1 00:00:04,285 --> 00:00:08,219 Surrender by nightfall, or this ends with blood. 2 00:00:08,339 --> 00:00:09,638 We all die today. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,480 We don't need to die, not if we have help. 4 00:00:11,509 --> 00:00:15,164 You're not the only ones who owe your lives to Jon Snow. 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,157 We're going to have a baby. 6 00:00:19,460 --> 00:00:20,860 Roose Bolton: A reckoning will come, 7 00:00:21,095 --> 00:00:22,494 we need the North to face it. 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,029 The entire North. 9 00:00:25,032 --> 00:00:26,398 I have a team of men after them. 10 00:00:26,484 --> 00:00:27,533 [DOGS BARKING] 11 00:00:27,618 --> 00:00:29,401 - They won't get far. - [GRUNTING] 12 00:00:29,487 --> 00:00:30,552 [SCREAMS] 13 00:00:31,222 --> 00:00:34,239 Lady Sansa, I will give my life for yours if need be. 14 00:00:36,243 --> 00:00:38,911 Balon: Theon disobeyed my orders. 15 00:00:39,380 --> 00:00:41,046 The boy's a fool. 16 00:00:41,382 --> 00:00:43,749 He is my brother. He's Greyjoy. 17 00:00:45,052 --> 00:00:46,885 Catelyn: Karstarks are North men. 18 00:00:47,421 --> 00:00:49,421 They won't forgive the killing of their Lord. 19 00:00:50,591 --> 00:00:51,690 [GRUNTS] 20 00:00:54,428 --> 00:00:55,994 Stand and fight blind girl. 21 00:00:56,814 --> 00:00:59,765 [GRUNTING] 22 00:00:59,867 --> 00:01:00,867 See you tomorrow. 23 00:01:04,605 --> 00:01:07,206 We won't be sailing to Westeros any time soon. 24 00:01:09,777 --> 00:01:12,511 They're dragons, Khaleesi, they can never be tamed. 25 00:01:17,952 --> 00:01:22,621 [SCREECHING] 26 00:01:27,244 --> 00:01:28,244 [CROW CAWS] 27 00:01:31,932 --> 00:01:34,266 You're a warg, Bran. It's in your blood. 28 00:01:35,836 --> 00:01:36,836 Girl: He waits for you. 29 00:01:38,706 --> 00:01:40,406 You're the three-eyed raven. 30 00:01:48,849 --> 00:01:51,550 ( theme music playing ) 31 00:03:22,299 --> 00:03:32,924 32 00:03:37,057 --> 00:03:39,992 ( ravens cawing ) 33 00:03:54,808 --> 00:03:57,776 - ( cawing continues ) - ( wings flutter ) 34 00:04:03,984 --> 00:04:06,485 ( weapons clanking, echoing ) 35 00:04:06,587 --> 00:04:08,587 ( boys grunting, echoing ) 36 00:04:20,834 --> 00:04:22,584 ( groans ) 37 00:04:22,703 --> 00:04:26,038 Give him another go, Ned. 38 00:04:26,123 --> 00:04:28,040 That's my father. 39 00:04:28,175 --> 00:04:30,375 And my Uncle Benjen. 40 00:04:30,461 --> 00:04:33,545 Keep your shield up or I'll ring your head like a bell. 41 00:04:41,889 --> 00:04:44,056 They were all so happy. 42 00:04:45,309 --> 00:04:47,142 So were you once. 43 00:04:48,612 --> 00:04:50,479 ( horse whinnies ) 44 00:04:52,283 --> 00:04:55,701 - ( horse whinnies ) - Stop showing off. 45 00:04:55,786 --> 00:04:57,369 Benjen: Lyanna! 46 00:04:57,454 --> 00:04:59,154 My Aunt Lyanna. 47 00:04:59,239 --> 00:05:01,657 I've seen her statue in the crypt. 48 00:05:01,742 --> 00:05:05,160 My father never talked about her. 49 00:05:10,968 --> 00:05:13,752 Benjen: Would you get out of here? We're sparring. 50 00:05:13,837 --> 00:05:18,006 Who are you gonna spar with when Ned goes off to the Eyrie? 51 00:05:18,092 --> 00:05:19,174 Benjen: I don't know. 52 00:05:19,259 --> 00:05:20,842 What about him? 53 00:05:22,262 --> 00:05:24,479 Wylis, come here. 54 00:05:29,820 --> 00:05:31,737 Hodor? 55 00:05:31,822 --> 00:05:33,822 Benjen: But he's got giant's blood. 56 00:05:33,941 --> 00:05:37,442 And you've got training. Sounds like a fair match to me. 57 00:05:37,578 --> 00:05:40,162 Benjen always lifts his chin when he's about to charge. 58 00:05:40,280 --> 00:05:43,031 And lowers it when he's going to dodge, my lady. 59 00:05:43,117 --> 00:05:45,200 Hodor talks? 60 00:05:50,457 --> 00:05:53,425 You leave the fighting to the little lords, Wylis. 61 00:05:53,510 --> 00:05:55,961 Come along, now. It's no place for you. 62 00:05:56,096 --> 00:05:58,597 Oh, Nan, look at the size of him. 63 00:05:58,682 --> 00:06:00,966 If he ever learned to fight, he'd be unstoppable. 64 00:06:01,051 --> 00:06:04,052 Well, he's never going to learn to fight because he's a stable boy. 65 00:06:04,138 --> 00:06:05,971 So leave him be. 66 00:06:06,106 --> 00:06:08,357 It is time to go. 67 00:06:08,475 --> 00:06:10,475 Please, a little longer. 68 00:06:13,313 --> 00:06:16,481 ( gasps ) 69 00:06:17,651 --> 00:06:19,368 ( raven caws ) 70 00:06:23,240 --> 00:06:26,241 You finally show me something I care about 71 00:06:26,326 --> 00:06:27,826 and then you drag me away. 72 00:06:27,961 --> 00:06:31,630 It is beautiful beneath the sea, 73 00:06:31,715 --> 00:06:33,999 but if you stay too long, you'll drown. 