1 00:00:05,435 --> 00:00:08,103 (theme music playing) 2 00:01:36,644 --> 00:01:44,644 3 00:01:52,242 --> 00:01:55,176 (wind blowing) 4 00:02:02,803 --> 00:02:06,721 (wolf howling) 5 00:02:12,396 --> 00:02:16,648 (howling continues) 6 00:02:22,155 --> 00:02:27,158 (howling continues) 7 00:02:31,465 --> 00:02:34,082 (door rattles) 8 00:02:37,721 --> 00:02:41,589 (howling continues) 9 00:02:47,097 --> 00:02:49,314 (door rattling) 10 00:02:49,433 --> 00:02:52,067 (wolf whimpering) 11 00:02:53,520 --> 00:02:55,236 (rattling continues) 12 00:02:58,075 --> 00:03:01,860 (howling continues) 13 00:03:01,945 --> 00:03:06,081 (Ghost whimpering, howling) 14 00:03:06,166 --> 00:03:10,785 - (rattling continues) - (whimpering, howling continue) 15 00:03:25,635 --> 00:03:27,769 Man: It's coming from the courtyard. 16 00:03:32,943 --> 00:03:35,276 - (Ghost howling) - Man #2: It's the Lord Commander! 17 00:03:48,542 --> 00:03:50,325 Help me get him inside. 18 00:04:05,092 --> 00:04:07,008 (howling continues) 19 00:04:14,985 --> 00:04:16,935 (door closes) 20 00:04:45,382 --> 00:04:47,549 Thorne did this. 21 00:04:51,805 --> 00:04:55,023 How many of your brothers do you think you can trust? 22 00:04:55,108 --> 00:04:56,724 Trust? 23 00:04:59,946 --> 00:05:01,196 The men in this room. 24 00:05:02,532 --> 00:05:05,150 Davos: Does the wolf know you? 25 00:05:05,235 --> 00:05:07,235 We need all the help we can get. 26 00:05:10,157 --> 00:05:12,407 (knocking on door) 27 00:05:13,743 --> 00:05:15,577 Melisandre: Ser Davos. 28 00:05:38,852 --> 00:05:40,935 (door closes) 29 00:05:57,087 --> 00:06:00,455 Melisandre: I saw him in the flames 30 00:06:00,590 --> 00:06:02,707 fighting at Winterfell. 31 00:06:06,713 --> 00:06:08,880 I can't speak for the flames... 32 00:06:10,800 --> 00:06:12,600 but he's gone. 33 00:06:26,149 --> 00:06:28,900 (men shouting) 34 00:06:32,789 --> 00:06:34,489 Man: He was our Lord Commander. 35 00:06:34,574 --> 00:06:36,407 Man #2: He never should have been! 36 00:06:36,493 --> 00:06:37,742 (pounds) 37 00:06:40,046 --> 00:06:42,086 - You all know why you're here. - (shouting stops) 38 00:06:42,132 --> 00:06:45,250 (men murmuring) 39 00:06:45,335 --> 00:06:47,885 Jon Snow is dead. 40 00:06:48,004 --> 00:06:49,170 Who killed him? 41 00:06:50,423 --> 00:06:52,140 - I did. - (shouting resumes) 42 00:06:52,225 --> 00:06:54,509 And Bowen Marsh and Othell Yarwyck 43 00:06:54,594 --> 00:06:56,894 and the other officers in this castle. 44 00:06:57,013 --> 00:06:58,680 - Murderers! - Traitors! 45 00:06:58,765 --> 00:07:02,433 - (men shouting) - (pounds on table) 46 00:07:02,519 --> 00:07:04,736 - You're right! - (shouting stops) 47 00:07:04,854 --> 00:07:07,071 We've committed treason, all of us. 48 00:07:07,190 --> 00:07:10,275 Jon Snow was my Lord Commander. 49 00:07:11,444 --> 00:07:13,077 I had no love for him. 50 00:07:13,196 --> 00:07:15,530 That was no secret. 51 00:07:15,665 --> 00:07:19,867 But I never once disobeyed an order. 52 00:07:19,953 --> 00:07:22,370 Loyalty is the foundation 53 00:07:22,505 --> 00:07:24,505 on which the Night's Watch is built. 54 00:07:24,591 --> 00:07:26,958 And the Watch means everything to me. 55 00:07:27,043 --> 00:07:29,010 I have given my life, 56 00:07:29,095 --> 00:07:33,214 we have all given our lives to the Night's Watch. 57 00:07:35,602 --> 00:07:40,104 Jon Snow was going to destroy the Night's Watch. 58 00:07:40,223 --> 00:07:42,807 He let the wildlings through our gates 59 00:07:42,892 --> 00:07:46,361 as no Lord Commander has ever done before. 60 00:07:46,446 --> 00:07:51,232 He gave them the very land on which they reaved 61 00:07:51,318 --> 00:07:55,069 and raped and murdered. 62 00:07:55,205 --> 00:07:59,407 Lord Commander Snow did what he thought was right, 63 00:07:59,492 --> 00:08:02,410 I've no doubt about that. 64 00:08:02,545 --> 00:08:06,714 And what he thought was right would have been the end of us. 65 00:08:06,800 --> 00:08:10,001 He thrust a terrible choice upon us. 66 00:08:11,171 --> 00:08:13,254 And we made it. 67 00:08:17,143 --> 00:08:19,093 (men murmuring) 68 00:08:23,433 --> 00:08:24,932 (whimpering) 69 00:08:25,018 --> 00:08:27,268 Davos: He'll have seen we didn't come. 70 00:08:27,354 --> 00:08:29,437 Thorne will have made it official by now. 71 00:08:29,572 --> 00:08:31,022 Castle Black is his. 72 00:08:31,107 --> 00:08:34,275 I don't care who's sitting at the high table. 