1 00:01:38,391 --> 00:01:49,321 2 00:03:00,957 --> 00:03:03,374 Easy, easy. 3 00:03:03,459 --> 00:03:05,009 Easy. 4 00:03:11,550 --> 00:03:13,017 What do you remember? 5 00:03:20,026 --> 00:03:22,192 They stabbed me. 6 00:03:26,475 --> 00:03:28,482 Olly... 7 00:03:30,286 --> 00:03:32,736 he put a knife in my heart. 8 00:03:38,577 --> 00:03:40,961 I shouldn't be here. 9 00:03:42,798 --> 00:03:45,249 The lady brought you back. 10 00:03:45,334 --> 00:03:49,086 Afterwards, after they stabbed you, 11 00:03:49,171 --> 00:03:51,338 after you died, where did you go? 12 00:03:51,474 --> 00:03:53,390 What did you see? 13 00:03:57,847 --> 00:03:59,647 Nothing. 14 00:04:02,568 --> 00:04:04,401 There was nothing at all. 15 00:04:08,691 --> 00:04:11,492 The Lord let you come back for a reason. 16 00:04:13,446 --> 00:04:16,080 Stannis was not the prince who was promised, 17 00:04:16,198 --> 00:04:17,781 but someone has to be. 18 00:04:22,371 --> 00:04:24,505 Could you give us a moment? 19 00:04:45,061 --> 00:04:47,611 You were dead. 20 00:04:47,730 --> 00:04:49,396 And now you're not. 21 00:04:50,900 --> 00:04:54,735 That's completely fucking mad, seems to me. 22 00:04:54,870 --> 00:04:57,287 I can only imagine how it seems to you. 23 00:04:59,625 --> 00:05:01,959 I did what I thought was right. 24 00:05:04,380 --> 00:05:06,080 And I got murdered for it. 25 00:05:06,215 --> 00:05:09,416 And now I'm back. 26 00:05:09,552 --> 00:05:10,918 Why? 27 00:05:11,053 --> 00:05:12,636 I don't know. 28 00:05:12,755 --> 00:05:15,139 Maybe we'll never know. 29 00:05:15,257 --> 00:05:17,224 What does it matter? 30 00:05:19,428 --> 00:05:20,978 You go on. 31 00:05:22,765 --> 00:05:25,265 You fight for as long as you can. 32 00:05:25,401 --> 00:05:28,268 You clean up as much of the shit as you can. 33 00:05:29,488 --> 00:05:31,321 I don't know how to do that. 34 00:05:33,159 --> 00:05:35,075 I thought I did, but... 35 00:05:38,998 --> 00:05:40,864 I failed. 36 00:05:43,619 --> 00:05:45,919 Good. 37 00:05:46,005 --> 00:05:47,504 Now go fail again. 38 00:06:44,013 --> 00:06:46,263 They think you're some kind of god. 39 00:06:46,348 --> 00:06:49,183 The man who returned from the dead. 40 00:06:49,268 --> 00:06:50,851 I'm not a god. 41 00:06:50,936 --> 00:06:53,654 I know that. 42 00:06:55,191 --> 00:06:57,157 I saw your pecker. 43 00:06:57,243 --> 00:07:00,160 What kind of god would have a pecker that small? 44 00:07:25,888 --> 00:07:28,472 Your eyes are still brown. 45 00:07:28,557 --> 00:07:30,357 Is that still you in there? 46 00:07:30,442 --> 00:07:32,359 I think so. 47 00:07:34,897 --> 00:07:37,564 Hold off on burning my body for now. 48 00:07:39,902 --> 00:07:42,069 That's funny. 49 00:07:44,073 --> 00:07:45,956 You sure that's still you in there? 50 00:08:17,439 --> 00:08:19,406 You all right? 51 00:08:19,491 --> 00:08:22,109 Yes. Yes, I'm fine. 52 00:08:25,164 --> 00:08:28,916 Did I ever tell you I used to think the sea was called the see 53 00:08:29,001 --> 00:08:31,952 because it was nothing but water as far as the eye could see? 54 00:08:32,037 --> 00:08:33,337 I don't think so. 55 00:08:33,455 --> 00:08:35,839 Sea, see. 56 00:08:35,958 --> 00:08:38,759 They're spelled different, but they sound the same. 57 00:08:40,129 --> 00:08:41,845 Yeah, they do. 58 00:08:41,964 --> 00:08:44,932 It was before I learned how to read, obviously. 59 00:08:48,137 --> 00:08:51,188 Sam, are you going to be sick? 60 00:09:05,955 --> 00:09:08,655 Won't be long. We'll be in the south soon. 61 00:09:08,791 --> 00:09:10,824 I'm excited to see Oldtown. 62 00:09:10,909 --> 00:09:16,413 Captain says it's the most beautiful city in Westeros. 63 00:09:18,417 --> 00:09:19,916 Are you going to vomit again? 64 00:09:20,002 --> 00:09:22,219 No. No, no, no. 65 00:09:24,423 --> 00:09:26,506 The Citadel doesn't admit women. 66 00:09:26,642 --> 00:09:29,676 There won't be a place for you there or for Little Sam. 67 00:09:29,812 --> 00:09:33,230 I stayed at Castle Black. There's no women allowed there. 68 00:09:33,349 --> 00:09:35,399 The Citadel isn't Castle Black. 69 00:09:35,517 --> 00:09:38,902 I don't have a Jon Snow or Maester Aemon 70 00:09:39,021 --> 00:09:41,822 to help me bend the rules. 71 00:09:41,907 --> 00:09:43,740 I'll stay in Oldtown, then. 72 00:09:43,859 --> 00:09:45,525 By yourself? 73 00:09:45,611 --> 00:09:47,327 With a baby and no money? 74 00:09:48,580 --> 00:09:50,697 So if we're not going to Oldtown, 75 00:09:50,783 --> 00:09:51,948 where are you taking me? 76 00:09:53,369 --> 00:09:55,702 To my home. 77 00:09:55,788 --> 00:09:57,037 Horn Hill. 78 00:09:59,208 --> 00:10:01,625 My father's-- well, my father, 79 00:10:01,710 --> 00:10:05,295 but my mother's a kind woman and my sister's lovely. 