74 00:06:34,084 --> 00:06:38,170 I wasn't drowning. I was home. 75 00:06:39,339 --> 00:06:41,757 ( raven caws ) 76 00:06:51,318 --> 00:06:53,518 Wylis. 77 00:06:53,604 --> 00:06:55,270 Hodor. 78 00:06:55,355 --> 00:06:57,072 I saw you as a boy. 79 00:06:57,191 --> 00:07:00,025 You could talk. 80 00:07:00,110 --> 00:07:02,694 What happened? 81 00:07:02,780 --> 00:07:04,663 Hodor. 82 00:07:09,119 --> 00:07:10,619 Where's Meera? 83 00:07:12,873 --> 00:07:14,756 Hodor. 84 00:07:40,951 --> 00:07:42,567 You shouldn't be here. 85 00:07:42,653 --> 00:07:45,370 It's not safe outside the cave. 86 00:07:45,456 --> 00:07:47,155 It's not safe anywhere. 87 00:07:50,577 --> 00:07:52,878 I saw that Hodor wasn't always Hodor. 88 00:07:52,963 --> 00:07:55,080 - Hodor. - His real name is Wylis. 89 00:07:55,165 --> 00:07:59,301 And he could talk and fight and-- and then-- 90 00:08:00,420 --> 00:08:01,636 What's wrong? 91 00:08:04,925 --> 00:08:07,759 The Three-Eyed Raven says there's a war coming. 92 00:08:07,895 --> 00:08:10,061 And we're going to fight it in there? 93 00:08:11,598 --> 00:08:13,348 ( scoffs ) 94 00:08:39,543 --> 00:08:41,626 Brandon Stark needs you. 95 00:08:44,598 --> 00:08:46,681 For what? I sit in there 96 00:08:46,800 --> 00:08:49,100 and I watch him have his visions and nothing ever happens. 97 00:08:49,186 --> 00:08:51,770 He isn't going to stay here forever. 98 00:08:51,855 --> 00:08:55,307 And out there he needs you. 99 00:09:21,051 --> 00:09:23,969 Alliser: It's time, Ser Davos. 100 00:09:24,054 --> 00:09:26,388 Open the door and the men inside 101 00:09:26,506 --> 00:09:28,757 can rejoin their brothers in peace. 102 00:09:34,181 --> 00:09:38,817 We'll even set the wolf free north of the Wall where it belongs. 103 00:09:42,189 --> 00:09:44,439 Nobody needs to die tonight. 104 00:09:48,245 --> 00:09:50,495 I've never been much of a fighter. 105 00:09:57,671 --> 00:09:59,838 Apologies for what you're about to see. 106 00:10:00,924 --> 00:10:03,341 ( Ghost growling ) 107 00:10:07,381 --> 00:10:08,847 Come on. 108 00:10:25,065 --> 00:10:26,281 ( growling ) 109 00:10:35,626 --> 00:10:39,911 ( loud thudding ) 110 00:10:49,222 --> 00:10:51,222 ( shouting ) 111 00:10:55,595 --> 00:10:57,095 Attack! 112 00:10:57,230 --> 00:10:59,014 ( shouts ) 113 00:11:05,272 --> 00:11:07,155 Fight, you cowards! 114 00:11:10,610 --> 00:11:13,078 ( growls ) 115 00:11:39,389 --> 00:11:41,473 You fucking traitor. 116 00:11:41,558 --> 00:11:43,641 The only traitors here are the ones 117 00:11:43,777 --> 00:11:46,728 who shoved their knives into their Lord Commander's heart. 118 00:11:46,813 --> 00:11:50,315 For thousands of years the Night's Watch 119 00:11:50,400 --> 00:11:53,034 has held Castle Black against the wildlings. 120 00:11:53,153 --> 00:11:55,153 Until you. 121 00:11:55,288 --> 00:11:57,372 ( shouts ) 122 00:12:04,998 --> 00:12:08,166 Throw them into the cells where they belong. 123 00:12:23,350 --> 00:12:25,350 ( door opens ) 124 00:12:40,500 --> 00:12:43,284 Tormund: Took a lot of knives. 125 00:12:46,423 --> 00:12:49,040 I'll have my men get the wood for a fire. 126 00:12:50,293 --> 00:12:51,843 Bodies to burn. 127 00:12:59,636 --> 00:13:02,854 - ( people laughing ) - Man: Shh, hey. 128 00:13:02,939 --> 00:13:06,474 Right, so there she is, high and mighty Queen Cersei, 129 00:13:06,560 --> 00:13:08,726 tits and ass jiggling in the breeze. 130 00:13:08,812 --> 00:13:11,813 All of a sudden she looks my way. 131 00:13:11,898 --> 00:13:14,783 Gives me a little smile like, "Well?" 132 00:13:14,901 --> 00:13:17,318 So, all right, you know, I've never been shy 133 00:13:17,404 --> 00:13:20,071 and I'm blessed down south, so I put it right out. 134 00:13:20,207 --> 00:13:23,074 - ( laughing ) - She's never seen anything like it. 135 00:13:23,160 --> 00:13:25,543 I mean, she's used to her brother and from what I hear, 136 00:13:25,629 --> 00:13:27,829 Jaime Lannister's half an inch shy of an inch. 137 00:13:27,914 --> 00:13:29,664 Ooh! 138 00:13:29,749 --> 00:13:33,718 She sees it and I swear to the gods she licks her lips. 139 00:13:33,804 --> 00:13:34,804 ( laughing ) 140 00:13:34,838 --> 00:13:36,421 Well, you all know me. 141 00:13:36,506 --> 00:13:38,556 You know I wouldn't lie about this. 142 00:13:38,642 --> 00:13:40,558 ( laughter ) 143 00:13:53,273 --> 00:13:56,074 ( footsteps ) 144 00:14:13,960 --> 00:14:17,011 - ( birds chirping ) - ( distant dog barking ) 145 00:14:24,771 --> 00:14:27,188 ( door opens ) 146 00:14:56,586 --> 00:14:57,886 Get out of my way. 147 00:14:58,004 --> 00:14:59,971 King's orders, Your Grace. 148 00:15:03,226 --> 00:15:04,809 What are the king's orders? 149 00:15:04,895 --> 00:15:07,679 He would like you to remain in the Red Keep, Your Grace, 150 00:15:07,814 --> 00:15:09,063 for your own protection. 