1 00:00:01,092 --> 00:00:02,822 Previously on "Arrow"... 2 00:00:03,175 --> 00:00:07,224 Kanjigar septum vohnostrum. 3 00:00:07,324 --> 00:00:09,290 Mr. Darhk will be held without bail 4 00:00:09,292 --> 00:00:11,326 or possibility of release. 5 00:00:11,328 --> 00:00:12,927 You may now call your organization 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,863 and have that other message delivered. 7 00:00:14,865 --> 00:00:17,999 He said you were his ace in the hole. 8 00:00:18,001 --> 00:00:19,968 Is that what you'd like me to call you... 9 00:00:21,471 --> 00:00:24,706 Or do you prefer Mr. Diggle? 10 00:00:45,262 --> 00:00:47,228 Andy. 11 00:00:48,465 --> 00:00:49,631 What are you doing in the dark, man? 12 00:00:49,633 --> 00:00:52,500 Didn't want to wake Sara up. 13 00:00:52,502 --> 00:00:53,868 Thanks for letting me know where this was. 14 00:00:53,870 --> 00:00:55,703 I want you to feel safe. 15 00:00:55,705 --> 00:00:57,071 You sounded pretty rattled on the phone. 16 00:00:57,073 --> 00:00:58,306 What the hell's going on? 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,375 HIVE knows I'm alive, John. 18 00:01:00,377 --> 00:01:01,776 Did they come after you? 19 00:01:01,778 --> 00:01:03,745 In a way. I mean, one of them reached out, 20 00:01:03,747 --> 00:01:05,680 some guy with perfect teeth and a missing hand. 21 00:01:05,682 --> 00:01:06,748 I didn't--he didn't tell me his name. 22 00:01:06,750 --> 00:01:08,183 Malcolm Merlyn. 23 00:01:08,185 --> 00:01:09,551 The head of the League of Assassins? 24 00:01:09,553 --> 00:01:10,885 Well, not anymore. 25 00:01:10,887 --> 00:01:12,120 Yeah. Well, now he works with Damien Darhk. 26 00:01:12,122 --> 00:01:13,721 Since when? 27 00:01:13,723 --> 00:01:15,089 Two nights ago. 28 00:01:15,091 --> 00:01:16,257 Andy, you should have told me this earlier. 29 00:01:16,259 --> 00:01:18,393 I know, man, and I'm sorry, 30 00:01:18,395 --> 00:01:19,694 but this whole thing has got me thrown, man. 31 00:01:19,696 --> 00:01:21,396 I didn't think HIVE knew where I was. 32 00:01:21,398 --> 00:01:22,864 What did Merlyn want? 33 00:01:22,866 --> 00:01:24,299 I think there's some kind of friction going on 34 00:01:24,301 --> 00:01:25,700 between HIVE and Darhk. 35 00:01:25,702 --> 00:01:27,101 Have you noticed they haven't even tried 36 00:01:27,103 --> 00:01:28,570 to bust Darhk out of prison? 37 00:01:28,572 --> 00:01:29,904 Yeah, I've been thinking about that. 38 00:01:29,906 --> 00:01:31,339 And now this Merlyn guy asks me to help him. 39 00:01:31,341 --> 00:01:32,707 Help him what, bust Darhk out of Iron Heights? 40 00:01:32,709 --> 00:01:34,275 DoD's scheduled to run Paveway missiles 41 00:01:34,277 --> 00:01:36,511 through Pennytown tomorrow night at 2300. 42 00:01:36,513 --> 00:01:38,446 Merlyn wants me to help him hijack the shipment. 43 00:01:38,448 --> 00:01:40,215 Yeah? Well, just one of those Paveways makes 44 00:01:40,217 --> 00:01:42,283 for a pretty good get out of jail free card. 45 00:01:42,285 --> 00:01:45,053 And that's why I'm asking you, man. 46 00:01:45,055 --> 00:01:47,455 What do I do? 47 00:01:47,457 --> 00:01:49,624 First, kidnapping, then stealing missiles. 