80 00:10:05,381 --> 00:10:08,098 They'll take care of you both. 81 00:10:09,385 --> 00:10:11,468 "Wherever you go, I go, too." 82 00:10:11,553 --> 00:10:13,303 That's what you said. 83 00:10:29,705 --> 00:10:32,956 I said that because I want you and Little Sam to be safe. 84 00:10:33,075 --> 00:10:35,325 That's all I want-- 85 00:10:35,411 --> 00:10:38,962 to become a maester so I can help Jon when the time comes 86 00:10:39,081 --> 00:10:40,714 so you'll be safe. 87 00:10:40,799 --> 00:10:42,416 Us and everyone else in the world. 88 00:10:42,501 --> 00:10:44,634 I don't care about them. 89 00:10:44,753 --> 00:10:48,638 Well, no, I do, but I don't really. 90 00:10:49,842 --> 00:10:52,142 I care about you and him. 91 00:10:54,430 --> 00:10:56,596 I know that, Sam. 92 00:10:56,732 --> 00:10:58,932 And he does, too. 93 00:11:02,154 --> 00:11:04,237 You're the only one who ever has. 94 00:11:12,831 --> 00:11:15,449 If you think it's for the best, 95 00:11:15,534 --> 00:11:18,168 we trust you. 96 00:11:18,287 --> 00:11:21,171 I'd feel better if you threw something at me and stormed off. 97 00:11:21,290 --> 00:11:24,758 I'd never do that to the father of my son. 98 00:12:22,351 --> 00:12:24,851 That's my father. 99 00:12:24,937 --> 00:12:27,354 The man beside him is Howland Reed, 100 00:12:27,439 --> 00:12:28,989 Meera's father. 101 00:12:40,669 --> 00:12:42,536 Ser Arthur Dayne. 102 00:12:42,621 --> 00:12:44,754 The Sword of the Morning. 103 00:12:44,873 --> 00:12:47,624 Father said he was the best swordsman he ever saw. 104 00:13:02,024 --> 00:13:03,773 Lord Stark. 105 00:13:03,892 --> 00:13:07,060 I looked for you on the Trident. 106 00:13:07,196 --> 00:13:09,145 We weren't there. 107 00:13:09,231 --> 00:13:10,814 Your friend the usurper 108 00:13:10,899 --> 00:13:13,900 would lie beneath the ground if we had been. 109 00:13:13,986 --> 00:13:16,036 The Mad King is dead. 110 00:13:16,121 --> 00:13:18,205 Rhaegar lies beneath the ground. 111 00:13:18,290 --> 00:13:20,707 Why weren't you there to protect your prince? 112 00:13:20,792 --> 00:13:22,709 Our prince wanted us here. 113 00:13:30,385 --> 00:13:32,085 Where's my sister? 114 00:13:34,590 --> 00:13:37,390 I wish you good fortune in the wars to come. 115 00:13:44,349 --> 00:13:46,850 And now it begins. 116 00:13:51,406 --> 00:13:53,440 No. 117 00:13:53,575 --> 00:13:55,492 Now it ends. 118 00:15:32,707 --> 00:15:34,708 He's better than my father. 119 00:15:34,793 --> 00:15:36,343 Far better. 120 00:15:41,433 --> 00:15:43,383 But Father beat him. 121 00:15:43,518 --> 00:15:45,552 Did he? 122 00:15:45,687 --> 00:15:47,637 I know he did. 123 00:15:47,723 --> 00:15:49,389 Heard the story a thousand times. 124 00:16:07,492 --> 00:16:09,325 He stabbed him in the back. 125 00:16:27,596 --> 00:16:30,096 What's in the tower? 126 00:16:30,182 --> 00:16:31,898 That's enough for one day. 127 00:16:31,983 --> 00:16:33,683 We'll visit again another time. 128 00:16:33,769 --> 00:16:36,352 - I want to see where he's going. - Time to go. 129 00:16:37,939 --> 00:16:39,105 Father! 130 00:17:05,550 --> 00:17:07,217 Why did you do that? 131 00:17:07,302 --> 00:17:09,385 Take me back there. I want to go back. 132 00:17:09,471 --> 00:17:10,770 No. 133 00:17:12,974 --> 00:17:15,358 - He heard me. - Maybe. 134 00:17:15,477 --> 00:17:18,778 - Maybe he heard the wind. - He heard me. 135 00:17:18,864 --> 00:17:21,865 The past is already written. The ink is dry. 136 00:17:21,983 --> 00:17:24,284 What's in that tower? 137 00:17:24,369 --> 00:17:25,702 I want to go back there. 138 00:17:25,821 --> 00:17:28,571 I've told you many times, stay too long 139 00:17:28,657 --> 00:17:31,124 where you don't belong and you will never return. 140 00:17:31,209 --> 00:17:32,992 Why do I want to return? 141 00:17:33,128 --> 00:17:34,878 So I can be a cripple again? 142 00:17:34,996 --> 00:17:37,413 So I can talk to an old man in a tree? 143 00:17:37,499 --> 00:17:39,549 You think I wanted to sit here for 1,000 years 144 00:17:39,668 --> 00:17:41,501 watching the world from a distance 145 00:17:41,636 --> 00:17:43,002 as the roots grew through me? 146 00:17:43,138 --> 00:17:44,804 So why did you? 147 00:17:45,974 --> 00:17:47,674 I was waiting for you. 148 00:17:47,809 --> 00:17:49,559 I don't want to be you. 149 00:17:49,678 --> 00:17:52,312 I don't blame you. 150 00:17:53,648 --> 00:17:55,849 You won't be here forever. 151 00:17:55,984 --> 00:17:58,568 You won't be an old man in a tree. 152 00:17:58,687 --> 00:18:01,104 But before you leave, 153 00:18:01,189 --> 00:18:04,190 you must learn. 154 00:18:04,276 --> 00:18:06,109 Learn what? 155 00:18:06,194 --> 00:18:08,828 Everything. 