73 00:08:34,361 --> 00:08:35,943 Jon was my friend. 74 00:08:36,079 --> 00:08:39,247 And those fuckers butchered him. 75 00:08:39,332 --> 00:08:41,783 Now we return the favor. 76 00:08:41,868 --> 00:08:43,284 We don't have the numbers. 77 00:08:43,420 --> 00:08:45,336 - We have a direwolf. - It's not enough. 78 00:08:45,455 --> 00:08:47,455 I didn't know Lord Commander Snow for long, 79 00:08:47,540 --> 00:08:50,758 but I have to believe he wouldn't have wanted his friends to die for nothing. 80 00:08:50,844 --> 00:08:55,346 If you were planning to see tomorrow, you picked the wrong room. 81 00:08:55,465 --> 00:08:57,632 We all die today. 82 00:08:57,767 --> 00:09:00,435 I say we do our best to take Thorne with us when we go. 83 00:09:00,520 --> 00:09:03,938 We need to fight, but we don't need to die. 84 00:09:04,023 --> 00:09:06,441 - Not if we have help. - Who is gonna help us? 85 00:09:06,526 --> 00:09:09,894 You're not the only ones who owe your lives to Jon Snow. 86 00:09:18,121 --> 00:09:19,821 Bolt the door. 87 00:09:19,906 --> 00:09:21,823 Don't let anyone in. 88 00:09:21,908 --> 00:09:23,991 I'll be back as soon as I can. 89 00:09:27,747 --> 00:09:29,163 (door closes) 90 00:09:29,299 --> 00:09:30,998 (bolt clicks) 91 00:09:31,084 --> 00:09:33,885 (wind howling) 92 00:09:34,003 --> 00:09:37,255 Ramsay: She was 11 the first time I saw her. 93 00:09:39,225 --> 00:09:42,009 The kennelmaster's daughter. 94 00:09:44,314 --> 00:09:46,431 She smelled of dog. 95 00:09:49,569 --> 00:09:53,354 I wasn't much older, but everybody was already afraid of me. 96 00:09:54,991 --> 00:09:57,024 You certainly were. 97 00:10:02,449 --> 00:10:04,031 Myranda wasn't, though. 98 00:10:04,117 --> 00:10:08,002 What could I do to her that those hounds couldn't? 99 00:10:08,087 --> 00:10:09,954 She was fearless. 100 00:10:10,039 --> 00:10:12,707 There was nothing she wouldn't do. 101 00:10:18,381 --> 00:10:22,216 Your pain will be paid for a thousand times over. 102 00:10:25,221 --> 00:10:27,889 I wish you could be here to watch. 103 00:10:32,395 --> 00:10:35,813 Maester: Shall I have a grave dug for her, my lord? 104 00:10:37,400 --> 00:10:40,318 Or would you rather the men build a pyre? 105 00:10:45,158 --> 00:10:47,458 Buried, burned? 106 00:10:47,577 --> 00:10:49,210 This is good meat. 107 00:10:49,295 --> 00:10:50,745 Feed it to the hounds. 108 00:10:52,749 --> 00:10:55,466 Roose: Your command of the cavalry was impressive. 109 00:10:55,585 --> 00:10:58,469 Thanks to you, the false king Stannis Baratheon is dead. 110 00:10:58,588 --> 00:11:01,222 Do you know who struck the killing blow? 111 00:11:01,307 --> 00:11:03,307 - No. - A shame. 112 00:11:03,426 --> 00:11:05,309 I'd reward the man. 113 00:11:05,428 --> 00:11:08,729 Still, a great victory. 114 00:11:08,815 --> 00:11:10,848 Do you feel like a victor? 115 00:11:15,939 --> 00:11:17,822 I rebelled against the crown 116 00:11:17,941 --> 00:11:19,991 to arrange your marriage to Sansa Stark. 117 00:11:20,109 --> 00:11:22,610 Do you think that burning wagons in the night 118 00:11:22,745 --> 00:11:24,946 and mowing down tired, outnumbered Baratheons 119 00:11:25,081 --> 00:11:28,366 is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? 120 00:11:31,538 --> 00:11:32,870 No. 121 00:11:34,757 --> 00:11:36,457 A reckoning will come. 122 00:11:36,593 --> 00:11:38,175 We need the North to face it. 123 00:11:38,294 --> 00:11:40,127 The entire North. 124 00:11:40,263 --> 00:11:43,464 They won't back us without Sansa Stark. 125 00:11:44,801 --> 00:11:47,218 We no longer have Sansa Stark. 126 00:11:47,303 --> 00:11:49,520 You played your games with her. 127 00:11:49,639 --> 00:11:53,140 You played your games with the heir to the Iron Islands and now they're both gone. 128 00:11:53,226 --> 00:11:56,143 I have a team of men after them with some of my best hounds. 