151 00:15:11,017 --> 00:15:13,685 You're barring me from attending my own daughter's funeral? 152 00:15:13,770 --> 00:15:17,822 Forgive me, Your Grace, by the king's command, I cannot let you pass. 153 00:15:19,409 --> 00:15:21,492 I would like to speak to my son. 154 00:15:21,578 --> 00:15:24,028 He has left the Red Keep, Your Grace. 155 00:15:42,882 --> 00:15:44,849 ( exhales ) 156 00:15:54,144 --> 00:15:56,477 She grew up. 157 00:15:56,563 --> 00:15:58,563 Jaime: Almost. 158 00:15:58,698 --> 00:16:01,316 Have we caught Prince Trystane's killers? 159 00:16:03,703 --> 00:16:05,820 I expect it was Mother. 160 00:16:05,905 --> 00:16:07,905 Your mother wouldn't do that. 161 00:16:07,991 --> 00:16:09,324 Yes, she would. 162 00:16:11,828 --> 00:16:14,495 Are you angry with her? 163 00:16:14,581 --> 00:16:17,498 - Of course not. - Then why didn't you let her come? 164 00:16:17,584 --> 00:16:20,301 She has every right to be here. 165 00:16:20,420 --> 00:16:24,922 They told me she wouldn't be allowed in the sept. 166 00:16:25,058 --> 00:16:26,809 If she had tried-- 167 00:16:26,929 --> 00:16:28,819 They're not putting your mother in a cell ever again. 168 00:16:29,346 --> 00:16:31,312 Not while I'm here. 169 00:16:33,900 --> 00:16:36,317 Why haven't you gone to see her? 170 00:16:40,023 --> 00:16:42,357 Everything she endured, she did it for you. 171 00:16:42,442 --> 00:16:44,826 Don't you think I know that? 172 00:16:48,782 --> 00:16:50,581 I'm sorry. 173 00:16:52,585 --> 00:16:54,419 But I can't. 174 00:16:54,504 --> 00:16:55,870 Why not? 175 00:16:57,290 --> 00:17:00,875 When the Faith Militant seized her and Margaery, 176 00:17:00,960 --> 00:17:02,844 what did I do? 177 00:17:04,381 --> 00:17:08,132 When they paraded her through the streets like a whore, 178 00:17:08,218 --> 00:17:10,018 what did I do? 179 00:17:11,137 --> 00:17:13,471 We all fail sometimes. 180 00:17:13,606 --> 00:17:16,974 The king is supposed to be the Protector of the Realm. 181 00:17:17,060 --> 00:17:20,528 If I can't even protect my own wife or my own mother, 182 00:17:20,647 --> 00:17:22,313 what good am I? 183 00:17:22,449 --> 00:17:25,483 Go and see your mother and ask her to forgive you. 184 00:17:27,954 --> 00:17:30,154 Your Grace. 185 00:17:30,240 --> 00:17:31,956 Lord Commander. 186 00:17:32,042 --> 00:17:34,792 I want to see my wife. 187 00:17:34,878 --> 00:17:37,211 The gods wait for Queen Margaery 188 00:17:37,330 --> 00:17:40,715 to confess her crimes and seek their mercy. 189 00:17:40,834 --> 00:17:43,751 The king must wait as well. 190 00:17:43,837 --> 00:17:46,304 Go and see your mother, Tommen. 191 00:17:56,683 --> 00:17:58,683 You're a bold man. 192 00:17:58,768 --> 00:18:00,234 ( chuckles ) 193 00:18:00,353 --> 00:18:01,903 On the contrary. 194 00:18:02,021 --> 00:18:04,605 I fear a great deal. 195 00:18:04,691 --> 00:18:07,859 The Father, the Mother, 196 00:18:07,994 --> 00:18:10,111 the Warrior. 197 00:18:20,090 --> 00:18:23,257 Do you know why we use these stones? 198 00:18:24,928 --> 00:18:27,845 To remind us not to fear death. 199 00:18:27,931 --> 00:18:31,215 We close our eyes on this world and open them on the next. 200 00:18:31,301 --> 00:18:33,551 You must long for the next life. 201 00:18:35,555 --> 00:18:37,054 In truth, I fear that, too. 202 00:18:37,190 --> 00:18:40,108 You imprisoned and humiliated my sister. 203 00:18:40,226 --> 00:18:42,860 Your sister sought the gods' mercy 204 00:18:42,946 --> 00:18:44,729 and atoned for her sin. 205 00:18:44,814 --> 00:18:47,031 What about my sins? 206 00:18:49,319 --> 00:18:52,820 I broke a sacred oath and stabbed my king in the back. 207 00:18:54,707 --> 00:18:57,125 I killed my own cousin. 208 00:18:57,243 --> 00:18:59,160 When the gods judged my brother guilty, 209 00:18:59,245 --> 00:19:01,579 I helped him escape their justice. 210 00:19:03,133 --> 00:19:05,833 What atonement do I deserve? 211 00:19:08,221 --> 00:19:10,471 You would spill blood in this holy place? 212 00:19:10,590 --> 00:19:13,007 Oh, the gods won't mind. 213 00:19:13,092 --> 00:19:15,560 They've spilled more blood than the rest of us combined. 214 00:19:17,514 --> 00:19:19,680 Go on, then. 215 00:19:19,766 --> 00:19:23,401 I deserve it. We all do. 216 00:19:23,486 --> 00:19:26,103 We are weak, vain creatures. 217 00:19:26,189 --> 00:19:29,073 We live only by the Mother's mercy. 218 00:19:29,159 --> 00:19:31,859 ( footsteps ) 219 00:19:44,374 --> 00:19:47,375 They should be closer if you mean for them to save you. 220 00:19:47,460 --> 00:19:49,343 I don't. 221 00:19:49,462 --> 00:19:52,346 They'd never reach me before you struck. 