156 00:18:29,155 --> 00:18:33,321 _ 157 00:19:06,400 --> 00:19:11,428 _ 158 00:19:35,592 --> 00:19:36,910 _ 159 00:19:48,055 --> 00:19:48,944 _ 160 00:19:49,064 --> 00:19:50,348 _ 161 00:19:50,468 --> 00:19:52,468 _ 162 00:20:13,370 --> 00:20:14,889 _ 163 00:20:15,009 --> 00:20:16,723 _ 164 00:20:17,267 --> 00:20:18,872 _ 165 00:20:18,992 --> 00:20:20,619 _ 166 00:20:20,739 --> 00:20:24,086 _ 167 00:20:24,942 --> 00:20:29,151 _ 168 00:20:29,271 --> 00:20:31,672 _ 169 00:20:31,792 --> 00:20:35,500 _ 170 00:20:35,620 --> 00:20:37,673 _ 171 00:20:37,793 --> 00:20:39,965 _ 172 00:20:40,299 --> 00:20:44,745 _ 173 00:20:48,134 --> 00:20:51,939 _ 174 00:20:52,603 --> 00:20:55,308 _ 175 00:20:59,981 --> 00:21:01,807 _ 176 00:21:02,380 --> 00:21:05,246 _ 177 00:21:05,366 --> 00:21:08,577 _ 178 00:21:08,697 --> 00:21:10,869 _ 179 00:21:10,989 --> 00:21:14,415 _ 180 00:21:14,915 --> 00:21:16,956 _ 181 00:21:17,565 --> 00:21:19,428 _ 182 00:21:19,548 --> 00:21:23,582 _ 183 00:21:23,702 --> 00:21:27,367 _ 184 00:21:28,026 --> 00:21:32,009 _ 185 00:21:33,453 --> 00:21:38,775 _ 186 00:21:38,895 --> 00:21:42,525 _ 187 00:21:43,272 --> 00:21:46,980 _ 188 00:21:47,100 --> 00:21:52,996 _ 189 00:22:02,313 --> 00:22:05,314 I don't know how you stand it in all that leather. 190 00:22:12,490 --> 00:22:14,407 If we could have the room. 191 00:22:24,836 --> 00:22:27,537 You look lovely today, my dear. You really do. 192 00:22:27,622 --> 00:22:32,008 How you climbed all those steps without breaking a sweat. 193 00:22:32,127 --> 00:22:33,327 If you're going to torture me, 194 00:22:33,378 --> 00:22:35,461 just call them back and get on with it. 195 00:22:35,597 --> 00:22:37,630 I am not a torturer. 196 00:22:39,100 --> 00:22:42,518 Though it so often is what people deserve. 197 00:22:43,721 --> 00:22:46,472 And it does provide answers. 198 00:22:46,558 --> 00:22:49,442 But they're usually the wrong answers. 199 00:22:49,527 --> 00:22:53,029 My job is to find the right answers. 200 00:22:53,148 --> 00:22:55,231 Do you know how I do that? 201 00:22:55,316 --> 00:22:58,618 I do it by making people happy. 202 00:22:58,703 --> 00:23:01,320 I'd like to make you happy, Vala. 203 00:23:01,456 --> 00:23:04,657 That's your name, isn't it, Vala? 204 00:23:04,742 --> 00:23:07,043 That's all right. 205 00:23:07,162 --> 00:23:10,296 I know who you are and what you've done. 206 00:23:12,167 --> 00:23:13,466 You've done a lot. 207 00:23:13,551 --> 00:23:16,002 You've sacrificed your body for a cause, 208 00:23:16,137 --> 00:23:19,472 which is more than most people do. 209 00:23:19,557 --> 00:23:22,675 And you've helped the Sons of the Harpy 210 00:23:22,760 --> 00:23:25,511 murder the Unsullied and the Second Sons. 211 00:23:25,647 --> 00:23:28,981 The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers 212 00:23:29,067 --> 00:23:31,100 brought here by a foreign queen 213 00:23:31,186 --> 00:23:33,903 to destroy our city and our history. 214 00:23:34,022 --> 00:23:36,856 I understand. 215 00:23:36,941 --> 00:23:39,609 Well, that makes perfect sense 216 00:23:39,694 --> 00:23:42,445 from your perspective. 217 00:23:42,530 --> 00:23:46,332 I have a different perspective, of course. 218 00:23:46,417 --> 00:23:49,869 I think it's important that you try to see things from my perspective 219 00:23:50,004 --> 00:23:52,371 just as I will try to see them from yours. 220 00:23:52,457 --> 00:23:54,674 Because that is the only way 221 00:23:54,759 --> 00:23:57,677 that I can make you and Dom happy. 222 00:24:00,765 --> 00:24:04,550 That is how you pronounce it-- Dom? 223 00:24:04,686 --> 00:24:07,687 I'm afraid I don't really speak the language. 224 00:24:09,224 --> 00:24:11,107 Such a handsome boy. 225 00:24:11,226 --> 00:24:14,727 Those big, brown eyes. Good luck keeping the ladies away. 226 00:24:14,863 --> 00:24:18,981 Yes, you're a true liberator, aren't you? 227 00:24:19,067 --> 00:24:21,951 You won't torture me, you'll just threaten my son. 228 00:24:22,070 --> 00:24:24,487 Children are blameless. 229 00:24:25,540 --> 00:24:27,740 I have never hurt them. 230 00:24:27,825 --> 00:24:30,159 Your boy is in no immediate danger, 231 00:24:30,245 --> 00:24:31,827 this I swear to you. 232 00:24:33,798 --> 00:24:35,715 But between us, dear, 233 00:24:35,800 --> 00:24:38,918 you did conspire to kill the queen's soldiers. 234 00:24:39,053 --> 00:24:41,587 We both know the penalty for that crime. 235 00:24:46,728 --> 00:24:50,396 How will poor Dom get on without his mother? 236 00:24:50,481 --> 00:24:52,515 And with his breathing problem. 237 00:24:52,600 --> 00:24:54,934 If I tell you anything, they'll kill me. 238 00:24:55,069 --> 00:24:57,236 So either you kill me or they do. 239 00:24:57,322 --> 00:25:00,856 Yes, from your perspective, this is a problem. 240 00:25:02,410 --> 00:25:04,443 There is a third option, though. 