48 00:01:49,626 --> 00:01:52,093 Merlyn's trying really hard to be friends with Darhk. 49 00:01:52,095 --> 00:01:55,864 Malcolm's convinced Darhk is on the winning side. 50 00:01:55,866 --> 00:01:57,532 He's even trying to protect me 51 00:01:57,534 --> 00:01:58,867 from whatever he's planning. 52 00:01:58,869 --> 00:02:00,268 The only thing Darhk should be planning on 53 00:02:00,270 --> 00:02:02,337 is getting convicted at trial. 54 00:02:02,339 --> 00:02:04,772 Why does that thing creep me out the way it does? 55 00:02:04,774 --> 00:02:06,407 Because it's creepy. 56 00:02:06,409 --> 00:02:08,276 There's something that I haven't told you guys. 57 00:02:08,278 --> 00:02:10,445 Shocker. 58 00:02:10,447 --> 00:02:11,913 Sorry. 59 00:02:11,915 --> 00:02:13,081 I've seen this idol before. 60 00:02:13,083 --> 00:02:15,583 What? Where? 61 00:02:15,585 --> 00:02:16,584 Lian Yu. 62 00:02:16,586 --> 00:02:18,486 You really love not talking 63 00:02:18,488 --> 00:02:19,888 about that place, don't you? 64 00:02:19,890 --> 00:02:21,589 Where are we with the security upgrades? 65 00:02:21,591 --> 00:02:22,991 Everything's in place. We're good to go. 66 00:02:22,993 --> 00:02:24,492 Because Merlyn knows the bunker's location. 67 00:02:24,494 --> 00:02:26,294 If he's working with Darhk-- 68 00:02:26,296 --> 00:02:27,762 Then that means we have to worry about him 69 00:02:27,764 --> 00:02:28,963 coming down here and stealing 70 00:02:28,965 --> 00:02:31,065 this creepy stone thingy. 71 00:02:31,067 --> 00:02:32,734 And what about his plan to hijack the missile shipment? 72 00:02:32,736 --> 00:02:35,270 Oliver, I think we keep Andy right where he is. 73 00:02:35,272 --> 00:02:36,604 That way, we have someone on the inside. 74 00:02:36,606 --> 00:02:38,172 Are you sure that's a good idea? 75 00:02:38,174 --> 00:02:39,641 Well, he's out from under the influence of Darhk. 76 00:02:39,643 --> 00:02:40,808 We can trust him. 77 00:02:40,810 --> 00:02:42,377 Trust is one thing. 78 00:02:42,379 --> 00:02:44,145 Installing him as a double agent, that's another. 79 00:02:44,147 --> 00:02:45,880 That's a lot of pressure to put on someone, 80 00:02:45,882 --> 00:02:47,916 especially someone that is still in recovery. 81 00:02:47,918 --> 00:02:51,119 Oliver, Andy is a standup guy. 82 00:02:51,121 --> 00:02:52,220 He's got this. 83 00:02:53,223 --> 00:02:55,623 And you've got this. 84 00:02:55,625 --> 00:02:56,958 You could blow that off. 85 00:02:56,960 --> 00:02:58,726 You don't owe Ruvé Darhk anything. 86 00:02:58,728 --> 00:03:00,929 Tradition. Loser attends the winner's acceptance speech. 87 00:03:00,931 --> 00:03:02,797 You didn't lose. You pulled out of the race 88 00:03:02,799 --> 00:03:04,165 because of her husband. 89 00:03:04,167 --> 00:03:07,268 Which I will try not to mention to the press. 90 00:03:07,270 --> 00:03:08,937 Let's get this over with. 91 00:03:11,508 --> 00:03:14,742 We worked hard to get to this moment, 92 00:03:14,744 --> 00:03:17,278 but now the real work begins 93 00:03:17,280 --> 00:03:21,082 to make this city great again. 94 00:03:21,084 --> 00:03:22,350 Thank you. 95 00:03:25,088 --> 00:03:27,121 Mr. Queen, have time to answer a few questions? 