1 00:00:05,740 --> 00:00:08,441 (theme music playing) 2 00:01:38,520 --> 00:01:49,408 3 00:02:00,254 --> 00:02:02,688 (grunting) 4 00:02:19,840 --> 00:02:22,107 (voices whispering) 5 00:02:22,209 --> 00:02:23,676 (screeches) 6 00:02:25,112 --> 00:02:27,246 (Meera grunting) 7 00:02:30,952 --> 00:02:32,484 (groans) 8 00:02:32,587 --> 00:02:33,919 (panting) 9 00:02:37,391 --> 00:02:40,159 (grunting) 10 00:02:44,932 --> 00:02:46,632 (cawing) 11 00:02:46,734 --> 00:02:48,267 Burn them all! 12 00:02:48,369 --> 00:02:49,835 Where's my sister? 13 00:02:49,937 --> 00:02:51,704 - (groans) - (caws) 14 00:02:51,806 --> 00:02:53,606 Aerys: Burn them all! 15 00:02:54,875 --> 00:02:56,842 (Meera panting) 16 00:03:02,049 --> 00:03:04,950 (shouts, panting) 17 00:03:11,459 --> 00:03:13,759 (grunts) 18 00:03:15,796 --> 00:03:18,397 (sobbing) 19 00:03:21,702 --> 00:03:24,036 (murmuring) 20 00:03:24,138 --> 00:03:25,471 Please. 21 00:03:38,319 --> 00:03:40,552 Aerys: Burn them. Burn them all! 22 00:03:41,822 --> 00:03:44,256 (wights shrieking) 23 00:03:54,402 --> 00:03:56,935 - Aerys: Burn them all! - (Bran screams) 24 00:03:57,038 --> 00:03:59,104 (growling) 25 00:04:05,179 --> 00:04:08,013 Meera. 26 00:04:08,115 --> 00:04:10,082 They found us. 27 00:04:10,184 --> 00:04:12,584 - (growling) - (Meera gasps) 28 00:04:14,689 --> 00:04:17,222 (crying) 29 00:04:17,324 --> 00:04:20,259 I'm so sorry. 30 00:04:22,897 --> 00:04:24,930 (growling) 31 00:04:30,604 --> 00:04:32,705 (whinnies) 32 00:04:51,258 --> 00:04:52,991 (snarling) 33 00:05:15,116 --> 00:05:16,815 (howling) 34 00:05:21,856 --> 00:05:24,323 (whinnies) 35 00:05:24,425 --> 00:05:25,858 Come with me, now. 36 00:05:27,528 --> 00:05:29,428 (growling) 37 00:05:30,865 --> 00:05:33,198 The dead don't rest. 38 00:05:34,735 --> 00:05:36,268 (grunts) 39 00:05:39,240 --> 00:05:40,706 (grunts) 40 00:05:40,808 --> 00:05:42,441 (growling) 41 00:05:47,515 --> 00:05:49,381 (horse whinnies) 42 00:05:59,026 --> 00:06:00,726 It's so green. 43 00:06:00,828 --> 00:06:02,494 Oh, yes. 44 00:06:02,596 --> 00:06:04,396 Once you get south of the Riverlands, 45 00:06:04,498 --> 00:06:07,399 very different sorts of trees start to take over. 46 00:06:07,501 --> 00:06:11,203 Maple, elm, beech, poplar. 47 00:06:14,775 --> 00:06:16,675 The odd willow. 48 00:06:16,777 --> 00:06:19,244 And of course now that summer's over, 49 00:06:19,346 --> 00:06:22,147 you'll start seeing the autumn colors coming in. 50 00:06:24,618 --> 00:06:28,654 Still, you'll find more green here than anywhere else. 51 00:06:28,756 --> 00:06:32,424 You're nervous. You're a nervous talker. 52 00:06:37,231 --> 00:06:39,631 That's not any better being a nervous mute. 53 00:06:39,733 --> 00:06:42,201 I didn't think I'd ever come back here 54 00:06:42,303 --> 00:06:44,570 after my father made me renounce my title 55 00:06:44,672 --> 00:06:46,538 and inheritance 56 00:06:46,640 --> 00:06:49,074 and, well, threaten to kill me if I didn't. 57 00:06:50,644 --> 00:06:53,011 A person just doesn't feel welcome at that point. 58 00:06:55,082 --> 00:06:58,317 And I certainly didn't expect to be introducing him to my family. 59 00:06:59,787 --> 00:07:02,254 So you know what to tell them. 60 00:07:02,356 --> 00:07:04,223 That Little Sam is your baby. 61 00:07:04,325 --> 00:07:05,891 Yes, now that's very important. 62 00:07:05,993 --> 00:07:08,493 If he thinks that Little Sam is his grandchild, 63 00:07:08,596 --> 00:07:10,462 he'll take you in. 64 00:07:10,564 --> 00:07:13,966 He'll get an education. He'll learn to read. 65 00:07:14,068 --> 00:07:16,969 And you can help teach him. Huh? 66 00:07:17,071 --> 00:07:20,005 What did you tell your family about me? 67 00:07:23,477 --> 00:07:25,878 I told them I met you in the North. 68 00:07:25,980 --> 00:07:27,846 Did you tell them how far north? 69 00:07:27,948 --> 00:07:31,049 Well, it wasn't a very large piece of parchment. 70 00:07:31,151 --> 00:07:32,831 You didn't tell them where I'm really from? 71 00:07:32,920 --> 00:07:34,720 You didn't tell them I'm a wildling? 72 00:07:34,822 --> 00:07:36,922 The thing is... 73 00:07:37,024 --> 00:07:39,358 my father doesn't like wildlings. 74 00:07:39,460 --> 00:07:43,829 He hoped I'd make a man of myself by "killing some bloody wildlings," 75 00:07:43,931 --> 00:07:47,499 so it's probably a good subject to avoid if at all possible. 76 00:07:50,371 --> 00:07:52,738 I think we're here. 77 00:08:07,922 --> 00:08:10,389 (birds chirping) 78 00:08:22,236 --> 00:08:23,502 Sam. 79 00:08:23,604 --> 00:08:25,837 (laughs) Oh, Sam. 80 00:08:25,940 --> 00:08:28,073 Oh, hello, Mother. 81 00:08:30,778 --> 00:08:32,744 I never thought I'd see you again. 82 00:08:32,846 --> 00:08:35,447 - You look wonderful. - Oh. (groans) 83 00:08:38,352 --> 00:08:39,685 Talla? 84 00:08:39,787 --> 00:08:42,554 Gods, you're a woman now. 85 00:08:42,656 --> 00:08:45,123 Father says I have to marry Symun Fossoway. 86 00:08:45,225 --> 00:08:48,260 - He has yellow teeth-- - That's enough, Talla. 87 00:08:50,297 --> 00:08:54,633 Oh, um, Mother, this is Gilly. 88 00:08:56,904 --> 00:08:59,171 Oh, my. 89 00:08:59,273 --> 00:09:01,373 You are lovely. 90 00:09:03,344 --> 00:09:05,877 I am happy to know you, Lady Tarly. 91 00:09:09,183 --> 00:09:12,050 Oh, and this, 92 00:09:12,152 --> 00:09:14,553 this is our son Samwell. 93 00:09:19,393 --> 00:09:22,594 Hello, little one. (laughs) 94 00:09:22,696 --> 00:09:26,064 It's me, your grandmother. 