241 00:25:04,529 --> 00:25:07,747 A ship leaving tomorrow for Pentos. 242 00:25:07,832 --> 00:25:12,451 I've already booked passage for a woman and her young son. 243 00:25:12,587 --> 00:25:16,005 I'll even throw in a bag of silver to help you start again. 244 00:25:16,124 --> 00:25:17,873 Though I'm afraid we'll have to ask 245 00:25:17,959 --> 00:25:21,677 one of our leather-clad friends back in to carry it. 246 00:25:21,796 --> 00:25:23,462 Far too heavy for me. 247 00:25:24,849 --> 00:25:26,716 The boat sails at dawn. 248 00:25:26,801 --> 00:25:29,602 You need to decide now. 249 00:25:29,687 --> 00:25:32,471 A new life for you and Dom 250 00:25:32,557 --> 00:25:34,190 or... 251 00:25:50,241 --> 00:25:52,041 What should we do while we wait? 252 00:25:52,160 --> 00:25:53,960 To pass the time, what should we do? 253 00:25:54,045 --> 00:25:56,379 What should we talk about? 254 00:25:58,716 --> 00:26:00,499 You speak 19 languages. 255 00:26:00,585 --> 00:26:03,919 You must occasionally use some of them to talk about things. 256 00:26:04,005 --> 00:26:07,256 You two, you spend a great deal of time together. 257 00:26:07,342 --> 00:26:10,509 What would you be talking about if I weren't here? 258 00:26:11,596 --> 00:26:13,562 Patrol. 259 00:26:13,681 --> 00:26:16,315 When I am going on patrol with the Unsullied. 260 00:26:16,401 --> 00:26:18,985 What we see on patrol. 261 00:26:19,070 --> 00:26:21,020 Who we captured on patrol. 262 00:26:21,105 --> 00:26:23,572 That's good. That's very good. 263 00:26:25,693 --> 00:26:28,077 But that's a report. 264 00:26:28,196 --> 00:26:30,363 I was thinking more of a conversation. 265 00:26:30,498 --> 00:26:33,532 A wise man once said the true history of the world 266 00:26:33,618 --> 00:26:37,036 is the history of great conversations in elegant rooms. 267 00:26:37,121 --> 00:26:39,038 Who said this? 268 00:26:39,123 --> 00:26:41,507 Me. 269 00:26:41,592 --> 00:26:43,542 Just now. 270 00:26:49,884 --> 00:26:52,134 All right, no conversations. 271 00:26:52,220 --> 00:26:54,103 Let's play a game. 272 00:26:56,974 --> 00:26:58,774 You don't play games, either one of you, ever? 273 00:26:58,860 --> 00:27:00,059 Games are for children. 274 00:27:00,194 --> 00:27:01,811 My master Kraznys 275 00:27:01,896 --> 00:27:04,063 would sometimes make us play games. 276 00:27:04,198 --> 00:27:05,898 There, that's a start. 277 00:27:06,034 --> 00:27:09,702 - Only the girls. - No, no, no. 278 00:27:09,787 --> 00:27:11,737 Not that. Of course not that. 279 00:27:13,124 --> 00:27:15,374 Innocent games. Fun games. 280 00:27:15,460 --> 00:27:16,959 Drinking games. 281 00:27:17,078 --> 00:27:19,245 We do not drink. 282 00:27:19,380 --> 00:27:21,380 Until you do. 283 00:27:23,084 --> 00:27:25,251 All right. No drinking. 284 00:27:25,336 --> 00:27:26,886 We can play without drinking. 285 00:27:26,971 --> 00:27:29,138 It's a wonderful game. I invented it. 286 00:27:29,257 --> 00:27:30,756 Here's how it works. 287 00:27:30,842 --> 00:27:32,808 I make a statement about your past. 288 00:27:32,927 --> 00:27:34,560 If I'm wrong, I drink. 289 00:27:34,645 --> 00:27:37,763 And if I'm right-- 290 00:27:37,849 --> 00:27:41,267 maybe we can't play without drinking. 291 00:27:43,020 --> 00:27:45,488 Oh, you took your time. 292 00:27:45,606 --> 00:27:47,573 Sorry. 293 00:27:47,658 --> 00:27:51,277 I was busy learning who funds the Sons of the Harpy. 294 00:27:51,412 --> 00:27:53,446 - Some things you can't rush. - You found out? 295 00:27:53,531 --> 00:27:55,664 The Good Masters of Astapor 296 00:27:55,783 --> 00:27:57,950 and the Wise Masters of Yunkai. 297 00:27:58,035 --> 00:28:01,036 With help from their friends in Volantis. 298 00:28:01,122 --> 00:28:02,588 You see? 299 00:28:02,673 --> 00:28:05,174 You don't even have to worry about the local rebellion. 300 00:28:05,293 --> 00:28:06,792 We only have to worry about 301 00:28:06,928 --> 00:28:09,128 the three rich foreign cities paying for it. 302 00:28:09,213 --> 00:28:10,846 We conquered Astapor and Yunkai once. 303 00:28:10,965 --> 00:28:12,798 We will do it again and execute the Masters. 304 00:28:12,884 --> 00:28:16,302 If the Unsullied march off to reconquer Astapor and Yunkai, 305 00:28:16,387 --> 00:28:17,887 who will remain to defend the free people of Meereen? 306 00:28:17,972 --> 00:28:20,523 If we do not fight them, how can we stop them? 307 00:28:20,641 --> 00:28:22,308 We cannot. 308 00:28:22,443 --> 00:28:25,194 The Masters speak only one language. 309 00:28:25,313 --> 00:28:26,979 They spoke it to me for many years. 310 00:28:27,064 --> 00:28:28,814 I know it better than my mother tongue. 