129 00:11:56,229 --> 00:11:57,778 They won't get far. 130 00:11:57,864 --> 00:11:59,864 I'm glad to hear it. 131 00:11:59,983 --> 00:12:03,284 Without Sansa, you won't be able to produce an heir. 132 00:12:03,369 --> 00:12:06,454 And without an heir, well... 133 00:12:09,375 --> 00:12:11,626 let's hope the maesters are right 134 00:12:11,711 --> 00:12:13,628 and Lady Walda's carrying a boy. 135 00:12:18,001 --> 00:12:20,501 (dogs barking) 136 00:12:21,888 --> 00:12:24,972 (barking continues) 137 00:12:25,058 --> 00:12:27,308 (panting) 138 00:12:34,017 --> 00:12:35,983 We can't stop. 139 00:12:50,833 --> 00:12:52,500 (barking continues) 140 00:12:54,704 --> 00:12:56,203 We have to cross here. 141 00:12:59,208 --> 00:13:01,792 - (gasps) I can't. - It's the only way to throw off the hounds. 142 00:13:01,878 --> 00:13:04,428 But it's too cold. I can't. I won't make it. I'll die. 143 00:13:04,547 --> 00:13:07,048 I've seen what his hounds do to a person. 144 00:13:07,133 --> 00:13:09,133 This way is better. 145 00:13:11,354 --> 00:13:14,188 (barking continues) 146 00:13:14,273 --> 00:13:16,190 (gasping) 147 00:13:20,313 --> 00:13:22,730 (shivering) 148 00:13:24,233 --> 00:13:26,534 (gasping) 149 00:13:41,334 --> 00:13:43,751 Over here. Come on. 150 00:13:57,433 --> 00:13:59,066 (shivering) 151 00:13:59,152 --> 00:14:00,518 Sansa. 152 00:14:01,904 --> 00:14:03,571 Sansa. 153 00:14:22,542 --> 00:14:23,841 (dogs barking) 154 00:14:23,960 --> 00:14:26,761 Man: Tell them to settle down! 155 00:14:26,846 --> 00:14:28,095 Stay here. I'll lure them away. 156 00:14:28,181 --> 00:14:30,297 No, I won't make it without you. 157 00:14:30,433 --> 00:14:32,133 You will. 158 00:14:32,218 --> 00:14:34,468 Go north, only north. 159 00:14:34,554 --> 00:14:36,387 Jon is Lord Commander at Castle Black. 160 00:14:36,472 --> 00:14:38,139 He'll help you. 161 00:14:38,274 --> 00:14:41,809 (barking, howling) 162 00:14:41,894 --> 00:14:44,228 (men shouting) 163 00:14:47,400 --> 00:14:49,867 Man: See somebody, eh? 164 00:14:49,986 --> 00:14:52,486 - Man #2: There they are! - Man #3: Get them! 165 00:14:56,659 --> 00:14:58,492 Where is Lady Bolton? 166 00:14:59,829 --> 00:15:01,495 - Dead. - Liar. 167 00:15:01,631 --> 00:15:04,832 Theon: She broke her leg jumping from the ramparts. 168 00:15:04,917 --> 00:15:07,001 I left her to die in the snow. 169 00:15:07,086 --> 00:15:09,420 (barking) 170 00:15:12,008 --> 00:15:13,974 Got something! Run! 171 00:15:14,060 --> 00:15:16,343 (horse whinnies) 172 00:15:16,479 --> 00:15:17,595 Man: Hyah! 173 00:15:17,680 --> 00:15:20,097 - (dogs barking) - (men shouting) 174 00:15:20,183 --> 00:15:22,433 (whimpering) 175 00:15:25,938 --> 00:15:28,439 - (horse whinnies) - Man #2: Resist. Stay. 176 00:15:28,524 --> 00:15:30,407 (growling, barking) 177 00:15:30,526 --> 00:15:32,526 - (barking continues) - Man #2: Stay. 178 00:15:32,662 --> 00:15:36,864 I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. 179 00:15:36,999 --> 00:15:39,366 (man #3 grunting) 180 00:15:39,452 --> 00:15:41,168 (whimpering) 181 00:15:41,254 --> 00:15:42,703 (horse whinnies) 182 00:15:45,591 --> 00:15:47,541 Man #2: Rider! Who is it? 183 00:15:47,627 --> 00:15:50,177 - It's a bloody woman. - (shouts) 184 00:15:57,687 --> 00:15:58,719 (whinnies) 185 00:15:58,805 --> 00:16:01,555 (roars) 186 00:16:01,641 --> 00:16:04,642 (grunts) 187 00:16:13,402 --> 00:16:14,402 (groans) 188 00:16:22,495 --> 00:16:24,712 (shouts) 189 00:16:24,797 --> 00:16:26,747 (whinnies) 190 00:16:30,052 --> 00:16:31,836 (neighs) 191 00:16:33,256 --> 00:16:35,172 (whinnies) 192 00:16:40,763 --> 00:16:42,930 (groans) 193 00:16:46,652 --> 00:16:48,102 (groaning) 194 00:16:57,446 --> 00:16:59,780 No! Please! (grunts) 195 00:16:59,866 --> 00:17:02,032 (panting) 196 00:17:11,594 --> 00:17:13,794 (squelches) 197 00:17:25,474 --> 00:17:27,808 (gasping) 198 00:17:52,468 --> 00:17:55,920 Lady Sansa, I offer my services once again. 