95 00:09:26,166 --> 00:09:27,733 (laughs) 96 00:09:27,835 --> 00:09:29,267 May I hold him? 97 00:09:29,370 --> 00:09:31,269 Yes, of course. 98 00:09:35,309 --> 00:09:37,175 Oh. 99 00:09:37,277 --> 00:09:39,711 You have a curious mind, I can tell. 100 00:09:39,813 --> 00:09:43,081 You'll be a scholar like your father. 101 00:09:43,183 --> 00:09:47,219 Where is Father? And Dickon? 102 00:09:47,321 --> 00:09:49,154 They're on a hunt. 103 00:09:50,357 --> 00:09:52,391 They'll join us for dinner. 104 00:09:52,493 --> 00:09:55,827 Come inside. Such a journey. 105 00:09:55,929 --> 00:09:57,629 You must be exhausted. 106 00:09:57,731 --> 00:10:01,099 Come, you'll be wanting a bath after all that travel. 107 00:10:01,201 --> 00:10:03,301 Oh, and a dress for dinner. 108 00:10:03,404 --> 00:10:05,070 You can wear one of mine. 109 00:10:05,172 --> 00:10:07,005 What's your color? 110 00:10:07,107 --> 00:10:09,474 Midnight blue or silver? 111 00:10:09,576 --> 00:10:11,676 Silver, maybe. Come. 112 00:10:11,779 --> 00:10:14,146 You can choose one of my bedrooms if you want. 113 00:10:20,220 --> 00:10:23,055 (pigeons coo, wings flapping) 114 00:10:23,157 --> 00:10:25,690 Is there no other way? 115 00:10:25,793 --> 00:10:27,359 You're afraid for her? 116 00:10:27,461 --> 00:10:30,228 Of course I'm afraid for her! 117 00:10:32,800 --> 00:10:36,401 It just seems very dangerous. 118 00:10:36,503 --> 00:10:38,937 She'll be protected the entire way. 119 00:10:39,039 --> 00:10:41,606 The Faith Militant are very stern 120 00:10:41,708 --> 00:10:44,309 with those who overstep their bounds. 121 00:10:46,146 --> 00:10:49,714 And Queen Margaery isn't your mother. 122 00:10:49,817 --> 00:10:52,751 I suspect the gods will predispose the common people 123 00:10:52,853 --> 00:10:55,387 to gentleness on her behalf. 124 00:10:55,489 --> 00:10:57,956 She's truly opened her heart to them. 125 00:10:58,058 --> 00:11:01,827 She's always been very devoted to the poor and the unfortunate. 126 00:11:01,929 --> 00:11:04,763 And now she's devoted to the gods as well. 127 00:11:06,967 --> 00:11:09,201 Would you like to see her? 128 00:11:13,740 --> 00:11:15,707 (door opens) 129 00:11:30,557 --> 00:11:32,290 Have they hurt you? 130 00:11:32,392 --> 00:11:33,792 Have they mistreated you? 131 00:11:33,894 --> 00:11:36,962 - No, Your Grace. - I've missed you. 132 00:11:37,064 --> 00:11:38,763 More than you could know. 133 00:11:38,866 --> 00:11:41,032 We'll be together again soon 134 00:11:41,135 --> 00:11:43,869 and everything will be better than it was before. 135 00:11:43,971 --> 00:11:45,904 Better how? 136 00:11:46,006 --> 00:11:47,372 Soon the-- 137 00:11:49,843 --> 00:11:51,643 walk of atonement. 138 00:11:53,147 --> 00:11:55,280 He says there's no other way. 139 00:11:55,382 --> 00:11:58,483 Have you spoken to him at all, the High Sparrow? 140 00:11:58,585 --> 00:12:01,953 Yes, a few times. 141 00:12:02,055 --> 00:12:03,388 Have you? 142 00:12:03,490 --> 00:12:04,990 Yes, I have. 143 00:12:05,092 --> 00:12:07,759 He's not quite what we thought he was, is he? 144 00:12:09,296 --> 00:12:12,030 (chuckles) You think I'm mad. 145 00:12:12,132 --> 00:12:14,199 I sound mad. 146 00:12:14,301 --> 00:12:16,234 No. No, you don't. 147 00:12:16,336 --> 00:12:18,370 You-- you could never. 148 00:12:18,472 --> 00:12:20,138 You're right, he's not. 149 00:12:20,240 --> 00:12:21,940 He's a lot more-- 150 00:12:22,042 --> 00:12:23,575 He is. 151 00:12:23,677 --> 00:12:25,777 There's something about him. 152 00:12:25,879 --> 00:12:27,946 His way of looking at the world. 153 00:12:30,317 --> 00:12:35,487 It's not an easy thing admitting to yourself what you really are. 154 00:12:35,589 --> 00:12:37,522 It's taken me a while. 155 00:12:37,624 --> 00:12:39,658 He's helped me. 156 00:12:39,760 --> 00:12:41,660 What are you talking about? 157 00:12:41,762 --> 00:12:46,097 You're a good person. You've always been a good person. 158 00:12:46,200 --> 00:12:49,367 - You're the best person I know. - (chuckles) 159 00:12:49,469 --> 00:12:52,470 I was just telling him about your devotion to the poor. 160 00:12:52,573 --> 00:12:54,372 Ah, yes, I visited their hovels 161 00:12:54,474 --> 00:12:57,876 and I fed them soup and I made sure I was seen doing it. 162 00:12:59,313 --> 00:13:02,681 I never gave them what they really needed, though. 163 00:13:02,783 --> 00:13:07,452 I've had lots of time to think about how good I was at seeming good. 164 00:13:09,056 --> 00:13:11,656 All those stories I told myself about who I was 165 00:13:11,758 --> 00:13:14,392 and why I did the things I did. 166 00:13:15,629 --> 00:13:18,296 There were so many lies in those stories. 167 00:13:20,100 --> 00:13:21,800 I don't understand. 168 00:13:21,902 --> 00:13:24,069 It's all right. It really is. 169 00:13:24,171 --> 00:13:27,639 It's such a relief to let go of those lies. 170 00:13:32,713 --> 00:13:34,579 What about Loras? 171 00:13:36,516 --> 00:13:38,116 I love my brother. 172 00:13:38,218 --> 00:13:42,053 I will always love my brother. 173 00:13:42,155 --> 00:13:46,458 His soul is pure and perfect. 174 00:13:46,560 --> 00:13:49,060 His sins don't erase that purity, 175 00:13:49,162 --> 00:13:51,196 they only obscure it. 176 00:13:51,298 --> 00:13:55,700 He just needs to atone for them. 177 00:13:56,937 --> 00:13:58,236 We all do. 178 00:13:58,338 --> 00:14:01,539 Sooner or later, one way or another. 