311 00:28:28,950 --> 00:28:32,618 If we want them to hear us, we must speak it back to them. 312 00:28:32,703 --> 00:28:34,870 May it be the last thing they ever hear. 313 00:28:34,989 --> 00:28:37,039 You may be right. 314 00:28:37,158 --> 00:28:39,125 So we will fight them? 315 00:28:39,210 --> 00:28:41,160 - Possibly. - Possibly? 316 00:28:41,245 --> 00:28:44,163 It's a conversation. 317 00:28:44,248 --> 00:28:46,549 Tell me, can your little birds get a message 318 00:28:46,667 --> 00:28:49,885 to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, 319 00:28:50,004 --> 00:28:52,555 and benevolent enslavers of Volantis? 320 00:28:52,673 --> 00:28:55,307 Of course. Men can be fickle, 321 00:28:55,393 --> 00:28:58,511 but birds I always trust. 322 00:29:04,852 --> 00:29:07,736 Your eye looks much better, Arthur. 323 00:29:07,855 --> 00:29:09,188 How's your mother's jaw? 324 00:29:09,273 --> 00:29:10,823 Better. 325 00:29:10,908 --> 00:29:12,241 And your father? 326 00:29:12,360 --> 00:29:14,827 No one's seen him. 327 00:29:14,912 --> 00:29:16,195 And no one will. 328 00:29:16,280 --> 00:29:17,913 That worked out rather nicely. 329 00:29:18,032 --> 00:29:20,032 Will Lord Varys ever come back? 330 00:29:20,168 --> 00:29:22,201 I don't think so. 331 00:29:22,336 --> 00:29:24,119 Do you miss him? 332 00:29:24,205 --> 00:29:26,789 He was nice. 333 00:29:26,874 --> 00:29:29,208 He called us his little birds. 334 00:29:29,293 --> 00:29:30,876 He gave us sweets. 335 00:29:33,130 --> 00:29:35,848 It's funny you should mention that. 336 00:29:37,602 --> 00:29:41,554 Guess what I happened to find today. 337 00:29:41,639 --> 00:29:45,224 Candied plums from Dorne. 338 00:29:48,779 --> 00:29:50,896 Now remember, if any of your friends 339 00:29:51,032 --> 00:29:54,233 like sweets or need help, they can always come to me. 340 00:29:54,368 --> 00:29:58,737 All I need in return are whispers. 341 00:30:06,214 --> 00:30:07,997 No need to be afraid. 342 00:30:08,082 --> 00:30:09,999 This is Ser Gregor. 343 00:30:10,084 --> 00:30:12,334 He's friends with all my friends. 344 00:30:18,175 --> 00:30:19,892 Run along now. 345 00:30:24,849 --> 00:30:26,565 Varys's little birds? 346 00:30:26,651 --> 00:30:28,150 Your little birds now, Your Grace. 347 00:30:28,269 --> 00:30:30,185 What did you do to him exactly? 348 00:30:30,271 --> 00:30:31,937 I haven't been able to get a clear answer. 349 00:30:32,073 --> 00:30:34,106 Oh, a number of things. 350 00:30:34,191 --> 00:30:35,691 Does he understand what we're saying? 351 00:30:35,776 --> 00:30:38,027 I mean, to the extent that he ever understood 352 00:30:38,112 --> 00:30:40,362 complete sentences in the first place. 353 00:30:42,116 --> 00:30:44,250 He understands well enough. 354 00:30:44,335 --> 00:30:46,368 So tell him to march into the sept 355 00:30:46,454 --> 00:30:49,088 and crush the High Sparrow's head like a melon. 356 00:30:49,173 --> 00:30:52,591 The High Sparrow has hundreds of Faith Militant surrounding him. 357 00:30:52,677 --> 00:30:54,960 Ser Gregor can't face them all. 358 00:30:55,046 --> 00:30:56,962 And he won't have to. 359 00:30:57,098 --> 00:30:59,098 He'll only have to face one. 360 00:31:01,218 --> 00:31:03,636 Has the Faith leveled official charges yet? 361 00:31:03,721 --> 00:31:05,387 Not yet. 362 00:31:05,473 --> 00:31:08,641 That is one trial by combat I look forward to watching. 363 00:31:08,776 --> 00:31:10,643 Don't stop at the city. 364 00:31:10,778 --> 00:31:13,062 I want little birds in Dorne, 365 00:31:13,147 --> 00:31:15,814 in Highgarden, in the North. 366 00:31:15,950 --> 00:31:18,984 If someone is planning on making our losses their gains, 367 00:31:19,120 --> 00:31:20,953 I want to hear it. 368 00:31:21,038 --> 00:31:23,656 If someone is laughing at the queen 369 00:31:23,741 --> 00:31:26,375 who walked naked through the streets covered in shit, 370 00:31:26,494 --> 00:31:28,243 I want to hear. 371 00:31:28,329 --> 00:31:31,130 I want to know who they are. 372 00:31:31,215 --> 00:31:33,332 I want to know where they are. 373 00:31:39,590 --> 00:31:42,558 As bad as Lord Varys was, Qyburn is worse. 374 00:31:42,677 --> 00:31:45,060 I told them all. I told them. 375 00:31:45,179 --> 00:31:47,062 He's arrogant, dangerous. 376 00:31:47,181 --> 00:31:50,182 You don't get thrown out of the Citadel without good reason. 377 00:31:50,318 --> 00:31:52,017 And no one listened to my advice. 378 00:31:52,153 --> 00:31:54,236 So here we are. 379 00:31:54,355 --> 00:31:56,655 And what he's done to Gregor Clegane 380 00:31:56,741 --> 00:31:58,691 is an abomination. 381 00:31:58,776 --> 00:32:01,860 We never sanctioned this experiment. 