222 00:19:52,465 --> 00:19:54,131 I've fought against worse odds. 223 00:19:54,217 --> 00:19:57,185 No doubt many of us would fall. 224 00:19:57,303 --> 00:20:00,304 But who are we, hmm? 225 00:20:00,440 --> 00:20:03,107 We have no names, no family. 226 00:20:03,193 --> 00:20:07,111 Every one of us is poor and powerless. 227 00:20:07,197 --> 00:20:09,614 And yet together, 228 00:20:09,699 --> 00:20:12,366 we can overthrow an empire. 229 00:20:29,969 --> 00:20:33,504 ( bird screeching ) 230 00:20:38,761 --> 00:20:41,145 ( door opens ) 231 00:20:42,682 --> 00:20:44,265 Tommen: Mother. 232 00:20:55,945 --> 00:20:58,663 Did they put her in the red gown or the gold? 233 00:21:00,199 --> 00:21:01,866 Gold. 234 00:21:02,001 --> 00:21:04,452 Good. It was always her color. 235 00:21:06,789 --> 00:21:10,007 I'm sorry for keeping you here. 236 00:21:12,378 --> 00:21:14,762 I shouldn't have, but I was-- 237 00:21:17,383 --> 00:21:20,601 I didn't want to lose you again. 238 00:21:20,720 --> 00:21:22,520 I understand. 239 00:21:24,724 --> 00:21:26,524 I'm glad to see you. 240 00:21:29,729 --> 00:21:32,229 I know I should have come sooner. 241 00:21:32,365 --> 00:21:35,700 I wanted to. I was wrong. 242 00:21:37,070 --> 00:21:38,986 It's all right. 243 00:21:41,741 --> 00:21:43,991 No, it isn't. 244 00:21:45,745 --> 00:21:48,412 I should have executed all of them. 245 00:21:48,548 --> 00:21:50,331 I should have pulled down the sept 246 00:21:50,416 --> 00:21:54,502 onto the High Sparrow's head before I let them do that to you, 247 00:21:54,587 --> 00:21:56,921 as you would have for me. 248 00:21:58,057 --> 00:22:00,591 You raised me to be strong... 249 00:22:02,762 --> 00:22:04,345 and I wasn't. 250 00:22:05,732 --> 00:22:07,815 But I want to be. 251 00:22:10,436 --> 00:22:12,236 Help me. 252 00:22:16,609 --> 00:22:18,275 Always. 253 00:22:29,622 --> 00:22:32,089 ( bird screeching ) 254 00:22:38,047 --> 00:22:40,097 ( liquid pouring ) 255 00:22:44,971 --> 00:22:46,437 ( tsks ) 256 00:22:46,522 --> 00:22:49,190 If I lost my cock, I'd drink all the time. 257 00:22:53,312 --> 00:22:55,646 Meaning no offense. 258 00:22:55,782 --> 00:22:58,566 He makes dwarf jokes, I make eunuch jokes. 259 00:22:58,651 --> 00:22:59,950 I do not make dwarf jokes. 260 00:23:00,036 --> 00:23:02,153 - You think them. - ( sighs ) 261 00:23:02,238 --> 00:23:06,657 So, the fleet. It's been burned. 262 00:23:06,793 --> 00:23:10,578 We are searching for the men who burned the ships, but nobody saw anything. 263 00:23:10,663 --> 00:23:13,130 Surely there's some good news lurking somewhere. 264 00:23:13,216 --> 00:23:16,300 Astapor and Yunkai have stopped asking us for aid. 265 00:23:16,386 --> 00:23:19,003 Perhaps they can tell us their secret. 266 00:23:19,138 --> 00:23:21,589 The Masters have retaken both cities. 267 00:23:21,674 --> 00:23:26,343 Outside of Meereen, the whole of Slaver's Bay has returned to the slavers. 268 00:23:28,314 --> 00:23:32,400 What about the dragons? We have two of them here beneath the pyramid. 269 00:23:32,518 --> 00:23:34,235 They are not eating. 270 00:23:34,353 --> 00:23:37,104 They haven't touched any food since Queen Daenerys left. 271 00:23:37,190 --> 00:23:39,907 Daenerys is the dragon queen. 272 00:23:40,026 --> 00:23:42,860 Can't very well let the dragons starve, that's obvious. 273 00:23:42,945 --> 00:23:46,280 If a dragon does not want to eat, how do you force him to eat? 274 00:23:46,365 --> 00:23:48,666 Dragons do not do well in captivity. 275 00:23:48,751 --> 00:23:51,118 - How do you know this? - That's what I do. 276 00:23:51,204 --> 00:23:54,171 I drink and I know things. 277 00:23:56,209 --> 00:23:59,376 The dragons Aegon used to conquer Westeros 278 00:23:59,462 --> 00:24:01,962 ranged over hundreds of miles. 279 00:24:02,048 --> 00:24:03,848 Then Daenerys's ancestors 280 00:24:03,933 --> 00:24:06,767 started chaining them up in pens. 281 00:24:06,886 --> 00:24:08,853 A few generations later, 282 00:24:08,938 --> 00:24:12,606 the last dragons were no larger than cats. 283 00:24:12,725 --> 00:24:15,643 They must be unchained or they'll waste away. 284 00:24:17,230 --> 00:24:19,196 Missandei, 285 00:24:19,282 --> 00:24:22,817 how many times were you in the company of these dragons? 286 00:24:22,902 --> 00:24:26,570 - Many times. - And did they ever harm you? 287 00:24:26,706 --> 00:24:28,706 Never. 288 00:24:28,791 --> 00:24:30,958 Dragons are intelligent. 289 00:24:31,077 --> 00:24:33,911 More intelligent than men according to some maesters. 290 00:24:33,996 --> 00:24:36,330 They have affection for their friends 291 00:24:36,415 --> 00:24:38,249 and fury for their enemies. 292 00:24:39,919 --> 00:24:42,419 - I am their friend. - Do they know that? 293 00:24:42,555 --> 00:24:45,589 They will. It's time they had their supper. 