179 00:14:02,876 --> 00:14:05,910 The gods have a plan for us all. 180 00:14:10,684 --> 00:14:13,084 (footsteps) 181 00:14:21,261 --> 00:14:24,095 It's hard to walk in this. 182 00:14:26,300 --> 00:14:28,199 It's beautiful. 183 00:14:30,070 --> 00:14:31,870 You're beautiful. 184 00:14:56,129 --> 00:14:57,896 (sighs) 185 00:15:19,052 --> 00:15:22,921 This venison, it's very tasty. 186 00:15:23,023 --> 00:15:25,557 Is it from today's hunt? 187 00:15:25,659 --> 00:15:27,559 Well, no. 188 00:15:27,661 --> 00:15:29,594 We haven't been able to cure that one yet. 189 00:15:29,696 --> 00:15:31,596 This is last week's. 190 00:15:31,698 --> 00:15:35,233 Oh, of course. Sorry. 191 00:15:35,335 --> 00:15:37,302 - Long journey. - (Dickon chuckles) 192 00:15:37,404 --> 00:15:39,904 Brought it down from 70 yards. 193 00:15:40,006 --> 00:15:41,606 One shot. 194 00:15:41,708 --> 00:15:45,143 Oh, that's a fair distance. 195 00:15:45,245 --> 00:15:48,113 So do you do much hunting up at the Wall? 196 00:15:48,215 --> 00:15:50,882 Oh, yes. Yes. 197 00:15:50,984 --> 00:15:52,550 A good amount. 198 00:15:53,720 --> 00:15:55,286 North of the Wall, 199 00:15:55,389 --> 00:15:57,522 you don't hunt, you don't eat. 200 00:15:57,624 --> 00:15:59,090 Mm-hmm. 201 00:15:59,192 --> 00:16:01,059 Mostly deer or is it elk as well? 202 00:16:02,562 --> 00:16:04,763 Rabbits. 203 00:16:04,865 --> 00:16:07,132 Sometimes squirrels. 204 00:16:10,337 --> 00:16:14,139 I say "we," it's my friend Jon mostly. 205 00:16:14,241 --> 00:16:16,040 Sometimes Edd. 206 00:16:16,143 --> 00:16:17,809 Oh, and Gilly. 207 00:16:17,911 --> 00:16:20,879 She's-- she's quite a good hunter as well. 208 00:16:21,915 --> 00:16:24,215 Um, huntress. 209 00:16:24,317 --> 00:16:26,518 Melessa: I imagine it's common where you're from. 210 00:16:26,620 --> 00:16:30,054 We once met a man, Lord Umber from Last Hearth, wasn't it, Randyll, 211 00:16:30,157 --> 00:16:32,390 who said he taught all his daughters how to hunt. 212 00:16:32,492 --> 00:16:34,993 Talla: Your father taught you to hunt? 213 00:16:35,095 --> 00:16:36,928 Our father would never teach us. 214 00:16:37,030 --> 00:16:41,032 I think our father could learn a thing or two from your father. 215 00:16:41,134 --> 00:16:42,434 That's enough of that. 216 00:16:45,906 --> 00:16:47,472 Samwell, would you care for more bread? 217 00:16:47,574 --> 00:16:50,542 Oh, yes. Yes, please. 218 00:16:50,644 --> 00:16:52,210 Thank you, Mother. 219 00:16:56,316 --> 00:16:58,450 Not fat enough already? 220 00:17:10,397 --> 00:17:13,231 I travelled south under orders from the Lord Commander. 221 00:17:13,333 --> 00:17:15,567 - He wants me to-- - I read your letter. 222 00:17:17,404 --> 00:17:19,370 You're to be a maester. 223 00:17:19,473 --> 00:17:20,805 Yes. 224 00:17:20,907 --> 00:17:22,674 And once I have my chain, 225 00:17:22,776 --> 00:17:25,276 I'll return to Castle Black. 226 00:17:25,378 --> 00:17:28,580 I thought the Night's Watch might make a man of you. 227 00:17:30,183 --> 00:17:32,383 Something resembling a man at least. 228 00:17:33,787 --> 00:17:37,322 You managed to stay soft and fat. 229 00:17:39,226 --> 00:17:41,826 Your nose buried in books. 230 00:17:41,928 --> 00:17:46,364 Spending your life reading about the achievements of better men. 231 00:17:46,466 --> 00:17:49,934 I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. 232 00:17:50,036 --> 00:17:53,137 Randyll, to be maester of the Night's Watch is a great honor. 233 00:17:53,240 --> 00:17:55,573 He can wield a sword. 234 00:17:56,943 --> 00:17:59,010 He killed a Thenn. 235 00:18:00,847 --> 00:18:02,247 He killed a white walker. 236 00:18:02,349 --> 00:18:05,750 (laughs) There's no such thing. 237 00:18:07,521 --> 00:18:10,889 I saw it with my own eyes on our way down to Castle Black. 238 00:18:10,991 --> 00:18:14,626 He drove a dagger into the walker's heart. 239 00:18:14,728 --> 00:18:18,229 He risked his own life to save mine more than once. 240 00:18:18,331 --> 00:18:21,933 He's a greater warrior than either of you will ever be. 241 00:18:24,271 --> 00:18:27,272 Your way down to Castle Black? 242 00:18:30,176 --> 00:18:32,343 Where did he kill a white walker? 243 00:18:34,848 --> 00:18:37,048 Where are you from? 244 00:18:37,150 --> 00:18:39,484 How'd you come to meet my son? 245 00:18:41,655 --> 00:18:43,988 The Night's Watch came to our keep. 246 00:18:44,090 --> 00:18:46,090 - Where? - Gilly. 247 00:18:46,192 --> 00:18:48,359 - North of the Wall. - North of the Wall? 248 00:18:52,599 --> 00:18:54,832 You're a wildling. 249 00:19:02,075 --> 00:19:06,244 The Seven Kingdoms have waged war against these savages for centuries 250 00:19:06,346 --> 00:19:09,881 and here I sit hosting one in my hall 251 00:19:09,983 --> 00:19:13,084 thanks to my son. 252 00:19:15,355 --> 00:19:16,854 See that sword? 253 00:19:19,759 --> 00:19:22,660 It's called Heartsbane. 254 00:19:22,762 --> 00:19:26,464 It's been in our family for 500 years. 255 00:19:26,566 --> 00:19:28,633 It's Valyrian steel. 256 00:19:28,735 --> 00:19:31,202 Only a handful of them left in the world. 257 00:19:31,304 --> 00:19:35,173 It's supposed to go to my firstborn son after I die. 258 00:19:35,275 --> 00:19:36,908 To him. 259 00:19:38,178 --> 00:19:41,579 He will never wield that sword. 260 00:19:41,681 --> 00:19:45,783 If he were to become Lord Tarly of Horn Hill, 261 00:19:45,885 --> 00:19:48,186 it would be the end of this house. 