199 00:17:57,506 --> 00:17:59,673 I will shield your back and keep your counsel 200 00:17:59,759 --> 00:18:02,009 and give my life for yours if need be. 201 00:18:03,512 --> 00:18:05,679 I swear it by the old gods and the new. 202 00:18:15,691 --> 00:18:17,491 And I vow... 203 00:18:19,278 --> 00:18:22,696 that you shall always have a place by my hearth 204 00:18:22,832 --> 00:18:24,665 and... 205 00:18:26,869 --> 00:18:28,619 Meat and mead at my table. 206 00:18:28,704 --> 00:18:30,871 ...meat and mead at my table. 207 00:18:33,509 --> 00:18:37,962 And I pledge to ask no service of you 208 00:18:38,047 --> 00:18:40,547 that might bring you dishonor. 209 00:18:40,633 --> 00:18:43,884 I swear it by the old gods and the new. 210 00:18:45,271 --> 00:18:46,971 Arise. 211 00:19:04,407 --> 00:19:07,491 (seagulls screeching) 212 00:19:27,897 --> 00:19:29,930 (door opens) 213 00:19:32,101 --> 00:19:35,569 Handmaiden: Your Grace, I'm sorry to disturb you. 214 00:19:35,654 --> 00:19:38,238 A ship from Dorne has sailed into the harbor. 215 00:19:39,575 --> 00:19:41,358 Myrcella. 216 00:19:49,018 --> 00:19:51,952 (seagull screeching) 217 00:20:40,336 --> 00:20:42,669 (bell tolling) 218 00:20:54,266 --> 00:20:57,351 Do you remember the first time you saw a dead body? 219 00:20:58,771 --> 00:21:00,354 Mother. 220 00:21:02,658 --> 00:21:04,358 All I could think about when she died 221 00:21:04,493 --> 00:21:06,660 was what would happen to her now. 222 00:21:10,282 --> 00:21:13,283 Every day, every night, 223 00:21:13,369 --> 00:21:15,702 what does Mama look like now? 224 00:21:18,090 --> 00:21:20,340 Has she started to bloat? 225 00:21:21,877 --> 00:21:24,378 Has her skin turned black? 226 00:21:25,881 --> 00:21:28,549 Have her lips peeled back from her teeth? 227 00:21:33,522 --> 00:21:36,390 I think about locking Myrcella in a crypt. 228 00:21:38,227 --> 00:21:40,777 I think about her beautiful little face starting to collapse. 229 00:21:40,896 --> 00:21:44,064 Shh, shh. Don't think about it. 230 00:21:44,150 --> 00:21:45,866 I have to. 231 00:21:47,903 --> 00:21:50,037 I have to. It's not right she has to suffer alone. 232 00:21:50,122 --> 00:21:53,373 She's not suffering. She's gone. 233 00:21:53,459 --> 00:21:56,326 No one can hurt her anymore. 234 00:21:57,913 --> 00:21:59,713 She was good. 235 00:22:01,050 --> 00:22:04,001 From her first breath, she was so sweet. 236 00:22:05,754 --> 00:22:07,754 I don't know where she came from. 237 00:22:09,758 --> 00:22:12,759 She was nothing like me. 238 00:22:12,845 --> 00:22:15,312 No meanness, no jealousy, just good. 239 00:22:15,431 --> 00:22:17,097 I know. 240 00:22:17,183 --> 00:22:21,435 I thought if I could make something so good, 241 00:22:21,520 --> 00:22:24,104 so pure... 242 00:22:26,442 --> 00:22:29,443 - maybe I'm not a monster. - Listen-- listen to me. 243 00:22:29,528 --> 00:22:32,079 She was my daughter and I failed her. 244 00:22:32,164 --> 00:22:34,665 No, I knew this would happen. 245 00:22:34,783 --> 00:22:36,917 The witch told me years ago. 246 00:22:38,837 --> 00:22:41,955 She promised me three children and she promised me they'd die. 247 00:22:42,041 --> 00:22:44,625 "And gold their shrouds." 248 00:22:44,760 --> 00:22:46,293 Everything she said came true. 249 00:22:46,378 --> 00:22:48,128 You couldn't have stopped it. 250 00:22:48,264 --> 00:22:49,880 It's prophecy. It's fate. 251 00:22:49,965 --> 00:22:52,966 - You don't believe that. - Of course I do. 252 00:22:53,052 --> 00:22:56,220 You told me yourself when Father died. 253 00:22:56,305 --> 00:22:58,188 You said we had to stay together. 254 00:22:58,307 --> 00:23:01,525 You said people would try to tear us apart, take what's ours. 255 00:23:01,644 --> 00:23:03,143 That was a prophecy, too. 256 00:23:03,279 --> 00:23:05,529 I didn't listen to you and everything you said came true. 257 00:23:05,648 --> 00:23:08,065 Fuck prophecy. Fuck fate. 258 00:23:08,150 --> 00:23:10,534 Fuck everyone who isn't us. 259 00:23:10,653 --> 00:23:12,152 We're the only ones who matter, 260 00:23:12,288 --> 00:23:14,371 the only ones in this world. 