294 00:24:48,094 --> 00:24:49,977 ( door closes ) 295 00:25:14,170 --> 00:25:17,004 ( metal scraping, clanging ) 296 00:25:46,369 --> 00:25:49,370 ( growling ) 297 00:25:49,488 --> 00:25:51,739 ( chains rattling ) 298 00:25:57,413 --> 00:26:00,297 ( roars ) 299 00:26:09,926 --> 00:26:12,843 ( roars ) 300 00:26:16,599 --> 00:26:18,899 I'm friends with your mother. 301 00:26:19,018 --> 00:26:22,403 ( roaring ) 302 00:26:25,741 --> 00:26:28,359 I'm here to help. 303 00:26:28,494 --> 00:26:30,527 Don't eat the help. ( chuckles nervously ) 304 00:26:30,663 --> 00:26:33,998 ( roaring ) 305 00:26:35,334 --> 00:26:36,700 When I was a child, 306 00:26:36,836 --> 00:26:40,454 an uncle asked what gift I wanted for my name day. 307 00:26:40,539 --> 00:26:43,173 I begged him for one of you. 308 00:26:43,259 --> 00:26:46,760 "It wouldn't even have to be a big dragon," I told him. 309 00:26:48,631 --> 00:26:50,848 "It could be little like me." 310 00:26:57,556 --> 00:27:01,692 Everyone laughed like it was the funniest thing they had ever heard. 311 00:27:03,029 --> 00:27:05,229 Then my father told me 312 00:27:05,314 --> 00:27:09,233 the last dragon had died a century ago. 313 00:27:09,368 --> 00:27:12,453 I cried myself to sleep that night. 314 00:27:21,497 --> 00:27:23,464 But here you are. 315 00:27:38,397 --> 00:27:40,097 ( gasps ) 316 00:27:40,182 --> 00:27:43,233 ( growling ) 317 00:28:30,483 --> 00:28:33,617 Next time I have an idea like that, 318 00:28:33,703 --> 00:28:35,486 punch me in the face. 319 00:28:40,659 --> 00:28:44,661 - ( thunder rumbling ) - ( female merchant shouting ) 320 00:28:44,797 --> 00:28:46,914 ( footsteps ) 321 00:28:49,502 --> 00:28:51,335 What's your name? 322 00:28:51,420 --> 00:28:52,753 ( coins clink ) 323 00:28:52,838 --> 00:28:54,338 ( grunts ) 324 00:28:54,473 --> 00:28:57,674 ( thunder rumbles ) 325 00:28:57,810 --> 00:28:59,843 What's your name? 326 00:28:59,979 --> 00:29:03,347 - No one. - I don't believe that. 327 00:29:03,432 --> 00:29:06,183 - ( grunts ) - You don't believe that. 328 00:29:06,268 --> 00:29:08,235 ( grunts ) 329 00:29:17,196 --> 00:29:19,446 ( panting ) 330 00:29:21,367 --> 00:29:24,368 ( shouting ) 331 00:29:37,216 --> 00:29:39,600 Who are you? 332 00:29:41,220 --> 00:29:42,220 No one. 333 00:29:42,354 --> 00:29:44,721 If a girl says her name, 334 00:29:44,857 --> 00:29:47,858 a man will let her sleep under a roof tonight. 335 00:29:47,943 --> 00:29:50,227 A girl has no name. 336 00:29:50,362 --> 00:29:52,563 If a girl says her name, 337 00:29:52,698 --> 00:29:54,731 a man will feed her tonight. 338 00:29:54,867 --> 00:29:57,284 A girl has no name. 339 00:29:58,654 --> 00:30:00,370 If a girl says her name, 340 00:30:00,456 --> 00:30:02,790 a man will give her eyes back. 341 00:30:04,543 --> 00:30:06,794 A girl has no name. 342 00:30:14,386 --> 00:30:16,503 Come. 343 00:30:24,847 --> 00:30:26,763 Leave it. 344 00:30:26,849 --> 00:30:29,933 A girl is not a beggar anymore. 345 00:30:30,019 --> 00:30:33,020 ( thunder rumbling ) 346 00:30:38,360 --> 00:30:41,195 We came upon the bodies on our way here. 347 00:30:42,615 --> 00:30:45,782 Half a dozen men? Your best hunters? 348 00:30:45,918 --> 00:30:47,584 They obviously had help. 349 00:30:47,670 --> 00:30:50,587 I didn't think Lady Sansa killed them all by herself. 350 00:30:51,841 --> 00:30:54,124 Thank you for this report, Lord Karstark. 351 00:30:54,260 --> 00:30:56,627 We know where she's going. 352 00:30:56,712 --> 00:30:58,462 Her brother's at Castle Black. 353 00:30:58,547 --> 00:31:00,264 Ned Stark's last surviving son? 354 00:31:00,349 --> 00:31:02,432 Jon Snow is a bastard, not a Stark. 355 00:31:02,518 --> 00:31:05,602 So was I, Father. 356 00:31:05,688 --> 00:31:07,771 Your hold on the North will never be secure 357 00:31:07,857 --> 00:31:10,140 as long as a Stark can walk through that door. 358 00:31:10,226 --> 00:31:12,809 Castle Black isn't defended on the southern side. 359 00:31:12,945 --> 00:31:16,813 And the few men left are barely men at all. Farm boys and thieves. 360 00:31:16,899 --> 00:31:20,817 With a small force, we could storm the castle, kill Jon Snow-- 361 00:31:20,953 --> 00:31:23,871 Murder the Lord Commander of the Night's Watch? 362 00:31:23,989 --> 00:31:26,657 You'd unite every house in the North against us. 363 00:31:28,377 --> 00:31:30,410 We don't need every house in the North. 364 00:31:30,496 --> 00:31:33,130 The Umbers, the Manderlys, and the Karstarks 365 00:31:33,215 --> 00:31:37,084 command more soldiers than all the other houses combined. 