382 00:32:01,996 --> 00:32:04,530 I for one think it will be in our best interest 383 00:32:04,665 --> 00:32:06,332 to have the beast dest-- 384 00:32:11,205 --> 00:32:13,706 - Can I help you? - Why are you here? 385 00:32:13,841 --> 00:32:16,208 - My mother-- - I was invited, my dear, 386 00:32:16,293 --> 00:32:18,961 to help deal with several troublesome issues, 387 00:32:19,046 --> 00:32:21,380 such as the queen's imprisonment. 388 00:32:21,465 --> 00:32:23,882 Thank you for bringing it up. 389 00:32:24,018 --> 00:32:27,720 It's well past time we addressed the abuses I endured. 390 00:32:27,805 --> 00:32:30,022 Margaery is the queen. 391 00:32:30,107 --> 00:32:31,890 You are not the queen 392 00:32:31,976 --> 00:32:34,026 because you're not married to the king. 393 00:32:34,111 --> 00:32:35,811 I do appreciate these things 394 00:32:35,896 --> 00:32:39,531 can get a bit confusing in your family. 395 00:32:39,617 --> 00:32:41,784 This is a small council meeting. 396 00:32:41,902 --> 00:32:44,036 You have no position on the small council. 397 00:32:44,121 --> 00:32:45,904 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 398 00:32:45,990 --> 00:32:47,430 The Lord Commander of the Kingsguard 399 00:32:47,541 --> 00:32:49,241 does have a position on the small council. 400 00:32:49,377 --> 00:32:51,910 Grand Maester Pycelle, would you sanction that statement? 401 00:32:51,996 --> 00:32:54,079 Well, um... 402 00:32:54,215 --> 00:32:57,166 I would say Ser Gerold Hightower 403 00:32:57,251 --> 00:32:59,334 had a seat on the Mad King's council. 404 00:32:59,420 --> 00:33:02,004 Of course, that was the Mad King. 405 00:33:02,089 --> 00:33:03,722 King Robert saw things differently. 406 00:33:03,808 --> 00:33:05,507 And King-- 407 00:33:08,813 --> 00:33:11,647 What about Myrcella's death, Uncle? 408 00:33:11,766 --> 00:33:13,932 Do you consider the murder of your own blood 409 00:33:14,018 --> 00:33:16,018 a troublesome issue? 410 00:33:16,103 --> 00:33:17,936 The same women who murdered Myrcella 411 00:33:18,072 --> 00:33:20,522 have overthrown House Martell and taken control of Dorne. 412 00:33:20,608 --> 00:33:22,324 We've got a lot to discuss. 413 00:33:22,443 --> 00:33:24,827 All of us together. 414 00:33:24,945 --> 00:33:28,614 And seeing as you cannot make us leave, we best get on with it. 415 00:33:30,785 --> 00:33:33,285 No, we cannot make you leave. 416 00:33:33,421 --> 00:33:36,505 And you cannot make us stay. 417 00:33:36,624 --> 00:33:40,209 Not unless you're gonna have that thing murder us all. 418 00:34:21,585 --> 00:34:23,418 Your Grace. 419 00:34:23,504 --> 00:34:26,672 My mother would like to see her daughter's final resting place. 420 00:34:26,807 --> 00:34:29,341 I'm sorry, Your Grace. 421 00:34:29,477 --> 00:34:31,343 That's not possible. Not yet. 422 00:34:31,428 --> 00:34:33,095 When will it be possible? 423 00:34:33,180 --> 00:34:35,514 When she's fully atoned for her sins. 424 00:34:35,566 --> 00:34:38,183 You cut off her hair and marched her naked 425 00:34:38,269 --> 00:34:40,686 through the streets in front of the whole city. 426 00:34:40,821 --> 00:34:42,488 That wasn't the full atonement? 427 00:34:42,573 --> 00:34:44,356 No. 428 00:34:44,408 --> 00:34:47,576 She must stand trial before seven septons 429 00:34:47,695 --> 00:34:49,828 so we can learn the true extent of her sins. 430 00:34:49,914 --> 00:34:54,082 I want you to let her see Myrcella's resting place. 431 00:34:54,201 --> 00:34:55,751 I am the king. 432 00:34:55,870 --> 00:34:57,336 You are. 433 00:34:59,373 --> 00:35:01,206 And what does that mean to you? 434 00:35:01,342 --> 00:35:02,708 It means a great deal to me. 435 00:35:02,793 --> 00:35:04,710 The Crown and the Faith 436 00:35:04,795 --> 00:35:06,929 are the twin pillars of the world. 437 00:35:07,047 --> 00:35:09,047 Do you know who told me that? 438 00:35:10,434 --> 00:35:11,767 Your mother. 439 00:35:11,886 --> 00:35:14,386 My mother who is unclean? 440 00:35:14,471 --> 00:35:18,440 My mother who still needs to atone after all you've put her through? 441 00:35:37,161 --> 00:35:40,462 How do you think the Mother Above first came to us? 442 00:35:41,465 --> 00:35:43,248 How did men and women 443 00:35:43,384 --> 00:35:46,835 first come to feel the Mother's presence, hmm? 444 00:35:48,255 --> 00:35:50,055 It was through their own mothers. 445 00:35:52,760 --> 00:35:56,144 There's a great deal of falsehood in Cersei. You know that. 446 00:35:56,263 --> 00:36:00,432 But when she speaks of you, the Mother's love outshines it all. 447 00:36:02,486 --> 00:36:05,437 Her love for you is more real 448 00:36:05,522 --> 00:36:07,439 than anything else in this world 449 00:36:07,524 --> 00:36:10,525 because it doesn't come from this world. 