261 00:23:14,490 --> 00:23:15,930 And everything they've taken from us, 262 00:23:15,958 --> 00:23:18,075 we're going to take back and more. 263 00:23:20,663 --> 00:23:23,330 We're going to take everything there is. 264 00:23:30,472 --> 00:23:34,308 "The Seven Hells brim with the souls of saintly men. 265 00:23:34,393 --> 00:23:37,227 They scream in agony and their shame is so great, 266 00:23:37,346 --> 00:23:39,313 they do not feel the flames, 267 00:23:39,398 --> 00:23:42,316 for now they see if not for a single sin 268 00:23:42,401 --> 00:23:45,152 they concealed, they were saved." 269 00:23:45,237 --> 00:23:47,154 I'd like to see my brother. 270 00:23:47,239 --> 00:23:49,523 - Confess. - Please. 271 00:23:49,608 --> 00:23:51,608 How is he? At least tell me that. 272 00:23:51,694 --> 00:23:53,026 Confess. 273 00:23:56,699 --> 00:23:59,199 I am the queen and I demand to see my brother. 274 00:23:59,285 --> 00:24:01,285 Sinners don't make demands. 275 00:24:01,370 --> 00:24:04,087 They make confessions. 276 00:24:04,206 --> 00:24:05,372 (gasps) 277 00:24:05,507 --> 00:24:06,757 (door opens) 278 00:24:06,875 --> 00:24:09,843 Septa Unella. 279 00:24:09,928 --> 00:24:12,796 (sighs) Our other guests need you. 280 00:24:23,976 --> 00:24:26,059 - (gasps) - There. 281 00:24:27,646 --> 00:24:30,897 Septa Unella can be overzealous at times. 282 00:24:31,033 --> 00:24:32,399 I'll speak with her. 283 00:24:34,036 --> 00:24:37,204 My brother, can you tell me how he is? 284 00:24:38,957 --> 00:24:42,909 It isn't Ser Loras that brings me here. 285 00:24:44,246 --> 00:24:46,079 Your husband misses you dearly. 286 00:24:46,215 --> 00:24:50,217 The love between a man and wife is sacred. 287 00:24:50,302 --> 00:24:53,470 It reflects the love the gods have for all of us. 288 00:24:53,589 --> 00:24:58,058 But sin leads us away from the sacred. 289 00:24:58,143 --> 00:25:00,977 And only confession can purge sin. 290 00:25:01,096 --> 00:25:03,764 I have nothing to confess. 291 00:25:03,899 --> 00:25:08,485 So you believe you are pure? 292 00:25:08,604 --> 00:25:10,437 Perfect? 293 00:25:10,522 --> 00:25:12,906 Wholly without sin? 294 00:25:14,243 --> 00:25:15,609 None of us are. 295 00:25:17,613 --> 00:25:20,364 You have started down the path. 296 00:25:21,867 --> 00:25:23,950 But you have many miles to go. 297 00:25:32,461 --> 00:25:34,378 (door opens, closes) 298 00:25:37,966 --> 00:25:40,550 I always envied Oberyn. 299 00:25:40,636 --> 00:25:42,352 He lived. 300 00:25:42,471 --> 00:25:44,054 He truly lived. 301 00:25:44,139 --> 00:25:45,972 Sailed around the world. 302 00:25:46,108 --> 00:25:47,974 Fought men from every country. 303 00:25:48,110 --> 00:25:50,477 Lay with the most beautiful women alive. 304 00:25:50,612 --> 00:25:52,646 - And men. - And men. 305 00:25:52,731 --> 00:25:55,315 He experienced everything 306 00:25:55,451 --> 00:25:58,318 while I sat here in Dorne 307 00:25:58,404 --> 00:26:03,323 trying my best to keep my people alive and well fed. 308 00:26:03,459 --> 00:26:05,158 But that is life. 309 00:26:06,745 --> 00:26:08,879 We each have our roles. 310 00:26:08,997 --> 00:26:13,750 Oberyn was born to be an adventurer. 311 00:26:13,836 --> 00:26:15,719 And I was born to rule. 312 00:26:15,838 --> 00:26:17,587 The gods are not fools. 313 00:26:17,673 --> 00:26:20,557 You would have been a lousy adventurer. 314 00:26:20,676 --> 00:26:23,143 And Oberyn, pfft, 315 00:26:23,228 --> 00:26:24,928 he would have been a terrible ruler. 316 00:26:25,013 --> 00:26:28,398 Your mother is a brilliant woman, you know that? 317 00:26:28,517 --> 00:26:30,817 Maester: Prince Doran. 318 00:26:42,698 --> 00:26:44,664 The Princess Myrcella. 319 00:27:01,300 --> 00:27:03,266 (gasping) 320 00:27:03,385 --> 00:27:05,802 When was the last time you left this palace? 321 00:27:05,888 --> 00:27:08,221 You don't know your own people. 322 00:27:08,357 --> 00:27:11,558 - Their disgust for you. - (Doran coughing) 323 00:27:11,693 --> 00:27:15,562 Elia Martell raped and murdered, and you did nothing. 324 00:27:15,647 --> 00:27:20,233 Oberyn Martell butchered, and you did nothing. 325 00:27:21,570 --> 00:27:24,037 You're not a Dornishman. 326 00:27:25,491 --> 00:27:27,374 You're not our prince. 327 00:27:27,459 --> 00:27:31,745 My son Trystane... 