366 00:31:37,169 --> 00:31:40,137 With their support, none could challenge us. 367 00:31:40,222 --> 00:31:44,224 The Starks lost my house the day King Robb cut off my father's head. 368 00:31:44,343 --> 00:31:47,311 It's time for new blood in the North. 369 00:31:56,355 --> 00:31:59,106 If you acquire a reputation as a mad dog, 370 00:31:59,191 --> 00:32:01,024 you'll be treated as a mad dog. 371 00:32:01,110 --> 00:32:03,994 Taken out back and slaughtered for pig feed. 372 00:32:05,364 --> 00:32:07,247 Maester: My lords. 373 00:32:07,366 --> 00:32:09,700 Lady Walda has given birth. 374 00:32:09,835 --> 00:32:11,785 A boy. 375 00:32:11,870 --> 00:32:14,371 Red-cheeked and healthy. 376 00:32:14,506 --> 00:32:17,708 My congratulations, Lord Bolton. 377 00:32:26,936 --> 00:32:28,802 Congratulations, Father. 378 00:32:30,306 --> 00:32:33,056 I look forward to meeting my new brother. 379 00:32:37,479 --> 00:32:39,947 You'll always be my firstborn. 380 00:32:41,400 --> 00:32:43,700 Thank you for saying that. 381 00:32:43,786 --> 00:32:46,036 It means a great deal to me. 382 00:32:48,624 --> 00:32:51,291 - ( flesh squelches ) - ( groans ) 383 00:33:22,524 --> 00:33:24,775 Maester Wolkan, 384 00:33:24,910 --> 00:33:28,745 send ravens to all the northern houses. Roose Bolton is dead. 385 00:33:30,416 --> 00:33:32,582 Poisoned by our enemies. 386 00:33:38,957 --> 00:33:40,957 How did he die? 387 00:33:44,630 --> 00:33:47,297 Poisoned by his enemies. 388 00:33:47,433 --> 00:33:50,300 You're talking to your lord. Use respect. 389 00:33:51,804 --> 00:33:53,553 Forgive me, my lord. 390 00:33:56,809 --> 00:33:58,775 Send for Lady Walda and the baby. 391 00:34:00,362 --> 00:34:02,362 She's resting, my lord. 392 00:34:05,734 --> 00:34:07,784 At once, my lord. 393 00:34:22,668 --> 00:34:25,585 ( men shouting ) 394 00:34:32,761 --> 00:34:34,644 There he is. 395 00:34:34,730 --> 00:34:36,680 Isn't he wonderful? 396 00:34:40,352 --> 00:34:42,152 May I hold him? 397 00:34:43,489 --> 00:34:45,572 Of-- of course. 398 00:34:55,617 --> 00:34:57,584 Little brother. 399 00:34:58,704 --> 00:35:00,620 Lord Bolton sent for us. 400 00:35:00,706 --> 00:35:02,372 Have you seen him? 401 00:35:10,933 --> 00:35:14,134 Of course. Follow me, Mother. 402 00:35:23,612 --> 00:35:25,612 ( dogs barking ) 403 00:35:31,620 --> 00:35:33,570 Where is Lord Bolton? 404 00:35:35,457 --> 00:35:38,074 - ( barking continues ) - ( clanging ) 405 00:35:43,749 --> 00:35:45,582 - Down! - ( barking stops ) 406 00:35:45,717 --> 00:35:48,585 - ( baby fussing ) - Walda: It's all right. Come on, shh. 407 00:35:48,720 --> 00:35:52,139 It's cold out here, Ramsay. I need to feed him. 408 00:35:58,263 --> 00:36:01,398 Ramsay, where is your father? 409 00:36:02,734 --> 00:36:04,401 Ramsay. 410 00:36:12,194 --> 00:36:14,411 Where is Lord Bolton? 411 00:36:20,953 --> 00:36:23,003 I am Lord Bolton. 412 00:36:28,460 --> 00:36:30,293 ( crying ) 413 00:36:32,881 --> 00:36:35,015 Ramsay. 414 00:36:35,133 --> 00:36:36,800 Ramsay, please. 415 00:36:36,935 --> 00:36:39,519 I'll leave Winterfell. I'll go back to the Riverlands. 416 00:36:44,977 --> 00:36:46,893 Please. 417 00:36:46,979 --> 00:36:48,979 Ramsay. 418 00:36:50,866 --> 00:36:52,699 He's your brother. 419 00:36:55,654 --> 00:36:58,154 I prefer being an only child. 420 00:36:58,290 --> 00:37:00,907 ( dogs growling ) 421 00:37:00,993 --> 00:37:02,542 ( whistles ) 422 00:37:02,661 --> 00:37:05,161 ( barking ) 423 00:37:05,247 --> 00:37:07,747 ( screaming ) 424 00:37:07,833 --> 00:37:10,050 ( flesh tearing ) 425 00:37:18,477 --> 00:37:21,344 Brienne: I saw her with a man. 426 00:37:21,480 --> 00:37:23,313 I don't think he hurt her. 427 00:37:23,398 --> 00:37:26,516 She didn't want to leave him, he didn't want to leave her. 428 00:37:28,654 --> 00:37:30,487 You don't know which way she went? 429 00:37:30,572 --> 00:37:32,856 I spent three days looking for her. 430 00:37:32,941 --> 00:37:34,407 She disappeared. 431 00:37:36,778 --> 00:37:38,245 How'd she look? 432 00:37:38,363 --> 00:37:40,530 She looked good. 433 00:37:40,616 --> 00:37:43,583 She wasn't exactly dressed like a lady. 434 00:37:45,003 --> 00:37:46,620 No, she wouldn't be. 435 00:37:48,790 --> 00:37:50,707 What happened at Winterfell? 436 00:38:02,387 --> 00:38:05,972 I should have gone with you while I had the chance. 437 00:38:06,058 --> 00:38:09,025 It was a difficult choice, my lady. 438 00:38:13,398 --> 00:38:16,783 We've all had to make difficult choices. 439 00:38:16,902 --> 00:38:20,737 - ( birds screech ) - ( horse whinnies ) 440 00:38:36,338 --> 00:38:38,555 We shouldn't be lighting fires. 441 00:38:38,640 --> 00:38:39,723 It's not safe. 442 00:38:39,808 --> 00:38:41,141 He won't stop hunting us. 443 00:38:41,259 --> 00:38:42,926 We just have to make it to Castle Black. 