96 00:03:27,123 --> 00:03:28,456 I'm not a candidate anymore. 97 00:03:28,458 --> 00:03:29,824 I'm just here to support the new mayor. 98 00:03:29,826 --> 00:03:31,459 So no comment on the write-in results? 99 00:03:31,461 --> 00:03:33,695 Uh, what write-in results? 100 00:03:33,697 --> 00:03:35,229 48% of the electorate wrote in your brother's name 101 00:03:35,231 --> 00:03:36,664 on their ballots. 102 00:03:36,666 --> 00:03:38,299 That's a historic showing for a candidate 103 00:03:38,301 --> 00:03:39,968 who pulled out of the race. 104 00:03:39,970 --> 00:03:43,237 I'll let you and your former opponent catch up. 105 00:03:44,808 --> 00:03:46,507 Well, thank you for coming out tonight, Mr. Queen. 106 00:03:46,509 --> 00:03:48,376 It's a very gracious gesture. 107 00:03:48,378 --> 00:03:49,477 I am always gonna have this city's 108 00:03:49,479 --> 00:03:51,179 best interests at heart. 109 00:03:51,181 --> 00:03:52,914 Well, let's hope the same can be said for your friends. 110 00:03:52,916 --> 00:03:57,518 Miss Lance, I am so pleased to meet you. 111 00:03:57,520 --> 00:03:59,921 I was very impressed by your handling 112 00:03:59,923 --> 00:04:01,589 of the Damien Darhk hearing. 113 00:04:01,591 --> 00:04:03,224 I was just getting warmed up. 114 00:04:03,226 --> 00:04:05,259 Well, my hope is that you'll be too busy 115 00:04:05,261 --> 00:04:06,728 to handle the trial. 116 00:04:06,730 --> 00:04:08,596 District Attorney Remz has taken on 117 00:04:08,598 --> 00:04:11,566 a new position as my deputy mayor, 118 00:04:11,568 --> 00:04:14,702 and I would like you to succeed him as D.A. 119 00:04:14,704 --> 00:04:16,404 Think about it. 120 00:04:16,406 --> 00:04:18,272 I think that we could do great things 121 00:04:18,274 --> 00:04:20,608 for this city if we worked together. 122 00:04:22,545 --> 00:04:23,845 Take care. 123 00:04:30,453 --> 00:04:32,086 Listen. Reiter's men outnumber us. 124 00:04:32,088 --> 00:04:33,321 We have guns, but so do they, 125 00:04:33,323 --> 00:04:34,722 so when we get up there, 126 00:04:34,724 --> 00:04:37,458 we cannot hesitate to kill, do you understand? 127 00:04:38,962 --> 00:04:40,728 Taiana? 128 00:04:40,730 --> 00:04:43,698 Just months ago, I was a dive instructor. 129 00:04:43,700 --> 00:04:46,634 Couldn't dream of taking a life. 130 00:04:46,636 --> 00:04:49,404 I wouldn't. 131 00:04:49,406 --> 00:04:51,439 This place truly is Hell. 132 00:04:51,441 --> 00:04:54,976 It makes monsters of us all. 133 00:04:54,978 --> 00:04:56,477 Who's in the photo? 134 00:04:56,479 --> 00:05:00,281 Me and my brother. 135 00:05:00,283 --> 00:05:03,985 I forget sometimes that we were once this happy 136 00:05:03,987 --> 00:05:05,887 and this innocent. 137 00:05:05,889 --> 00:05:07,689 When I first got here, I used to look 138 00:05:07,691 --> 00:05:10,158 at a photo from my past. 139 00:05:10,160 --> 00:05:12,927 It helped for a time, 140 00:05:12,929 --> 00:05:15,797 reminded me of the person that I used to be, 141 00:05:15,799 --> 00:05:18,466 but I'm telling you now 142 00:05:18,468 --> 00:05:21,969 that that person wouldn't survive here, 143 00:05:21,971 --> 00:05:27,508 and you won't either if you stay focused on the past. 144 00:05:27,510 --> 00:05:30,178 Do you understand? 