450 00:36:10,611 --> 00:36:12,578 But you know that. 451 00:36:12,663 --> 00:36:15,280 You've felt it. 452 00:36:15,366 --> 00:36:17,583 You've seen her when she talks to you. 453 00:36:19,670 --> 00:36:21,453 Yes. 454 00:36:21,538 --> 00:36:23,755 It's a great gift. 455 00:36:23,841 --> 00:36:25,841 One I never had. 456 00:36:27,461 --> 00:36:29,461 Envy. 457 00:36:29,597 --> 00:36:32,014 One more thing for me to atone for. 458 00:36:33,467 --> 00:36:35,350 Your Grace, do you-- may I? 459 00:36:35,469 --> 00:36:37,019 Do you mind? 460 00:36:37,137 --> 00:36:38,470 It's my knees. 461 00:36:38,555 --> 00:36:40,439 Of course. 462 00:36:45,779 --> 00:36:49,648 When your mother made her walk of atonement, 463 00:36:49,783 --> 00:36:51,984 she did it to get back to you. 464 00:36:52,069 --> 00:36:54,820 I still don't understand why you want to put her 465 00:36:54,955 --> 00:36:56,705 through any more than she's already endured. 466 00:36:56,824 --> 00:37:00,158 It's not what I want. It's what the gods want. 467 00:37:00,294 --> 00:37:02,878 They make their will known to us and it's up to us 468 00:37:02,997 --> 00:37:05,414 to either accept or reject it. 469 00:37:07,501 --> 00:37:09,167 Please. 470 00:37:14,508 --> 00:37:17,726 If we're to be just and good, 471 00:37:17,845 --> 00:37:20,562 then we accept it, all of us, even kings. 472 00:37:20,681 --> 00:37:24,933 A true leader avails himself of the wisest counsel he can. 473 00:37:25,019 --> 00:37:27,486 And no one is wiser than the gods. 474 00:37:30,024 --> 00:37:33,191 My grandfather once said something similar. 475 00:37:33,327 --> 00:37:35,160 Except for the part about the gods. 476 00:37:35,245 --> 00:37:39,164 The gods worked through him whether he knew it or not. 477 00:37:40,417 --> 00:37:42,451 As they work through your mother. 478 00:37:44,705 --> 00:37:46,755 There's so much good in all of us. 479 00:37:46,874 --> 00:37:50,542 The best we can do is to help each other bring it out. 480 00:38:18,789 --> 00:38:20,572 Who are you? 481 00:38:20,657 --> 00:38:22,074 No one. 482 00:38:23,961 --> 00:38:26,461 Who were you before you came here? 483 00:38:26,580 --> 00:38:28,213 Arya Stark. 484 00:38:30,217 --> 00:38:32,751 Tell me about Arya Stark's family. 485 00:38:32,886 --> 00:38:35,754 Her father was Eddard Stark. 486 00:38:35,839 --> 00:38:38,390 Her mother was Catelyn Stark. 487 00:38:38,475 --> 00:38:41,810 She had one sister, Sansa, 488 00:38:41,929 --> 00:38:43,812 and four brothers. 489 00:38:53,524 --> 00:38:55,273 Three brothers. 490 00:38:55,409 --> 00:38:58,193 Robb, Bran, Rickon. 491 00:39:00,164 --> 00:39:03,081 And a half-brother Jon. 492 00:39:04,251 --> 00:39:06,585 And where are they now? 493 00:39:06,670 --> 00:39:09,621 They may be dead for all a girl knows. 494 00:39:19,933 --> 00:39:21,349 Tell me about the Hound. 495 00:39:23,270 --> 00:39:24,970 Also dead. 496 00:39:35,149 --> 00:39:38,366 Arya Stark left him to die. He was on her list. 497 00:39:40,821 --> 00:39:43,955 He was not on her list anymore. 498 00:39:44,041 --> 00:39:45,791 She had taken him off it. 499 00:39:45,876 --> 00:39:49,961 Why? Didn't she want him dead any longer? 500 00:39:53,801 --> 00:39:56,051 She did and she did not. 501 00:39:59,556 --> 00:40:02,674 She sounds confused. 502 00:40:07,347 --> 00:40:11,183 Yes, she was. 503 00:40:15,405 --> 00:40:18,156 Who else was on Arya Stark's funny little list? 504 00:40:18,242 --> 00:40:21,243 Cersei Lannister. 505 00:40:22,830 --> 00:40:23,995 Gregor Clegane. 506 00:40:25,916 --> 00:40:27,332 Walder Frey. 507 00:40:31,088 --> 00:40:33,839 That's a short list. 508 00:40:37,711 --> 00:40:40,345 That can't be everyone you want to kill. 509 00:40:43,016 --> 00:40:45,634 Are you sure you're not forgetting someone? 510 00:40:48,639 --> 00:40:51,723 Which name would you like a girl to speak? 511 00:41:27,678 --> 00:41:29,811 If a girl tells me her name, 512 00:41:29,930 --> 00:41:32,314 I will give her eyes back. 513 00:41:35,269 --> 00:41:37,235 A girl has no name. 514 00:41:40,941 --> 00:41:41,941 Come. 515 00:42:15,475 --> 00:42:17,642 If a girl is truly no one, 516 00:42:17,728 --> 00:42:20,145 she has nothing to fear. 517 00:42:45,505 --> 00:42:47,639 Who are you? 518 00:42:51,011 --> 00:42:52,894 No one. 519 00:43:02,489 --> 00:43:05,607 The Umbers are a famously loyal house. 520 00:43:05,692 --> 00:43:08,193 Famously loyal to the Starks. 521 00:43:08,278 --> 00:43:11,329 And you, Lord Karstark. 522 00:43:11,415 --> 00:43:14,199 Your people share blood with the Starks, don't they? 523 00:43:14,334 --> 00:43:16,951 But here we are. Times change. 524 00:43:17,037 --> 00:43:19,371 When my father became Warden of the North, 525 00:43:19,456 --> 00:43:21,456 your house refused to pledge their banners. 