444 00:38:43,011 --> 00:38:45,478 Once we're with Jon, Ramsay won't be able to touch us. 445 00:38:45,597 --> 00:38:48,431 Jon will have me killed the moment I step through the gate. 446 00:38:48,517 --> 00:38:50,183 I won't let him. 447 00:38:50,268 --> 00:38:52,268 I'll tell him the truth about Bran and Rickon. 448 00:38:54,072 --> 00:38:57,273 And the truth about the farm boys I killed in their place. 449 00:38:57,409 --> 00:39:01,077 And the truth about Ser Rodrik, who I beheaded. 450 00:39:03,165 --> 00:39:06,082 And the truth about Robb, who I betrayed. 451 00:39:07,703 --> 00:39:10,537 When you take the black, all your crimes are forgiven. 452 00:39:10,622 --> 00:39:12,455 I don't want to be forgiven. 453 00:39:14,960 --> 00:39:16,960 I can never make amends to your family 454 00:39:17,095 --> 00:39:18,545 for the things I've done. 455 00:39:20,515 --> 00:39:22,932 They'll keep you safer than I ever could. 456 00:39:27,639 --> 00:39:30,273 You're not coming with us? 457 00:39:32,444 --> 00:39:35,729 I would have taken you all the way to the Wall. 458 00:39:37,065 --> 00:39:38,815 I would have died to get you there. 459 00:39:42,821 --> 00:39:45,455 ( crying ) 460 00:39:55,667 --> 00:39:58,051 May I take one of the horses? 461 00:40:01,506 --> 00:40:03,807 Where will you go? 462 00:40:06,511 --> 00:40:08,478 Home. 463 00:40:11,349 --> 00:40:14,317 ( thunder rumbling ) 464 00:40:17,072 --> 00:40:21,191 Yara: The Glovers have retaken Deepwood Motte. 465 00:40:21,326 --> 00:40:23,526 And the ironborn who held it? 466 00:40:23,662 --> 00:40:26,863 They died fighting to a man. 467 00:40:28,450 --> 00:40:30,667 What is dead may never die. 468 00:40:30,752 --> 00:40:32,952 What is dead may never die. 469 00:40:33,038 --> 00:40:35,038 But they did 470 00:40:35,173 --> 00:40:37,841 and our invasion died with them. 471 00:40:37,926 --> 00:40:41,044 Deepwood Motte was our last stronghold on the mainland. 472 00:40:41,179 --> 00:40:42,796 Then we will take more. 473 00:40:42,881 --> 00:40:46,132 Why? For more pinecones and rocks? 474 00:40:48,303 --> 00:40:50,720 Because I order it. 475 00:40:50,856 --> 00:40:52,856 We can defeat anyone at sea, 476 00:40:52,941 --> 00:40:55,141 but we'll never hold lands and castles 477 00:40:55,227 --> 00:40:56,726 against mainland armies. 478 00:40:56,812 --> 00:40:59,062 Not if our captains defy my orders, 479 00:40:59,197 --> 00:41:03,616 abandon their posts, and sacrifice our men on foolish missions. 480 00:41:03,735 --> 00:41:05,702 I won't apologize for trying to rescue Theon. 481 00:41:05,787 --> 00:41:06,903 Then where is he? 482 00:41:06,988 --> 00:41:09,456 Where is your kingdom? 483 00:41:09,574 --> 00:41:13,576 We took those castles because the northerners marched off to war. 484 00:41:13,662 --> 00:41:15,745 That war is over. 485 00:41:15,831 --> 00:41:17,580 The last time we provoked them too far, 486 00:41:17,716 --> 00:41:20,383 I watched from that window as they breached our walls 487 00:41:20,469 --> 00:41:22,418 and knocked down our towers. 488 00:41:22,554 --> 00:41:24,337 I lost two brothers that day. 489 00:41:24,422 --> 00:41:27,056 And I lost three sons. 490 00:41:28,393 --> 00:41:30,343 The War of the Five Kings, they call it. 491 00:41:30,428 --> 00:41:32,345 Well, the other four are dead. 492 00:41:32,430 --> 00:41:35,682 When you rule the Iron Islands, you can wage all the peace you want. 493 00:41:35,767 --> 00:41:37,600 But for now, shut your mouth and obey 494 00:41:37,736 --> 00:41:40,403 or I will make another heir who will. 495 00:41:46,578 --> 00:41:48,444 ( thunder crashing ) 496 00:41:48,530 --> 00:41:50,830 ( wind howling ) 497 00:42:19,194 --> 00:42:21,027 Let me pass. 498 00:42:23,481 --> 00:42:26,816 You fool, move aside for your king. 499 00:42:27,869 --> 00:42:29,786 Haven't I always, brother? 500 00:42:39,631 --> 00:42:44,000 I thought you'd be rotting under some foreign sea by now. 501 00:42:44,085 --> 00:42:47,470 What is dead may never die. 502 00:42:49,674 --> 00:42:52,642 Has the custom changed since I've been gone? 503 00:42:52,727 --> 00:42:54,978 Aren't you supposed to repeat the words? 504 00:42:55,063 --> 00:42:58,147 You can mock our god without my help. 505 00:42:58,233 --> 00:43:01,017 I don't mock the Drowned God. 506 00:43:01,102 --> 00:43:03,987 I am the Drowned God. 507 00:43:04,072 --> 00:43:05,939 From Oldtown to Qarth, 508 00:43:06,024 --> 00:43:09,609 when men see my sails, they pray. 509 00:43:09,694 --> 00:43:12,528 ( wind howls ) 510 00:43:18,503 --> 00:43:21,921 ( chuckles ) You're old, brother. 511 00:43:22,040 --> 00:43:23,873 You've had your time. 512 00:43:23,959 --> 00:43:26,259 Now let another rule. 513 00:43:26,378 --> 00:43:29,545 I heard you lost your mind 514 00:43:29,631 --> 00:43:32,715 during a storm on the Jade Sea. 515 00:43:32,801 --> 00:43:38,187 They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. 