145 00:05:30,180 --> 00:05:31,612 Da. 146 00:05:36,486 --> 00:05:39,187 How do I take those bastards out? 147 00:05:39,189 --> 00:05:40,922 Follow me. 148 00:05:47,897 --> 00:05:49,363 It's past 11:30. 149 00:05:49,365 --> 00:05:51,566 It's the U.S. Army, man. Late means on time. 150 00:05:51,568 --> 00:05:52,967 Or we're staking out the wrong place. 151 00:05:52,969 --> 00:05:54,802 If Andy says this is where it's gonna be, 152 00:05:54,804 --> 00:05:56,370 this is where it's gonna be. 153 00:05:56,372 --> 00:05:57,839 No movement yet on the missiles. 154 00:05:57,841 --> 00:05:59,140 Yeah. We should be out there with them. 155 00:05:59,142 --> 00:06:00,942 Even with John's fancy Argus toys, 156 00:06:00,944 --> 00:06:04,746 this place is more secure with us watching over it. 157 00:06:06,216 --> 00:06:08,483 So are you gonna do it, 158 00:06:08,485 --> 00:06:09,984 be district attorney by day 159 00:06:09,986 --> 00:06:11,786 and Black Canary by night? 160 00:06:11,788 --> 00:06:13,354 I don't know. 161 00:06:13,356 --> 00:06:16,657 I mean, it would help having eyes on Mrs. Evil. 162 00:06:16,659 --> 00:06:18,559 Yeah. Well, if you believe Malcolm, 163 00:06:18,561 --> 00:06:21,129 it will be a short-term job anyway. 164 00:06:21,131 --> 00:06:23,898 Won't be any need for a D.A. once the city's destroyed. 165 00:06:23,900 --> 00:06:25,600 You stopped calling him dad. 166 00:06:25,602 --> 00:06:28,536 Well, that's because he's not dad. 167 00:06:28,538 --> 00:06:32,006 Look. I know I've said that before, 168 00:06:32,008 --> 00:06:35,777 but this time, it's different. 169 00:06:35,779 --> 00:06:38,112 This time, it's mutual. 170 00:06:38,114 --> 00:06:41,382 That couldn't be further from the truth, dear. 171 00:06:42,919 --> 00:06:45,052 Mr. Diggle's upgraded security 172 00:06:45,054 --> 00:06:47,054 needs a few upgrades by the way. 173 00:06:47,056 --> 00:06:48,289 You know why we're here. 174 00:06:48,291 --> 00:06:49,590 Hand over the idol, 175 00:06:49,592 --> 00:06:51,692 and there won't be any trouble. 176 00:06:51,694 --> 00:06:53,694 Well, there's gonna be trouble then. 177 00:07:08,578 --> 00:07:10,244 All right. That's the signal. 178 00:07:16,419 --> 00:07:18,286 Guy's dressed like a League of Assassins. 179 00:07:18,288 --> 00:07:19,787 Merlyn probably has a few loyalists left. 180 00:07:19,789 --> 00:07:20,988 Get me in position. 181 00:07:52,555 --> 00:07:53,955 Hyah! 182 00:08:01,831 --> 00:08:03,130 No, no, no, no! Hold on! 183 00:08:03,132 --> 00:08:05,299 It's me, it's me, it's me! 184 00:08:05,301 --> 00:08:07,368 Are you always this quiet? 185 00:08:07,370 --> 00:08:08,536 Come on. We just saved the shipment, 186 00:08:08,538 --> 00:08:09,971 and you made it look easy. 187 00:08:11,808 --> 00:08:13,875 That's because it was easy. 188 00:08:17,747 --> 00:08:19,080 Err! 189 00:08:29,592 --> 00:08:30,992 Unh! 190 00:08:53,850 --> 00:08:55,449 The idol. 191 00:08:55,451 --> 00:08:56,918 It's gone. 192 00:08:56,942 --> 00:09:00,942 ♪ Arrow 4x18 ♪ Eleven-Fifty-Nine Original Air Date on April 6, 2016 193 00:09:00,943 --> 00:09:02,943 194 00:09:09,985 --> 00:09:11,251 You two can stand down. 195 00:09:11,253 --> 00:09:12,719 He's gone. 196 00:09:14,890 --> 00:09:16,356 - Merlyn? - Yeah. 197 00:09:16,358 --> 00:09:18,859 And a few League of Assassin members. 