262 00:19:50,857 --> 00:19:53,825 I took you for a Mole's Town whore when I saw you 263 00:19:53,927 --> 00:19:55,493 and I made my peace with that. 264 00:19:55,595 --> 00:19:57,362 Who else would have him? 265 00:19:59,265 --> 00:20:00,932 But I overestimated him. 266 00:20:02,469 --> 00:20:04,202 No. 267 00:20:06,006 --> 00:20:10,141 It was a wildling whore that seduced my son. 268 00:20:12,345 --> 00:20:14,412 This you getting back at me, boy? 269 00:20:16,683 --> 00:20:20,752 Hmm? Bringing that to my table and making me dine with it? 270 00:20:23,223 --> 00:20:25,657 And you got what you were after, didn't you? 271 00:20:25,759 --> 00:20:30,028 A bastard. A half-breed bastard. 272 00:20:30,130 --> 00:20:32,697 Your invitation into our home. 273 00:20:32,799 --> 00:20:35,833 Come, my dear. Talla. 274 00:20:37,037 --> 00:20:39,003 I've lost my appetite. 275 00:20:39,105 --> 00:20:40,471 He dishonors us. 276 00:20:40,573 --> 00:20:43,441 You dishonor yourself. 277 00:20:47,347 --> 00:20:50,815 Your mother's a fine woman. You're not worthy of her. 278 00:20:53,520 --> 00:20:57,922 To please her, I'll take the wildling in. She can work in the kitchens. 279 00:20:58,024 --> 00:21:01,025 The bastard will be raised here. 280 00:21:03,897 --> 00:21:07,432 But this will be the last night you ever spend at Horn Hill. 281 00:21:15,208 --> 00:21:18,409 I'm sorry I let him treat you that way. 282 00:21:18,511 --> 00:21:21,879 I was afraid he'd turn you and Little Sam away. 283 00:21:21,981 --> 00:21:24,882 I'm not angry at you. 284 00:21:24,984 --> 00:21:27,018 I'm angry that horrible people 285 00:21:27,120 --> 00:21:29,620 can treat good people that way and get away with it. 286 00:21:35,195 --> 00:21:37,161 When do you have to go? 287 00:21:40,233 --> 00:21:42,166 First light. 288 00:21:45,004 --> 00:21:47,638 (Little Sam fussing) 289 00:21:47,741 --> 00:21:49,574 (crying) 290 00:21:53,079 --> 00:21:54,545 Say good-bye to him for me. 291 00:22:02,822 --> 00:22:05,923 You're not what he thinks you are, Sam. 292 00:22:06,025 --> 00:22:08,493 He doesn't know what you are. 293 00:22:11,898 --> 00:22:13,831 Good-bye, Gilly. 294 00:22:58,211 --> 00:23:00,044 - Sam? - We're leaving. 295 00:23:00,146 --> 00:23:01,979 - What? - Get your things. 296 00:23:02,081 --> 00:23:05,116 I don't have any things. 297 00:23:05,218 --> 00:23:08,052 - What are you doing? - We belong together. 298 00:23:08,154 --> 00:23:10,054 All of us. 299 00:23:10,156 --> 00:23:12,690 What about your mother and sister? 300 00:23:12,792 --> 00:23:14,725 Oh, they'll understand. 301 00:23:14,828 --> 00:23:16,494 Your sister's dress. 302 00:23:16,596 --> 00:23:18,462 She won't mind. 303 00:23:20,400 --> 00:23:22,266 Looks better on you anyway. 304 00:23:22,368 --> 00:23:24,335 Sam. 305 00:23:24,437 --> 00:23:26,504 That's your father's sword. 306 00:23:26,606 --> 00:23:28,639 It's my family's sword. 307 00:23:28,741 --> 00:23:30,241 (groans) 308 00:23:33,446 --> 00:23:35,213 Sam. 309 00:23:35,315 --> 00:23:37,815 Won't he come for it? 310 00:23:39,452 --> 00:23:41,619 He can bloody well try. 311 00:23:41,721 --> 00:23:43,921 - (music playing) - (crowd cheering) 312 00:23:46,092 --> 00:23:48,059 The lion and the rose are one. 313 00:23:48,161 --> 00:23:50,194 I thank the gods above. 314 00:23:50,296 --> 00:23:52,797 And to you, my beauteous bride, 315 00:23:52,899 --> 00:23:54,932 I pledge undying love. 316 00:23:55,034 --> 00:23:59,337 All: Hail King Joffrey. Hail Queen Margaery. 317 00:23:59,439 --> 00:24:02,073 I'll drink a toast to my new queen, 318 00:24:02,175 --> 00:24:04,508 for there is no one fairer. 319 00:24:04,611 --> 00:24:08,813 Dear Uncle, will you share my joy and be my royal cupbearer? 320 00:24:08,915 --> 00:24:11,682 Drink long and deep, my noble king, 321 00:24:11,784 --> 00:24:14,018 from this cup of sweet wine. 322 00:24:14,120 --> 00:24:16,654 The last drink he shall ever take. 323 00:24:16,756 --> 00:24:18,689 And vengeance shall be mine. 324 00:24:18,791 --> 00:24:21,559 - (laughs) - (audience booing) 325 00:24:24,631 --> 00:24:27,164 - (gagging) - (audience gasps) 326 00:24:30,303 --> 00:24:32,503 Poison! 327 00:24:32,605 --> 00:24:34,372 Murder! 328 00:24:34,474 --> 00:24:36,874 I gasp. I-- I die. 329 00:24:36,976 --> 00:24:39,210 - (Arya laughs) - (gagging) 330 00:24:39,312 --> 00:24:41,812 I limp. 331 00:24:41,915 --> 00:24:44,048 And it was he... 332 00:24:44,150 --> 00:24:47,251 - (audience gasps, boos) - ...that poisoned me. 333 00:24:47,353 --> 00:24:50,254 My evil Uncle Imp. 334 00:24:50,356 --> 00:24:52,590 (laughing) 335 00:24:55,194 --> 00:24:56,594 - (audience booing) - (laughing) 336 00:24:56,629 --> 00:24:58,062 Calm down, dear. 337 00:25:02,435 --> 00:25:04,402 My firstborn son. 338 00:25:04,504 --> 00:25:06,904 My golden lion 339 00:25:07,006 --> 00:25:09,507 foully, falsely slain. 340 00:25:11,144 --> 00:25:13,778 I pray you found a lasting peace 341 00:25:13,880 --> 00:25:16,047 free from strife and pain. 342 00:25:18,518 --> 00:25:20,785 Hear my prayer, O cruel gods. 343 00:25:20,887 --> 00:25:22,720 Take my life instead. 344 00:25:22,822 --> 00:25:26,691 For I cannot face another day when my sweet boy is dead. 345 00:25:26,793 --> 00:25:29,694 Oh, woe. 346 00:25:29,796 --> 00:25:31,762 Oh, grief. 