328 00:27:31,880 --> 00:27:33,413 (scoffs) 329 00:27:33,549 --> 00:27:36,816 Your son is weak just like you. 330 00:27:36,902 --> 00:27:40,987 And weak men will never rule Dorne again. 331 00:28:03,762 --> 00:28:06,263 I told you I'm not hungry. 332 00:28:06,381 --> 00:28:08,515 We're not here to feed you. 333 00:28:10,636 --> 00:28:12,719 We're here to kill you. 334 00:28:12,854 --> 00:28:15,522 You want her to do it or me? 335 00:28:15,607 --> 00:28:19,226 We are family. I don't want to hurt you. 336 00:28:19,361 --> 00:28:22,062 Her or me? 337 00:28:26,568 --> 00:28:27,651 You. 338 00:28:27,736 --> 00:28:29,619 Good. 339 00:28:29,738 --> 00:28:32,072 Smart boy. 340 00:28:48,757 --> 00:28:51,258 You're a greedy bitch, you know that? 341 00:28:54,396 --> 00:28:58,598 (door opens, door closes) 342 00:28:58,734 --> 00:29:01,735 Tyrion: We're never going to fix what's wrong with this city 343 00:29:01,820 --> 00:29:04,354 from the top of an 800-foot pyramid. 344 00:29:04,439 --> 00:29:06,856 We'll be fine. 345 00:29:06,942 --> 00:29:09,442 We're dressed like common merchants. 346 00:29:11,029 --> 00:29:13,363 You walk like a rich person. 347 00:29:13,448 --> 00:29:16,416 You've spent a lot of time studying the way rich people walk? 348 00:29:16,501 --> 00:29:20,503 You walk as though the paving stones were your personal property. 349 00:29:20,622 --> 00:29:23,790 I used to steal from people like you when I was a boy. 350 00:29:23,875 --> 00:29:25,925 It's a good thing you're not a boy anymore. 351 00:29:27,596 --> 00:29:29,629 Because you have no cock. 352 00:29:33,885 --> 00:29:36,102 (baby fussing) 353 00:29:40,859 --> 00:29:43,172 _ 354 00:29:43,463 --> 00:29:46,157 _ 355 00:29:48,233 --> 00:29:50,483 She thinks you want to eat her baby. 356 00:29:50,569 --> 00:29:53,320 _ 357 00:29:53,808 --> 00:29:56,298 _ 358 00:29:56,670 --> 00:30:00,267 _ 359 00:30:07,002 --> 00:30:08,501 (speaks Valyrian) 360 00:30:13,342 --> 00:30:16,843 - Varys: Mhysa means mother in Valyrian. - I know what mhysa means. 361 00:30:16,928 --> 00:30:18,812 - Varys: Who wrote it? - Hard to know. 362 00:30:18,897 --> 00:30:22,432 Our queen is not as popular in Meereen as she used to be. 363 00:30:22,517 --> 00:30:24,267 The Sons of the Harpy? 364 00:30:24,353 --> 00:30:25,935 Very possibly. 365 00:30:27,773 --> 00:30:30,740 Daenerys Targaryen took away their most valuable property, 366 00:30:30,859 --> 00:30:34,778 told them human beings weren't even property to begin with. 367 00:30:34,863 --> 00:30:37,030 You can see why they're unhappy. 368 00:30:37,165 --> 00:30:39,416 Of course, 369 00:30:39,534 --> 00:30:42,202 it could also be the freed men. 370 00:30:42,337 --> 00:30:45,705 _ 371 00:30:45,791 --> 00:30:50,043 _ 372 00:30:50,509 --> 00:30:53,247 _ 373 00:30:53,515 --> 00:30:57,100 Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them. 374 00:30:57,896 --> 00:31:00,553 She did fly away on a dragon and not come back. 375 00:31:01,274 --> 00:31:03,240 _ 376 00:31:04,107 --> 00:31:09,139 _ 377 00:31:09,259 --> 00:31:13,007 _ 378 00:31:13,127 --> 00:31:17,869 _ 379 00:31:17,989 --> 00:31:20,407 It's a problem. 380 00:31:22,377 --> 00:31:25,078 Fear has brought Meereen to a standstill. 381 00:31:27,082 --> 00:31:29,299 Whoever you are, wherever you go, 382 00:31:29,418 --> 00:31:32,585 someone in this city wants to murder you. 383 00:31:32,671 --> 00:31:35,672 We can't fight an enemy we don't know. 384 00:31:36,305 --> 00:31:39,189 The Sons of the Harpy planned their attack 385 00:31:39,308 --> 00:31:41,141 in the fighting pits very carefully, 386 00:31:41,227 --> 00:31:43,894 which means they take orders from someone. 387 00:31:43,980 --> 00:31:46,113 And have you started looking for that someone? 388 00:31:46,198 --> 00:31:48,983 My little birds have already taken wing. 389 00:31:49,118 --> 00:31:53,570 Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. 