198 00:09:18,861 --> 00:09:21,361 He took the idol. I should have stopped him. 199 00:09:21,363 --> 00:09:22,796 We should have been here. 200 00:09:22,798 --> 00:09:25,799 We--I'm sure you did everything you could. 201 00:09:25,801 --> 00:09:27,200 Merlyn's gonna give that idol 202 00:09:27,202 --> 00:09:29,369 to his new friend Darhk to get his mojo back. 203 00:09:29,371 --> 00:09:31,371 We've been scouring the streetcams. 204 00:09:31,373 --> 00:09:33,006 It's like he just vanished. 205 00:09:33,008 --> 00:09:34,408 That's why the League calls him the Magician. 206 00:09:34,410 --> 00:09:36,076 I'm gonna go hit the streets. 207 00:09:36,078 --> 00:09:40,013 Thea, no one is gonna give up Merlyn. 208 00:09:40,015 --> 00:09:43,216 Well, then I'm gonna hit people on the streets. 209 00:09:43,218 --> 00:09:44,651 I'll check with Andy, 210 00:09:44,653 --> 00:09:46,086 see if he can get a 20 on Merlyn. 211 00:09:46,088 --> 00:09:47,254 Uh, John. 212 00:09:47,256 --> 00:09:48,855 Andy has already risked a lot. 213 00:09:48,857 --> 00:09:51,358 I don't want to put him in a compromised position. 214 00:09:51,360 --> 00:09:53,593 Oliver, he's already in a compromised position. 215 00:09:53,595 --> 00:09:55,195 There's a direct line between him 216 00:09:55,197 --> 00:09:56,630 and the man we are looking for. 217 00:09:56,632 --> 00:09:58,398 Let's use that. 218 00:09:58,400 --> 00:09:59,866 Yeah. 219 00:10:04,706 --> 00:10:05,906 Talk to me. 220 00:10:05,908 --> 00:10:08,108 This missile job was too easy. 221 00:10:08,110 --> 00:10:10,243 It was like Merlyn's men weren't even trying. 222 00:10:10,245 --> 00:10:12,279 Meanwhile, it pulled our focus, 223 00:10:12,281 --> 00:10:13,780 Merlyn was able to come down here 224 00:10:13,782 --> 00:10:15,248 and get exactly what he wanted. 225 00:10:15,250 --> 00:10:16,683 You think Merlyn played Andy? 226 00:10:16,685 --> 00:10:19,586 What if Andy is playing us? 227 00:10:19,588 --> 00:10:22,856 Look. I'm not saying it's not possible, 228 00:10:22,858 --> 00:10:24,958 but this is John's brother we're talking about. 229 00:10:24,960 --> 00:10:26,560 I mean, he's done so much for us. 230 00:10:26,562 --> 00:10:27,727 He--he saved Lyla. 231 00:10:27,729 --> 00:10:29,563 Should I just trust him outright? 232 00:10:29,565 --> 00:10:31,965 No, but you better be sure 233 00:10:31,967 --> 00:10:33,366 before making an accusation 234 00:10:33,368 --> 00:10:35,569 that you and John can't recover from. 235 00:10:38,774 --> 00:10:40,607 It's my dad. I have to take this. 236 00:10:50,419 --> 00:10:53,553 Help me! Help me! Help me! 237 00:10:53,555 --> 00:10:54,754 Please. You have to help me! 238 00:10:54,756 --> 00:10:55,956 What is it? What's going on? 239 00:10:55,958 --> 00:10:58,592 Conklin, or what remains of him, 240 00:10:58,594 --> 00:11:00,327 the thing that killed those men, 241 00:11:00,329 --> 00:11:02,095 it killed Oliver. 