516 00:43:38,273 --> 00:43:39,806 They did. 517 00:43:39,891 --> 00:43:44,477 And when the storm passed, you cut out their tongues. 518 00:43:44,562 --> 00:43:46,479 I needed silence. 519 00:43:47,782 --> 00:43:50,033 What kind of an ironborn 520 00:43:50,118 --> 00:43:54,037 loses his senses during a storm? 521 00:43:54,122 --> 00:43:57,991 I am the storm, brother. 522 00:43:58,076 --> 00:44:00,376 The first storm and the last. 523 00:44:01,880 --> 00:44:03,913 And you're in my way. 524 00:44:07,752 --> 00:44:10,053 ( screaming ) 525 00:44:17,228 --> 00:44:19,896 ( thunder crashes ) 526 00:44:41,953 --> 00:44:46,422 Lord, take your servant Balon back beneath the waves. 527 00:44:46,508 --> 00:44:49,842 Feed the creatures of your kingdom on his flesh. 528 00:44:49,961 --> 00:44:51,961 Pull his bones down to your depths 529 00:44:52,097 --> 00:44:54,847 to rest beside his ancestors and his children. 530 00:44:54,966 --> 00:44:57,266 All: What is dead may never die. 531 00:45:06,444 --> 00:45:08,978 I'm going to find out who did this. 532 00:45:09,064 --> 00:45:12,148 I'm going to feed them to the sharks while they live. 533 00:45:13,818 --> 00:45:16,619 I swear it by the Salt Throne. 534 00:45:16,705 --> 00:45:19,539 The Salt Throne is not yours to swear upon, 535 00:45:19,657 --> 00:45:21,708 not unless the kingsmoot chooses you. 536 00:45:21,826 --> 00:45:23,659 My father would have wanted me to rule. 537 00:45:23,795 --> 00:45:27,046 Your father does not get to choose. The law is clear. 538 00:45:29,334 --> 00:45:31,501 Perhaps you'll win. 539 00:45:31,586 --> 00:45:34,804 Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn. 540 00:45:36,091 --> 00:45:37,840 And perhaps not. 541 00:45:52,824 --> 00:45:54,574 ( knocks ) 542 00:45:54,692 --> 00:45:56,442 Come in. 543 00:46:02,534 --> 00:46:06,202 I'm sorry, my lady. Didn't mean to interrupt. 544 00:46:06,337 --> 00:46:08,421 You interrupt nothing. 545 00:46:20,135 --> 00:46:23,269 I assume you know why I'm here. 546 00:46:24,556 --> 00:46:26,055 I will after you tell me. 547 00:46:26,191 --> 00:46:28,391 It's about the Lord Commander. 548 00:46:28,476 --> 00:46:30,643 The former Lord Commander. 549 00:46:32,280 --> 00:46:33,780 Does he have to be? 550 00:46:37,235 --> 00:46:39,485 What are you asking? 551 00:46:43,408 --> 00:46:47,210 Do you know of any magic... 552 00:46:48,913 --> 00:46:50,546 that could help him? 553 00:46:50,632 --> 00:46:51,998 Bring him back? 554 00:46:52,083 --> 00:46:54,717 If you want to help him, leave him be. 555 00:46:54,803 --> 00:46:56,969 Can it be done? 556 00:46:57,088 --> 00:46:59,639 There are some with this power. 557 00:46:59,757 --> 00:47:02,308 - How? - I don't know. 558 00:47:02,427 --> 00:47:03,476 Have you seen it done? 559 00:47:06,731 --> 00:47:09,182 I met a man who came back from the dead, 560 00:47:09,267 --> 00:47:12,401 but the priest who did it-- 561 00:47:12,487 --> 00:47:14,403 it shouldn't have been possible. 562 00:47:14,489 --> 00:47:17,657 But it was. It could be now. 563 00:47:17,775 --> 00:47:20,076 Not for me. 564 00:47:24,249 --> 00:47:26,282 Not for you? 565 00:47:29,954 --> 00:47:33,623 I saw you drink poison that should have killed you. 566 00:47:33,708 --> 00:47:36,792 I saw you give birth to a demon made of shadows. 567 00:47:36,928 --> 00:47:39,512 Everything I believed, 568 00:47:39,631 --> 00:47:43,049 the great victory I saw in the flames, 569 00:47:43,134 --> 00:47:44,717 all of it was a lie. 570 00:47:49,107 --> 00:47:51,057 You were right all along. 571 00:47:51,142 --> 00:47:53,893 The Lord never spoke to me. 572 00:47:53,978 --> 00:47:55,945 Fuck him, then. 573 00:47:56,030 --> 00:47:57,947 Fuck all of them. 574 00:47:59,701 --> 00:48:03,369 I'm not a devout man, obviously. 575 00:48:03,488 --> 00:48:06,822 Seven gods, drowned gods, tree gods, it's all the same. 576 00:48:09,911 --> 00:48:12,662 I'm not asking the Lord of Light for help. 577 00:48:12,797 --> 00:48:17,300 I'm asking the woman who showed me that miracles exist. 578 00:48:19,254 --> 00:48:21,470 I never had this gift. 579 00:48:21,556 --> 00:48:23,506 Have you ever tried? 580 00:49:37,415 --> 00:49:41,550 ( speaking Valyrian ) 581 00:49:48,893 --> 00:49:50,059 ( sizzles ) 582 00:50:17,171 --> 00:50:21,841 ( continues speaking Valyrian ) 583 00:51:04,836 --> 00:51:09,305 ( continues speaking Valyrian ) 584 00:51:52,633 --> 00:51:55,851 ( continues faintly ) 585 00:52:06,531 --> 00:52:09,031 ( sighs ) Please. 586 00:52:45,436 --> 00:52:47,436 ( scoffs ) 587 00:53:58,893 --> 00:54:00,926 ( gasping )