunting )
517
00:46:17,703 --> 00:46:20,103
Man #3:
Both sides!
518
00:46:20,205 --> 00:46:22,039
Fall back!
519
00:46:22,141 --> 00:46:25,242
Fall back!
520
00:46:28,380 --> 00:46:31,181
( grunting continues )
521
00:46:45,631 --> 00:46:47,631
Fuck this, come on!
522
00:46:57,610 --> 00:46:59,643
We're going home!
523
00:47:39,852 --> 00:47:41,852
( gasping )
524
00:47:51,764 --> 00:47:53,630
( shouts )
525
00:47:54,667 --> 00:47:57,134
( gasping )
526
00:48:00,039 --> 00:48:01,938
( shouts )
527
00:48:02,041 --> 00:48:04,107
( gasping continues )
528
00:48:04,209 --> 00:48:06,743
( man screaming )
529
00:48:06,845 --> 00:48:09,212
( gasping )
530
00:48:17,056 --> 00:48:18,522
( shouts )
531
00:48:25,030 --> 00:48:27,064
( gasping )
532
00:48:42,214 --> 00:48:44,081
( grunts )
533
00:48:46,819 --> 00:48:48,752
( roaring )
534
00:48:51,590 --> 00:48:54,191
( grunting )
535
00:48:56,295 --> 00:48:59,196
( horn blowing )
536
00:49:03,836 --> 00:49:06,169
( horn continues )
537
00:49:07,673 --> 00:49:09,339
( shouts )
538
00:49:09,441 --> 00:49:11,842
- ( crunches )
- ( screams )
539
00:49:14,747 --> 00:49:17,547
- ( grunts )
- ( horn continues )
540
00:50:06,465 --> 00:50:08,965
( shouting )
541
00:51:15,968 --> 00:51:18,134
Man:
Open the gate!
542
00:51:22,975 --> 00:51:25,342
Man #2:
Archers to the wall.
543
00:51:27,312 --> 00:51:29,579
- Their army's gone.
- Our army's gone.
544
00:51:30,949 --> 00:51:32,782
We have Winterfell.
545
00:51:32,885 --> 00:51:35,318
They don't have
the men for a siege.
All we have to do is wait.
546
00:51:35,420 --> 00:51:37,220
Man: Archers!
547
00:51:37,322 --> 00:51:39,022
To the wall!
548
00:51:43,662 --> 00:51:45,662
( banging )
549
00:51:57,342 --> 00:51:59,509
( Wun Wun roaring )
550
00:52:03,582 --> 00:52:06,182
( men shouting )
551
00:52:07,386 --> 00:52:09,085
( roars )
552
00:52:21,600 --> 00:52:23,233
( groans )
553
00:52:24,970 --> 00:52:29,272
( roars )
554
00:53:02,474 --> 00:53:03,640
( grunts )
555
00:53:13,185 --> 00:53:16,086
You suggested
one-on-one combat,
didn't you?
556
00:53:23,829 --> 00:53:26,296
I've reconsidered.
557
00:53:26,398 --> 00:53:29,866
I think that sounds
like a wonderful idea.
558
00:53:48,720 --> 00:53:50,553
( shouts )
559
00:53:51,957 --> 00:53:55,058
( grunting )
560
00:54:28,293 --> 00:54:30,660
( panting )
561
00:55:29,788 --> 00:55:32,388
We're going to bury
my brother in the crypt
562
00:55:32,491 --> 00:55:34,591
next to my father.
563
00:55:40,832 --> 00:55:41,998
Jon.
564
00:55:47,639 --> 00:55:49,772
Where is he?
565
00:55:53,044 --> 00:55:55,011
( dogs slurping )
566
00:56:00,886 --> 00:56:03,620
( groaning )
567
00:56:06,558 --> 00:56:08,625
( coughs )
568
00:56:17,035 --> 00:56:19,636
Ah.
569
00:56:19,738 --> 00:56:21,304
Sansa.
570
00:56:24,776 --> 00:56:26,976
Hello, Sansa.
571
00:56:34,352 --> 00:56:36,986
Is this where
I'll be staying now?
572
00:56:45,363 --> 00:56:47,397
No.
573
00:56:51,203 --> 00:56:54,971
Our time together
is about to come
to an end.
574
00:56:57,909 --> 00:57:00,310
That's all right.
575
00:57:00,412 --> 00:57:02,245
You can't kill me.
576
00:57:03,882 --> 00:57:06,015
I'm part of you now.
577
00:57:08,820 --> 00:57:11,087
Your words will disappear.
578
00:57:13,792 --> 00:57:16,559
Your house will disappear.
579
00:57:16,661 --> 00:57:19,829
Your name will disappear.
580
00:57:21,800 --> 00:57:24,400
All memory of you
will disappear.
581
00:57:26,204 --> 00:57:29,372
( dogs growling )
582
00:57:35,146 --> 00:57:38,348
( growling continues )
583
00:57:44,556 --> 00:57:46,956
( growling continues )
584
00:57:51,496 --> 00:57:54,130
My hounds
will never harm me.
585
00:57:54,232 --> 00:57:56,666
You haven't fed them
in seven days.
586
00:57:56,768 --> 00:57:58,234
You said it yourself.
587
00:57:59,704 --> 00:58:02,372
( dogs growling )
588
00:58:02,474 --> 00:58:04,073
They're loyal beasts.
589
00:58:04,175 --> 00:58:06,009
They were.
590
00:58:06,111 --> 00:58:07,977
Now they're starving.
591
00:58:10,615 --> 00:58:12,915
( dogs growling )
592
00:58:14,552 --> 00:58:16,619
( growling )
593
00:58:32,003 --> 00:58:33,870
Sit.
594
00:58:33,972 --> 00:58:35,405
Down.
595
00:58:35,507 --> 00:58:38,107
Down!
596
00:58:39,210 --> 00:58:41,377
Down! Down!
597
00:58:41,479 --> 00:58:43,413
Down!
598
00:58:45,317 --> 00:58:47,984
- ( growling, barking )
- ( Ramsay screaming )
599
00:58:48,086 --> 00:58:50,987
- ( crunching, tearing )
- ( screaming continues )
600
00:58:55,694 --> 00:58:57,460
( screaming continues )
601
00:59:27,125 --> 00:59:29,359
( music playing )