242 00:11:02,097 --> 00:11:04,197 It has Reiter trapped down there. 243 00:11:04,199 --> 00:11:05,532 Come on! 244 00:11:37,966 --> 00:11:40,667 Tea. Hey. 245 00:11:46,341 --> 00:11:47,607 Don't be too impressed. 246 00:11:47,609 --> 00:11:48,808 That's the only Chinese I was able 247 00:11:48,810 --> 00:11:50,810 to pick up from Sara. 248 00:11:50,812 --> 00:11:51,978 So listen. You thought about how you're 249 00:11:51,980 --> 00:11:54,548 gonna tell our newly elected mayor 250 00:11:54,550 --> 00:11:56,149 that you're turning down her job offer? 251 00:11:56,151 --> 00:11:58,785 I have, 252 00:11:58,787 --> 00:12:01,655 but I'm not sure that I will. 253 00:12:01,657 --> 00:12:03,323 Well, this one's a no-brainer, sweetie. 254 00:12:03,325 --> 00:12:04,624 You can't go work for a murderer. 255 00:12:04,626 --> 00:12:06,593 This job would put me in the inner circle. 256 00:12:06,595 --> 00:12:08,461 Yeah, at the cost of being the Black Canary. 257 00:12:08,463 --> 00:12:10,797 Look. ever since HIVE had D.A. Bray killed, 258 00:12:10,799 --> 00:12:13,500 the district attorney has 24/7 protection. 259 00:12:13,502 --> 00:12:14,868 They would not let you out of their sight. 260 00:12:14,870 --> 00:12:16,169 I'll waive it. 261 00:12:16,171 --> 00:12:19,339 You think Ruvé Darhk will let that happen? 262 00:12:19,341 --> 00:12:22,642 Listen. I--I never thought I'd say this, 263 00:12:22,644 --> 00:12:26,513 but I am glad that you are the Black Canary, 264 00:12:26,515 --> 00:12:28,949 I'm glad for all the good you're doing, 265 00:12:28,951 --> 00:12:30,417 and I'm glad for the good it's done you, 266 00:12:30,419 --> 00:12:34,254 but you got to know that taking this job, 267 00:12:34,256 --> 00:12:38,758 that means taking off that mask forever. 268 00:12:43,098 --> 00:12:46,166 Careful. Could hurt yourself with that. 269 00:12:46,168 --> 00:12:50,303 It's not myself I'm planning on hurting with it. 270 00:12:53,375 --> 00:12:55,175 Andy. Yeah? 271 00:12:55,177 --> 00:12:56,476 I got eyes on Merlyn. 272 00:12:56,478 --> 00:12:57,677 Ok. Where are you? 273 00:12:57,679 --> 00:12:59,946 In some old box factory, I think. 274 00:12:59,948 --> 00:13:01,281 You sure this is the place? 275 00:13:01,283 --> 00:13:02,682 Yeah. I'm pretty sure. 276 00:13:02,684 --> 00:13:04,551 Come on. Merlyn's this way. 277 00:13:04,553 --> 00:13:06,519 Why didn't you have him radio us in? 278 00:13:06,521 --> 00:13:07,554 I had him stay behind for backup. 279 00:13:07,556 --> 00:13:09,055 Merlyn! 280 00:13:22,638 --> 00:13:23,870 Look out! 281 00:13:27,776 --> 00:13:28,775 You ok? 282 00:13:28,777 --> 00:13:30,110 Swell. 283 00:13:32,748 --> 00:13:34,314 What happened? 