390 00:31:53,656 --> 00:31:57,458 (men shouting in Valyrian) 391 00:31:57,543 --> 00:31:59,994 - (people shouting) - (bell tolling) 392 00:32:14,844 --> 00:32:17,428 - (shouting continues) - (bell continues tolling) 393 00:32:27,656 --> 00:32:32,443 Well, we won't be sailing to Westeros anytime soon. 394 00:32:54,383 --> 00:32:56,266 Goat? 395 00:32:56,385 --> 00:32:57,968 Ram. 396 00:32:58,054 --> 00:32:59,720 You think our friend got him? 397 00:33:01,357 --> 00:33:04,141 Don't know anything else that can melt a ram's horn. 398 00:33:06,195 --> 00:33:08,395 We're on the right path, then. 399 00:33:08,531 --> 00:33:11,615 Daario: Perhaps she's tired of being queen. 400 00:33:11,734 --> 00:33:13,784 I don't think she likes it very much. 401 00:33:13,903 --> 00:33:16,070 She's too smart to like it. 402 00:33:16,205 --> 00:33:17,988 Maybe she's flown somewhere else, 403 00:33:18,074 --> 00:33:20,074 somewhere far away from men like us. 404 00:33:20,159 --> 00:33:22,993 I've been all over the world. 405 00:33:23,079 --> 00:33:24,995 There's no escaping men like us. 406 00:33:25,081 --> 00:33:27,798 There's no escaping her, eh? 407 00:33:27,917 --> 00:33:31,085 You keep coming back. Why? 408 00:33:31,170 --> 00:33:32,669 You know why. 409 00:33:34,723 --> 00:33:36,757 Isn't it frustrating 410 00:33:36,892 --> 00:33:40,260 wanting someone who doesn't want you back? 411 00:33:40,396 --> 00:33:41,812 Of course it is. 412 00:33:41,931 --> 00:33:44,481 You're a romantic. I admire that. 413 00:33:44,600 --> 00:33:46,567 Sometimes I look at you and I think, 414 00:33:46,652 --> 00:33:48,986 "So that's what I'll be like when I grow old." 415 00:33:49,105 --> 00:33:50,771 If you grow old. 416 00:33:50,856 --> 00:33:52,106 If I grow old. 417 00:33:52,241 --> 00:33:54,408 I hope I do. 418 00:33:54,493 --> 00:33:56,243 I want to see what the world looks like 419 00:33:56,328 --> 00:33:57,945 when she's done conquering it. 420 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 So do I. 421 00:34:19,768 --> 00:34:22,553 Daario: Huh, an army? 422 00:34:22,638 --> 00:34:24,054 Not an army. 423 00:34:24,140 --> 00:34:25,889 A horde. 424 00:34:51,550 --> 00:34:52,749 Dothraki? 425 00:35:16,108 --> 00:35:17,858 They have her. 426 00:35:33,375 --> 00:35:36,376 (people shouting) 427 00:35:57,866 --> 00:36:00,150 - (shouts in Dothraki) - (groans) 428 00:36:07,960 --> 00:36:10,077 _ 429 00:36:10,343 --> 00:36:12,440 _ 430 00:36:12,745 --> 00:36:15,323 _ 431 00:36:15,443 --> 00:36:17,986 _ 432 00:36:18,106 --> 00:36:21,278 _ 433 00:36:21,542 --> 00:36:24,673 _ 434 00:36:24,971 --> 00:36:26,995 _ 435 00:36:27,115 --> 00:36:29,195 _ 436 00:36:29,481 --> 00:36:31,265 (chuckles, kisses) 437 00:36:32,179 --> 00:36:35,339 _ 438 00:36:35,754 --> 00:36:37,312 _ 439 00:36:37,895 --> 00:36:41,513 _ 440 00:36:42,024 --> 00:36:45,323 _ 441 00:36:45,693 --> 00:36:50,756 _ 442 00:37:23,485 --> 00:37:25,118 No. 443 00:37:40,523 --> 00:37:42,571 _ 444 00:37:43,117 --> 00:37:45,893 _ 445 00:37:47,898 --> 00:37:51,130 _ 446 00:37:51,250 --> 00:37:53,519 _ 447 00:37:53,639 --> 00:37:55,134 _ 448 00:37:55,476 --> 00:38:00,778 _ 449 00:38:01,716 --> 00:38:06,904 _ 450 00:38:07,245 --> 00:38:09,429 _ 451 00:38:09,869 --> 00:38:12,053 _ 452 00:38:12,417 --> 00:38:14,829 _ 453 00:38:14,949 --> 00:38:17,901 _ 454 00:38:18,021 --> 00:38:19,831 _ 455 00:38:19,951 --> 00:38:22,416 _ 456 00:38:23,727 --> 00:38:25,912 _ 457 00:38:26,032 --> 00:38:28,861 _ 458 00:38:29,153 --> 00:38:32,065 _ 459 00:38:32,185 --> 00:38:33,886 _ 460 00:38:34,006 --> 00:38:36,361 _ 461 00:38:36,907 --> 00:38:41,101 _ 462 00:38:45,336 --> 00:38:48,003 _ 463 00:38:54,807 --> 00:38:59,038 _ 464 00:38:59,158 --> 00:39:02,309 _ 465 00:39:02,767 --> 00:39:07,176 _ 466 00:39:07,296 --> 00:39:11,584 _ 467 00:39:19,935 --> 00:39:22,623 (men laugh) 468 00:39:30,703 --> 00:39:33,674 _ 469 00:39:34,009 --> 00:39:35,669 _ 470 00:39:36,354 --> 00:39:38,043 _ 471 00:39:38,163 --> 00:39:39,990 _ 472 00:39:40,463 --> 00:39:42,429 _ 473 00:39:42,794 --> 00:39:44,432 _ 474 00:39:44,974 --> 00:39:46,910 _ 475 00:39:48,087 --> 00:39:51,102 _ 476 00:39:51,222 --> 00:39:55,568 _ 477 00:39:55,688 --> 00:39:59,793 _ 478 00:39:59,913 --> 00:40:02,489 _ 479 00:40:02,609 --> 00:40:04,729 _ 480 00:40:04,849 --> 00:40:09,063 _ 481 00:40:09,745 --> 00:40:13,615 _ 482 00:40:18,927 --> 00:40:22,295 _ 483 00:40:22,955 --> 00:40:25,845 _ 484 00:40:27,228 --> 00:40:30,277 _ 485 00:40:30,397 --> 00:40:32,712 _ 486 00:40:33,167 --> 00:40:36,261 _ 487 00:40:37,729 --> 00:40:42,871 _ 488 00:40:45,877 --> 00:40:48,757 _ 489 00:40:49,290 --> 00:40:53,770 _ 490 00:40:54,588 --> 00:40:56,685 _ 491 00:40:57,148 --> 00:41:00,668 _ 492 00:41:01,551 --> 00:41:05,426 _ 493 00:41:05,888 --> 00:41:09,976 _ 494 00:41:10,408 --> 00:41:13,343 _ 495 00:41:19,187 --> 00:41:22,055 (chatter) 496 00:41:37,072 --> 00:41:39,406 (distant dog barking) 497 00:41:49,585 --> 00:41:51,918 Woman: But there has to be a price to pay for everything. 