347 00:25:31,864 --> 00:25:33,164 (crying) 348 00:25:33,266 --> 00:25:36,534 Oh, darkest day, my heart is full of sorrow. 349 00:25:39,572 --> 00:25:41,472 All hope is lost. 350 00:25:42,775 --> 00:25:44,608 All joy is gone. 351 00:25:47,847 --> 00:25:50,715 And there is no tomorrow. 352 00:26:00,426 --> 00:26:02,793 (applause) 353 00:26:10,770 --> 00:26:13,337 What is that I hear and smell? 354 00:26:13,439 --> 00:26:16,107 Someone I'll soon send to hell. 355 00:26:16,209 --> 00:26:18,776 It's time to see if truth they told 356 00:26:18,878 --> 00:26:22,513 who said Tywin Lannister shits gold. 357 00:26:22,615 --> 00:26:24,648 - (groans) - (audience gasps) 358 00:26:24,751 --> 00:26:26,717 You beast. You beast. 359 00:26:26,819 --> 00:26:31,655 You killed my wife and now you've taken your father's life. 360 00:26:31,758 --> 00:26:34,525 No worse child ever stained this land. 361 00:26:34,627 --> 00:26:37,128 Curse the day I named you. 362 00:26:37,230 --> 00:26:39,430 (groaning) 363 00:26:39,532 --> 00:26:41,632 - (farts) - (laughing) 364 00:26:46,506 --> 00:26:50,207 My greatest crime. Now I must flee. 365 00:26:50,309 --> 00:26:53,110 Then sail across the Narrow Sea 366 00:26:53,212 --> 00:26:57,348 to do unto you more treachery. 367 00:26:57,450 --> 00:27:01,152 Don't fear winter. Fear me! 368 00:27:01,254 --> 00:27:03,154 - (laughing) - (audience gasps) 369 00:27:03,256 --> 00:27:05,089 (booing) 370 00:27:05,191 --> 00:27:07,024 Izembaro: Thank you. 371 00:27:07,126 --> 00:27:10,694 Ladies and gentlemen, I give you Bianca, 372 00:27:10,797 --> 00:27:12,730 Clarenzo. 373 00:27:12,832 --> 00:27:16,467 - I give you Bobono. - (booing) 374 00:27:16,569 --> 00:27:19,003 I give you Camello. 375 00:27:19,105 --> 00:27:21,372 And last but not least, 376 00:27:21,474 --> 00:27:23,607 sweet Lady Crane. 377 00:27:23,709 --> 00:27:25,976 (cheering) 378 00:27:34,954 --> 00:27:38,422 Give this a good beating. Shake those fleas out. That's a dear. 379 00:27:38,524 --> 00:27:40,658 That crowd was shit. 380 00:27:45,064 --> 00:27:47,064 Girl. 381 00:27:47,166 --> 00:27:49,500 What are you doing back here? 382 00:27:49,602 --> 00:27:51,001 Nothing. 383 00:27:51,104 --> 00:27:54,472 I saw you the other day in the audience. 384 00:27:54,574 --> 00:27:57,508 How many times have you seen this stupid play? 385 00:27:59,445 --> 00:28:00,478 Three times. 386 00:28:00,580 --> 00:28:02,279 Did you pay? 387 00:28:02,381 --> 00:28:04,548 No. 388 00:28:08,054 --> 00:28:10,354 I remember when the players came to my village. 389 00:28:10,456 --> 00:28:13,057 I didn't have any money, so I snuck in. 390 00:28:13,159 --> 00:28:15,326 Just like you. 391 00:28:15,428 --> 00:28:17,528 Saw the painted faces, the costumes, 392 00:28:17,630 --> 00:28:19,196 listened to the songs, 393 00:28:19,298 --> 00:28:22,733 cried when the young lovers died in each other's arms. 394 00:28:22,835 --> 00:28:26,604 I ran off and joined them the next day, never looked back. 395 00:28:28,141 --> 00:28:29,540 You're very good. 396 00:28:29,642 --> 00:28:31,375 My final speech is shit. 397 00:28:31,477 --> 00:28:34,745 But to be fair to myself, which I always like to be, 398 00:28:34,847 --> 00:28:37,081 the writing's no good. 399 00:28:37,183 --> 00:28:39,083 So change it. 400 00:28:40,786 --> 00:28:43,654 It would all just be farting, belching, and slapping without you. 401 00:28:45,091 --> 00:28:47,224 How would you change it? 402 00:28:52,632 --> 00:28:55,833 The queen loves her son more than anything. 403 00:28:55,935 --> 00:28:58,969 And he was taken from her before she could say good-bye. 404 00:28:59,071 --> 00:29:01,071 She wouldn't just cry. 405 00:29:04,744 --> 00:29:07,578 She would be angry. 406 00:29:07,680 --> 00:29:10,247 She would want to kill the person who did this to her. 407 00:29:14,453 --> 00:29:15,619 What's your name? 408 00:29:17,356 --> 00:29:19,456 Mercy. 409 00:29:19,559 --> 00:29:22,259 You have very expressive eyes, Mercy. 410 00:29:22,361 --> 00:29:24,929 Wonderful eyebrows. 411 00:29:26,232 --> 00:29:28,165 Do you like pretending to be other people? 412 00:29:29,969 --> 00:29:32,636 I have to go. My father's waiting for me. 413 00:29:40,813 --> 00:29:43,547 Lady Crane, they loved you. 414 00:29:43,649 --> 00:29:46,417 They were sweet. Or drunk. 415 00:29:46,519 --> 00:29:48,586 Drunkenly sweet. 416 00:29:48,688 --> 00:29:50,254 No laugh for Ned's death. 417 00:29:50,356 --> 00:29:54,058 These people are worse than animals. 418 00:29:55,294 --> 00:29:57,962 But they loved her. They all love her. 419 00:29:58,064 --> 00:30:01,832 Yes, you are adored by people and animals alike. 420 00:30:01,934 --> 00:30:04,468 I do what I can with what I'm given. 421 00:30:04,570 --> 00:30:06,470 With what you're given? 422 00:30:06,572 --> 00:30:08,405 Well, I was thinking-- 423 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 Oh, we're all thinkers now, are we? 424 00:30:10,109 --> 00:30:12,910 Full to the tits with ideas. 425 00:30:13,012 --> 00:30:16,313 - I didn't mean-- - You have ideas, I have ideas, 426 00:30:16,415 --> 00:30:18,182 he has ideas. 427 00:30:18,284 --> 00:30:20,985 Why should my ideas have any more value than yours 428 00:30:21,087 --> 00:30:24,388 simply because I've been doing this my whole life? 429 00:30:24,490 --> 00:30:26,690 Who is anyone to judge my work? 430 00:30:26,792 --> 00:30:29,560 This is my profession. I know what I'm doing. 431 00:30:29,662 --> 00:30:31,595 You have no right to an opinion. 