526 00:43:21,541 --> 00:43:23,341 Your father was a cunt. 527 00:43:26,546 --> 00:43:28,763 My beloved father, the Warden-- 528 00:43:28,882 --> 00:43:32,017 Your father was a cunt and that's why you killed him. 529 00:43:32,102 --> 00:43:34,936 I might have done the same to my father 530 00:43:35,055 --> 00:43:37,605 if he hadn't have done me the favor of dying on his own. 531 00:43:37,724 --> 00:43:40,525 My father was poisoned by our enemies. 532 00:43:40,610 --> 00:43:42,360 Mmm. 533 00:43:42,446 --> 00:43:45,730 Why have you come to Winterfell, Lord Umber? 534 00:43:45,866 --> 00:43:49,701 The bastard Jon Snow led an army of wildlings past the Wall. 535 00:43:49,786 --> 00:43:52,203 We're farther north than any of you fuckers. 536 00:43:52,289 --> 00:43:55,573 Wildlings come down, we always have to fight them first. 537 00:43:55,659 --> 00:43:58,910 I like fighting wildlings. Been doing it all my life. 538 00:43:58,995 --> 00:44:01,746 But there are too many of them for us to beat back alone. 539 00:44:01,832 --> 00:44:04,716 So now you've come seeking help? 540 00:44:04,801 --> 00:44:07,135 We need to help each other. 541 00:44:07,254 --> 00:44:10,805 The colder it gets, the farther south those goat fuckers will roam. 542 00:44:10,924 --> 00:44:12,891 Won't take them long to get here. 543 00:44:12,976 --> 00:44:15,810 You think a horde of wildlings can take Winterfell? 544 00:44:15,929 --> 00:44:17,529 If they get Jon Snow leading them, maybe. 545 00:44:17,597 --> 00:44:20,065 He knows this place better than we ever will. 546 00:44:23,186 --> 00:44:25,320 Pledge your banners to House Bolton. 547 00:44:25,439 --> 00:44:27,939 Swear loyalty to me as Warden of the North 548 00:44:28,075 --> 00:44:30,575 and we will fight together to destroy the bastard 549 00:44:30,660 --> 00:44:32,160 and all his wildling friends. 550 00:44:32,279 --> 00:44:34,446 I'm not kissing your fucking hand. 551 00:44:34,581 --> 00:44:37,165 Traditionally a bannerman kneels before his lord. 552 00:44:37,284 --> 00:44:39,284 I'm not doing that either. 553 00:44:39,419 --> 00:44:42,337 Why would I trust a man who won't honor tradition? 554 00:44:42,456 --> 00:44:45,290 Your father honored tradition. 555 00:44:45,375 --> 00:44:47,592 Knelt for Robb Stark. 556 00:44:47,677 --> 00:44:50,095 Called him King of the North. 557 00:44:50,180 --> 00:44:52,347 Was Robb Stark right to trust your father? 558 00:44:52,466 --> 00:44:54,265 Then it appears we're at a bit of an impasse. 559 00:44:54,351 --> 00:44:57,469 Fuck kneeling and fuck oaths. 560 00:44:57,604 --> 00:44:59,187 I've got a gift for you. 561 00:45:02,142 --> 00:45:04,893 A girl, I hope. I prefer redheads. 562 00:45:04,978 --> 00:45:07,979 A girl, aye. 563 00:45:09,316 --> 00:45:11,366 A wild one. 564 00:45:19,042 --> 00:45:20,875 I like them wild. 565 00:45:21,962 --> 00:45:25,463 And the boy, nice and young. 566 00:45:25,549 --> 00:45:27,715 The way Karstark likes them. 567 00:45:33,507 --> 00:45:35,006 Who's this? 568 00:45:35,091 --> 00:45:37,475 Rickon Stark. 569 00:45:44,568 --> 00:45:46,851 How do I know that's Rickon Stark? 570 00:46:17,551 --> 00:46:20,385 Welcome home, Lord Stark. 571 00:46:31,865 --> 00:46:33,615 It's time. 572 00:47:11,021 --> 00:47:14,105 If you have any last words, now is the time. 573 00:47:14,241 --> 00:47:16,491 You shouldn't be alive. 574 00:47:16,610 --> 00:47:18,526 It's not right. 575 00:47:19,696 --> 00:47:21,496 Neither was killing me. 576 00:47:25,835 --> 00:47:28,453 My mother's still living at White Harbor. 577 00:47:28,588 --> 00:47:30,455 Could you write her? 578 00:47:30,590 --> 00:47:32,874 Tell her I died fighting the wildlings. 579 00:47:41,301 --> 00:47:45,019 I had a choice, Lord Commander. 580 00:47:45,138 --> 00:47:49,107 Betray you or betray the Night's Watch. 581 00:47:49,192 --> 00:47:52,277 You brought an army of wildlings into our lands. 582 00:47:54,147 --> 00:47:56,981 An army of murderers and raiders. 583 00:47:57,117 --> 00:48:00,818 If I had to do it all over knowing where I'd end up, 584 00:48:00,904 --> 00:48:04,322 I pray I'd make the right choice again. 585 00:48:04,457 --> 00:48:06,491 I'm sure you would, Ser Alliser. 586 00:48:06,576 --> 00:48:09,577 I fought, I lost. 587 00:48:11,414 --> 00:48:13,331 Now I rest. 588 00:48:14,334 --> 00:48:18,252 But you, Lord Snow, 589 00:48:18,338 --> 00:48:20,755 you'll be fighting their battles forever. 590 00:50:07,947 --> 00:50:09,864 We should burn the bodies. 591 00:50:11,367 --> 00:50:12,867 You should. 592 00:50:21,628 --> 00:50:23,928 What do you want me to do with this? 593 00:50:24,013 --> 00:50:25,713 Wear it. 594 00:50:25,799 --> 00:50:28,132 Burn it. 595 00:50:28,218 --> 00:50:30,435 Whatever you want. 596 00:50:30,520 --> 00:50:32,019 You have Castle Black. 597 00:50:38,812 --> 00:50:41,028 My watch is ended. 598 00:50:45,576 --> 00:50:56,189