498 00:41:52,004 --> 00:41:55,622 Man: I know, but have you tried telling him that? 499 00:41:56,925 --> 00:41:59,759 (chatter continues) 500 00:42:02,981 --> 00:42:05,515 Thank you. 501 00:42:05,601 --> 00:42:08,151 Man: Who'd go there after what happened to that Kingsguard? 502 00:42:08,270 --> 00:42:09,936 - Man #2: Probably had it coming. - Man: Maybe so, 503 00:42:10,072 --> 00:42:11,655 but I'm not risking it. 504 00:42:11,773 --> 00:42:13,356 - Man #2: Just can't do it. - Man: All right. 505 00:42:13,442 --> 00:42:15,859 Woman: Honesty as well. He gets it. 506 00:42:15,944 --> 00:42:18,612 (chatter continues) 507 00:42:20,415 --> 00:42:22,449 Waif: Are you listening, blind girl? 508 00:42:24,169 --> 00:42:26,786 Do you hear them talking? 509 00:42:26,872 --> 00:42:29,589 Do any of them talk to you? 510 00:42:29,675 --> 00:42:31,091 No. 511 00:42:32,210 --> 00:42:34,044 So sad. 512 00:42:36,932 --> 00:42:38,264 (coins jingle) 513 00:42:40,469 --> 00:42:43,219 - (groans) - Stand and fight, blind girl. 514 00:42:44,973 --> 00:42:46,439 I can't see. 515 00:42:46,525 --> 00:42:48,642 That's your problem, not mine. 516 00:42:48,727 --> 00:42:50,477 (groans) 517 00:42:53,482 --> 00:42:55,398 (grunts) 518 00:43:01,073 --> 00:43:02,822 (panting) 519 00:43:08,046 --> 00:43:10,830 (grunts) 520 00:43:16,755 --> 00:43:18,338 See you tomorrow. 521 00:43:27,933 --> 00:43:30,266 (panting) 522 00:44:00,716 --> 00:44:02,882 (growling) 523 00:44:08,557 --> 00:44:10,273 (pounding) 524 00:44:10,392 --> 00:44:14,277 Ser Davos, we have no cause to fight. 525 00:44:14,396 --> 00:44:16,529 We are both anointed knights. 526 00:44:16,615 --> 00:44:20,200 Hear that, lads? Nothing to fear. 527 00:44:20,285 --> 00:44:22,452 Alliser: I will grant amnesty to all brothers 528 00:44:22,571 --> 00:44:24,904 who throw down their arms before nightfall. 529 00:44:24,990 --> 00:44:28,625 And you, Ser Davos, I will allow you to travel south 530 00:44:28,744 --> 00:44:31,578 a free man with a fresh horse. 531 00:44:33,081 --> 00:44:35,298 Davos: And some mutton. 532 00:44:35,417 --> 00:44:36,966 I'd like some mutton. 533 00:44:37,085 --> 00:44:40,887 - What? - I'm not much of a hunter. 534 00:44:40,972 --> 00:44:44,591 I'll need some food if I'm gonna make it south without starving. 535 00:44:48,897 --> 00:44:50,597 We'll give you food. 536 00:44:50,732 --> 00:44:53,900 You can bring the Red Woman with you if you like. 537 00:44:53,985 --> 00:44:57,437 Or you can leave her here with us, whichever you choose. 538 00:44:57,522 --> 00:45:02,358 But surrender by nightfall or this ends with blood. 539 00:45:03,912 --> 00:45:05,829 Thank you, Ser Alliser. 540 00:45:05,947 --> 00:45:10,083 We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer. 541 00:45:19,761 --> 00:45:22,128 (footsteps departing) 542 00:45:24,683 --> 00:45:29,385 Boys, I've been running from men like that all my life. 543 00:45:29,471 --> 00:45:32,639 In my learned opinion, we open that door-- 544 00:45:32,724 --> 00:45:34,190 And they'll slaughter us all. 545 00:45:34,309 --> 00:45:36,609 They want to come in, they're gonna come in. 546 00:45:36,695 --> 00:45:40,196 - Aye, but we don't need to make it easy for them. - Edd is our only chance. 547 00:45:40,315 --> 00:45:43,650 It's a sad fucking statement if Dolorous Edd is our only chance. 548 00:45:45,654 --> 00:45:47,153 There's always the Red Woman. 549 00:45:47,289 --> 00:45:49,956 What's one redhead gonna do against 40 armed men? 550 00:45:51,576 --> 00:45:53,793 You haven't seen her do what I've seen her do. 551 00:48:40,095 --> 00:48:48,095