432 00:30:36,936 --> 00:30:38,669 (gasps) 433 00:30:44,910 --> 00:30:47,177 Careful of that one. 434 00:30:50,983 --> 00:30:53,050 She wants you dead. 435 00:31:32,325 --> 00:31:33,891 And? 436 00:31:33,993 --> 00:31:36,226 As I expected. 437 00:31:37,930 --> 00:31:39,663 A shame. 438 00:31:39,765 --> 00:31:41,765 A girl had many gifts. 439 00:31:44,770 --> 00:31:46,637 You promised me. 440 00:31:52,778 --> 00:31:54,812 Don't let her suffer. 441 00:32:46,232 --> 00:32:49,333 Company, halt! 442 00:32:50,603 --> 00:32:52,202 My lord. 443 00:32:52,304 --> 00:32:54,138 My lord. 444 00:32:55,775 --> 00:32:59,543 My friends, the hour has come. 445 00:32:59,645 --> 00:33:03,380 Madness has overtaken this city 446 00:33:03,482 --> 00:33:08,085 and grasped in its claws my children. 447 00:33:08,187 --> 00:33:11,355 But now we must drive it back 448 00:33:11,457 --> 00:33:14,525 under the rocks whence it came. 449 00:33:14,627 --> 00:33:19,163 Madness has had its day! 450 00:33:22,334 --> 00:33:24,668 Captain: Forward, march! 451 00:33:27,239 --> 00:33:30,974 Rich or poor, noble or common, 452 00:33:31,076 --> 00:33:35,245 if we sin, we must atone. 453 00:33:36,816 --> 00:33:39,316 Margaery of House Tyrell 454 00:33:39,418 --> 00:33:41,852 came to us a sinner. 455 00:33:41,954 --> 00:33:44,321 She stood before the gods 456 00:33:44,423 --> 00:33:46,890 in the holy sept and lied. 457 00:33:46,992 --> 00:33:50,027 She turned a blind eye to her brother's sins. 458 00:33:50,129 --> 00:33:52,696 She disgraced her house, 459 00:33:52,798 --> 00:33:56,066 her king, and herself. 460 00:33:56,168 --> 00:33:59,269 (crowd murmuring) 461 00:34:27,666 --> 00:34:29,533 Captain: Company, halt! 462 00:34:29,635 --> 00:34:31,902 Face front! 463 00:34:32,004 --> 00:34:33,737 Turn! 464 00:34:35,641 --> 00:34:38,408 High Sparrow: Lord Tyrell. 465 00:34:38,511 --> 00:34:40,777 Ser Jaime. 466 00:34:40,880 --> 00:34:42,779 Sorry to interrupt. 467 00:34:42,882 --> 00:34:45,582 We're here for Queen Margaery and Ser Loras Tyrell. 468 00:34:45,684 --> 00:34:48,952 Give them to us and we'll be on our way. 469 00:34:49,054 --> 00:34:53,156 I don't have the authority to give them to you. 470 00:34:53,259 --> 00:34:56,093 And you don't have the authority to take them. 471 00:34:56,195 --> 00:34:58,028 - (crowd murmuring) - That's right. 472 00:35:00,299 --> 00:35:01,465 Hyah. 473 00:35:06,739 --> 00:35:09,773 - Captain: Lock spears! - (soldiers grunt) 474 00:35:09,875 --> 00:35:14,044 I speak for King Tommen of House Baratheon, First of His Name. 475 00:35:14,146 --> 00:35:17,214 The gods don't recognize his authority in this matter. 476 00:35:17,316 --> 00:35:20,050 You've already insulted one great house. 477 00:35:20,152 --> 00:35:22,119 It won't happen twice. 478 00:35:22,221 --> 00:35:24,454 Every last sparrow will die 479 00:35:24,557 --> 00:35:27,024 before Margaery Tyrell walks down that street. 480 00:35:27,126 --> 00:35:29,626 To die in the service of the gods 481 00:35:29,728 --> 00:35:31,929 would please each and every one of us. 482 00:35:32,031 --> 00:35:34,364 We yearn for it. 483 00:35:43,409 --> 00:35:45,909 But there is no call for it today. 484 00:35:48,781 --> 00:35:51,782 There will be no walk of atonement. 485 00:35:51,884 --> 00:35:54,418 (crowd murmuring) 486 00:36:08,167 --> 00:36:10,167 Captain: Order up. 487 00:36:10,269 --> 00:36:13,236 Queen Margaery has already atoned for her sins 488 00:36:13,339 --> 00:36:16,340 by bringing another 489 00:36:16,442 --> 00:36:18,542 into the true light of the Seven. 490 00:36:24,049 --> 00:36:26,583 (crowd murmuring) 491 00:36:48,540 --> 00:36:51,742 Together we announce 492 00:36:51,844 --> 00:36:54,378 a new age of harmony. 493 00:36:55,414 --> 00:36:57,347 A holy alliance 494 00:36:57,449 --> 00:37:00,984 between the Crown and the Faith. 495 00:37:01,086 --> 00:37:03,553 (crowd cheering) 496 00:37:16,135 --> 00:37:20,137 Woman: Long live King Tommen and bless you, Queen Margaery! 497 00:37:20,239 --> 00:37:22,639 The Crown and the Faith 498 00:37:22,741 --> 00:37:26,476 are the twin pillars upon which the world rests. 499 00:37:26,578 --> 00:37:31,682 Together we will restore the Seven Kingdoms to glory. 500 00:37:33,385 --> 00:37:35,585 (crowd cheering) 501 00:37:50,069 --> 00:37:52,202 What's happening? 502 00:37:52,304 --> 00:37:54,304 He's beaten us. 503 00:37:54,406 --> 00:37:56,273 That's what's happening. 504 00:38:11,156 --> 00:38:14,157 When you attack the Faith, you attack the Crown. 505 00:38:14,259 --> 00:38:17,227 Anyone who attacks the Crown is unfit 506 00:38:17,329 --> 00:38:19,930 to serve as Lord Commander of the Kingsguard. 507 00:38:20,032 --> 00:38:23,967 I've been a member of the Kingsguard since before you were born. 508 00:38:25,871 --> 00:38:28,905 You don't have to do this. You don't have to do anything. 509 00:38:31,310 --> 00:38:33,243 I have to answer to the gods. 510 00:38:33,345 --> 00:38:35,579 Not when you're sitting in that chair. 511 00:38:39,718 --> 00:38:42,319 The Crown's decision on this matter is final. 512 00:38:44,456 --> 00:38:47,390 Will I be walking naked in the streets? 513 00:38:47,493 --> 00:38:49,993 Or will I spend a few months in the sept dungeons first 514 00:38:50,095 --> 00:38:52,229 to teach me about the gods' mercy? 515 00:38:56,435 --> 00:39:00,737 You have served your house and your king faithfully for many years. 516 00:39:00,839 --> 00:39:03,073 And you will continue to do so. 517 00:39:04,843 --> 00:39:06,777 But not in this city. 518 00:39:10,048 --> 00:39:13,416 You've lost it? 519 00:39:15,154 --> 00:39:16,453 Black Walder: Yes, Father. 520 00:39:16,555 --> 00:39:19,489 It's a castle, not a bloody sheep. 521 00:39:19,591 --> 00:39:22,759 Presumably you still know where it is. 522 00:39:22,861 --> 00:39:24,461 You didn't lose Riverrun. 523 00:39:24,563 --> 00:39:26,696 You let the Blackfish take it from you. 524 00:39:26,799 --> 00:39:29,766 He surprised us. He knows the castle better than anyone. 525 00:39:29,868 --> 00:39:33,236 You did lose the Blackfish after the Red Wedding. 526 00:39:33,338 --> 00:39:36,339 You had him right here in this hall and you let him leave. 527 00:39:36,441 --> 00:39:38,942 Then when I told you to hunt him down and kill him, 528 00:39:39,044 --> 00:39:40,410 you couldn't find him. 529 00:39:40,512 --> 00:39:42,612 That's what it means to lose something. 530 00:39:42,714 --> 00:39:46,149 Now he's come back and taken Riverrun. 531 00:39:46,251 --> 00:39:48,418 I don't think it's fair to blame us-- 532 00:39:48,520 --> 00:39:51,788 For 300 years we kissed Tully boots, 533 00:39:51,890 --> 00:39:55,792 swore oaths to them and their stinking fish banners. 534 00:39:55,894 --> 00:39:58,128 Not again. Riverrun is ours. 535 00:39:58,230 --> 00:40:00,564 Take it back. 536 00:40:00,666 --> 00:40:02,199 We don't have the men. 537 00:40:02,301 --> 00:40:05,635 We've got 10 times as many men as the damn Blackfish. 538 00:40:05,737 --> 00:40:08,772 Black Walder: The Mallisters have risen against us. And the Blackwoods. 539 00:40:08,874 --> 00:40:12,075 Lothar: The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, 540 00:40:12,177 --> 00:40:14,110 raiding our supply trains and camps. 541 00:40:14,213 --> 00:40:17,247 Black Walder: Riverrun can withstand a siege for a year. 542 00:40:17,349 --> 00:40:20,684 If I want excuses, I'll put her in charge. 543 00:40:20,786 --> 00:40:22,552 They're laughing at us. 544 00:40:22,654 --> 00:40:24,521 All across the Riverlands 545 00:40:24,623 --> 00:40:26,356 right down to King's Landing, 546 00:40:26,458 --> 00:40:28,091 they're laughing at us. 547 00:40:28,193 --> 00:40:30,727 I hear it in my sleep! 548 00:40:30,829 --> 00:40:33,830 I'm not dead yet, unfortunately for you. 549 00:40:33,932 --> 00:40:38,668 And I'll not leave this world until they all choke on that laughter. 550 00:40:38,770 --> 00:40:41,304 Take that castle back. 551 00:40:42,774 --> 00:40:45,275 He'll never yield, Father. 552 00:40:45,377 --> 00:40:47,878 Oh, he'll yield. 553 00:40:52,384 --> 00:40:55,118 You'll show him the knife you used 554 00:40:55,220 --> 00:40:58,922 to kill Robb Stark's child in his whore mother's belly, 555 00:40:59,024 --> 00:41:01,291 and you'll show him the knife you used 556 00:41:01,393 --> 00:41:03,526 to open his niece's throat. 557 00:41:03,629 --> 00:41:05,595 And you'll remind him who it was 558 00:41:05,697 --> 00:41:09,566 that got married at the Red Wedding in the first place. 559 00:41:09,668 --> 00:41:11,334 His nephew. 560 00:41:14,206 --> 00:41:15,872 (chains rattling) 561 00:41:26,585 --> 00:41:29,219 Cheer up, Lord Edmure. 562 00:41:29,321 --> 00:41:31,388 You're going home. 563 00:41:31,490 --> 00:41:34,991 I'm being sent to deal with the Blackfish. 564 00:41:35,093 --> 00:41:37,961 Apparently Walder Frey can't manage it on his own 565 00:41:38,063 --> 00:41:39,863 because he's 400 years old. 566 00:41:39,965 --> 00:41:42,465 Sent me with an army to the Riverlands 567 00:41:42,567 --> 00:41:44,434 and a siege that could last months. 568 00:41:44,536 --> 00:41:46,970 Better you're elsewhere at the head of an army 569 00:41:47,072 --> 00:41:48,638 than in the sept dungeons. 570 00:41:48,740 --> 00:41:51,608 I'm not going to the Riverlands. 571 00:41:51,710 --> 00:41:54,577 (pouring) 572 00:41:54,680 --> 00:41:55,912 What, then? 573 00:41:56,014 --> 00:41:57,447 I'm going to give Bronn 574 00:41:57,549 --> 00:41:59,616 the largest bag of gold anyone's ever seen 575 00:41:59,718 --> 00:42:03,086 and have him gather the best killers he knows. 576 00:42:03,188 --> 00:42:06,556 I'll take them to the sept and I'll remove the High Sparrow's head 577 00:42:06,658 --> 00:42:08,491 and every other sparrow head I can find. 578 00:42:08,593 --> 00:42:12,162 - You can't. - He has our son! He stole our son! 579 00:42:12,264 --> 00:42:14,264 He's torn our family apart. 580 00:42:14,366 --> 00:42:16,700 How should we treat people who tear us apart? 581 00:42:16,802 --> 00:42:20,870 We should treat them without mercy and we will. 582 00:42:20,973 --> 00:42:23,807 But if you kill the High Sparrow, you won't leave the sept alive. 583 00:42:23,909 --> 00:42:26,943 And without you, this is all for nothing. 584 00:42:27,045 --> 00:42:30,413 Stand at the head of our army where you belong, 585 00:42:30,515 --> 00:42:32,816 where Father wanted you. 586 00:42:32,918 --> 00:42:35,285 Show our men where their loyalties belong. 587 00:42:35,387 --> 00:42:37,387 Show them what Lannisters are, 588 00:42:37,489 --> 00:42:39,422 what we do to our enemies. 589 00:42:40,792 --> 00:42:43,026 And take that stupid little castle back 590 00:42:43,128 --> 00:42:45,328 because it's ours and because you can. 591 00:42:45,430 --> 00:42:48,531 You'll stand trial soon. I need to be here for you. 592 00:42:48,633 --> 00:42:52,802 It will be a trial by combat. 593 00:42:52,904 --> 00:42:55,271 I have the Mountain. 594 00:42:57,509 --> 00:43:00,176 They've made us both stronger, all of them. 595 00:43:01,546 --> 00:43:03,580 They have no idea how strong we are. 596 00:43:03,682 --> 00:43:05,982 No idea what we're going to do to them. 597 00:43:16,595 --> 00:43:18,995 We've always been together. 598 00:43:19,097 --> 00:43:21,664 We'll always be together. 599 00:43:21,767 --> 00:43:24,200 We're the only two people in the world. 600 00:43:44,156 --> 00:43:45,989 Why did you help us? 601 00:43:49,528 --> 00:43:51,027 The Three-Eyed Raven sent for me. 602 00:43:51,129 --> 00:43:52,328 The Three-Eyed Raven's dead. 603 00:43:52,431 --> 00:43:54,497 Now he lives again. 604 00:43:54,599 --> 00:43:56,900 (gasps) 605 00:44:07,179 --> 00:44:09,879 When I last saw you, you were a boy. 606 00:44:11,583 --> 00:44:13,149 A fearless boy. 607 00:44:13,251 --> 00:44:16,319 Loved to climb the castle walls, frighten his mother. 608 00:44:16,421 --> 00:44:18,822 Who are you? 609 00:44:36,341 --> 00:44:38,108 Uncle Benjen. 610 00:44:39,511 --> 00:44:40,944 The last letter Jon wrote me 611 00:44:41,046 --> 00:44:42,879 said you had been lost beyond the Wall. 612 00:44:45,884 --> 00:44:48,451 I led a ranging party deep into the North 613 00:44:48,553 --> 00:44:51,287 to find white walkers. 614 00:44:51,389 --> 00:44:52,989 They found us. 615 00:44:53,091 --> 00:44:56,926 A white walker stabbed me in the gut with a sword of ice. 616 00:44:59,264 --> 00:45:00,930 Left me there to die. 617 00:45:01,032 --> 00:45:02,432 To turn. 618 00:45:02,534 --> 00:45:05,101 The Children found me. 619 00:45:05,203 --> 00:45:08,404 Stopped the walker's magic from taking hold. 620 00:45:08,507 --> 00:45:09,806 How? 621 00:45:09,908 --> 00:45:12,208 The same way they made the walkers in the first place. 622 00:45:12,310 --> 00:45:13,643 You saw it yourself. 623 00:45:15,447 --> 00:45:17,447 Dragonglass. 624 00:45:17,549 --> 00:45:20,550 A shard of dragonglass plunged into your heart. 625 00:45:22,821 --> 00:45:25,555 You are the Three-Eyed Raven now. 626 00:45:25,657 --> 00:45:28,591 I didn't have time to learn. I can't control anything. 627 00:45:31,630 --> 00:45:33,663 You must learn to control it 628 00:45:33,765 --> 00:45:35,665 before the Night King comes. 629 00:45:38,136 --> 00:45:39,936 Drink. 630 00:45:42,073 --> 00:45:45,141 One way or another, 631 00:45:45,243 --> 00:45:47,944 he will find his way to the world of men. 632 00:45:48,046 --> 00:45:50,446 When he does, 633 00:45:50,549 --> 00:45:53,716 you will be there waiting for him. 634 00:45:53,818 --> 00:45:57,086 And you will be ready. 635 00:45:57,189 --> 00:46:00,190 - (horse whinnies) - (bird screeching) 636 00:46:04,796 --> 00:46:05,985 (horse whinnies) 637 00:46:10,525 --> 00:46:11,958 (shouts in Dothraki) 638 00:46:17,432 --> 00:46:19,899 Daario: Everything all right? 639 00:46:20,001 --> 00:46:22,035 How many days' ride to Meereen? 640 00:46:22,137 --> 00:46:23,970 A week at best. 641 00:46:24,072 --> 00:46:27,474 How many ships will I need to bring my khalasar to Westeros? 642 00:46:27,576 --> 00:46:29,676 Dothraki and all their horses, 643 00:46:29,778 --> 00:46:32,112 the Unsullied, the Second Sons-- 644 00:46:32,214 --> 00:46:34,080 1,000 ships easily. 645 00:46:34,182 --> 00:46:36,316 - Probably more. - And who has that many? 646 00:46:36,418 --> 00:46:37,917 Nobody. 647 00:46:38,019 --> 00:46:40,053 Nobody yet. 648 00:46:42,124 --> 00:46:45,625 So we ride for Meereen and after that we sail for Westeros. 649 00:46:45,727 --> 00:46:47,227 And what then? 650 00:46:47,329 --> 00:46:50,096 I take what is mine. 651 00:46:50,198 --> 00:46:53,032 You weren't made to sit on a chair in a palace. 652 00:46:53,135 --> 00:46:55,468 What was I made for? 653 00:46:55,570 --> 00:46:59,239 You're a conqueror, Daenerys Stormborn. 654 00:47:02,144 --> 00:47:04,210 (wind blowing) 655 00:47:08,417 --> 00:47:09,916 Wait here. 656 00:47:20,562 --> 00:47:23,530 (bird screeching) 657 00:47:26,768 --> 00:47:28,501 (horses whinny) 658 00:47:28,603 --> 00:47:30,870 (Dothraki muttering) 659 00:47:46,388 --> 00:47:49,222 _ 660 00:47:50,225 --> 00:47:53,326 (dragon roaring) 661 00:47:53,428 --> 00:47:55,228 (murmuring) 662 00:47:55,330 --> 00:47:58,731 (roaring) 663 00:48:18,653 --> 00:48:21,454 - (horses whinnying) - (shouting) 664 00:48:33,969 --> 00:48:36,202 (roars) 665 00:48:39,875 --> 00:48:41,641 (roars) 666 00:48:44,579 --> 00:48:47,981 _ 667 00:48:48,791 --> 00:48:51,711 _ 668 00:48:51,831 --> 00:48:54,572 _ 669 00:48:55,307 --> 00:48:58,244 _ 670 00:48:58,970 --> 00:49:01,009 _ 671 00:49:01,129 --> 00:49:03,796 (cheering) 672 00:49:04,352 --> 00:49:07,168 _ 673 00:49:07,424 --> 00:49:09,512 _ 674 00:49:11,286 --> 00:49:14,823 _ 675 00:49:14,943 --> 00:49:16,476 (cheering) 676 00:49:16,596 --> 00:49:21,181 _ 677 00:49:21,301 --> 00:49:23,298 _ 678 00:49:23,418 --> 00:49:25,518 (cheering) 679 00:49:25,638 --> 00:49:28,977 _ 680 00:49:29,097 --> 00:49:32,583 _ 681 00:49:32,703 --> 00:49:34,709 _ 682 00:49:34,829 --> 00:49:37,030 (cheering) 683 00:49:40,468 --> 00:49:42,702 (cheering continues) 684 00:49:43,059 --> 00:49:44,119 _ 685 00:49:44,239 --> 00:49:46,439 (cheering) 686 00:49:47,247 --> 00:49:49,290 _ 687 00:49:58,887 --> 00:50:00,920 (roars) 688 00:50:04,326 --> 00:50:14,943