284 00:13:34,316 --> 00:13:35,882 He took an arrow for me. 285 00:13:35,884 --> 00:13:37,284 Let me see, let me see. 286 00:13:37,286 --> 00:13:38,718 Don't worry about it, man. 287 00:13:38,720 --> 00:13:39,719 We deal with this kind of stuff every week. 288 00:13:39,721 --> 00:13:40,920 - Come on. - No, no, no, no. 289 00:13:40,922 --> 00:13:42,389 You got to get to Iron Heights now. 290 00:13:42,391 --> 00:13:43,890 If Merlyn's not here, then that-- 291 00:13:43,892 --> 00:13:45,992 that means he's on his way there with the idol. 292 00:13:45,994 --> 00:13:47,961 If Darhk gets that idol, 293 00:13:47,963 --> 00:13:50,563 no prison will be able to hold him. 294 00:13:53,835 --> 00:13:57,137 Ha ha. Heh heh heh. 295 00:13:57,139 --> 00:13:58,505 One of these days, you're gonna tell me 296 00:13:58,507 --> 00:14:00,473 how you get in and out of here. 297 00:14:00,475 --> 00:14:02,475 A magician never reveals his secrets. 298 00:14:02,477 --> 00:14:03,943 So what next? You gonna make a coin 299 00:14:03,945 --> 00:14:05,645 appear from behind my ear? 300 00:14:05,647 --> 00:14:07,113 You know, you're awfully flippant for a man 301 00:14:07,115 --> 00:14:08,348 who's asked a great deal of me. 302 00:14:08,350 --> 00:14:09,716 Do you have it? 303 00:14:09,718 --> 00:14:12,352 Perhaps now's a good time to remind you 304 00:14:12,354 --> 00:14:13,887 of our terms. 305 00:14:13,889 --> 00:14:15,422 Yes. You and your daughter get spared from Genesis. 306 00:14:15,424 --> 00:14:17,090 Is that still the play? 307 00:14:17,092 --> 00:14:19,125 I don't think you appreciate what this cost me. 308 00:14:19,127 --> 00:14:23,396 Oh, come on. Stop being so high-handed. 309 00:14:30,839 --> 00:14:32,339 What's wrong? 310 00:14:32,341 --> 00:14:34,307 Mr. Merlyn, do you know what the Khushu idol is? 311 00:14:34,309 --> 00:14:37,310 Khushu is an old Arabic term for humbleness, 312 00:14:37,312 --> 00:14:39,612 suffice it to say, something I wouldn't associate with you. 313 00:14:39,614 --> 00:14:42,315 When the earliest homo magi forged these idols, 314 00:14:42,317 --> 00:14:43,983 they did so in the image of those 315 00:14:43,985 --> 00:14:45,719 whose powers they wished to channel, 316 00:14:45,721 --> 00:14:48,488 so attention to detail is essential. 317 00:14:48,490 --> 00:14:51,091 It's missing a piece. 318 00:14:51,093 --> 00:14:53,693 The Ribalvei stone. 319 00:14:53,695 --> 00:14:55,829 They must have hidden it someplace else. 320 00:14:55,831 --> 00:14:58,365 Find it, or Genesis is not 321 00:14:58,367 --> 00:15:00,834 what you and your daughter have to fear. 322 00:15:11,479 --> 00:15:12,645 All right. 323 00:15:12,647 --> 00:15:13,880 You're gonna need a few stitches, 324 00:15:13,882 --> 00:15:15,848 but, uh, this should hold for now. 325 00:15:15,850 --> 00:15:18,885 I'm gonna need a whole lot more than a few stitches. 326 00:15:18,887 --> 00:15:21,120 Merlyn's men saw you fighting for your team. 327 00:15:21,122 --> 00:15:23,956 Darhk's now gonna know that I'm on your side. 328 00:15:23,958 --> 00:15:25,725 I'm a dead man. 329 00:15:25,727 --> 00:15:27,293 I mean, he's just not gonna stop with me. 330 00:15:27,295 --> 00:15:28,761 He's gonna come for you, 331 00:15:28,763 --> 00:15:30,263 he's gonna come for Lyla, Sara. Oh, God. 332 00:15:30,265 --> 00:15:32,465 Listen. He's not gonna come for anybody. 333 00:15:32,467 --> 00:15:33,499 Ok? He can't. 334 00:15:33,501 --> 00:15:35,768 Merlyn has the idol. 335 00:15:35,770 --> 00:15:37,236 Look. He's probably delivering it to him right now. 336 00:15:37,238 --> 00:15:39,472 No, Andy. No, he doesn't. 337 00:15:39,474 --> 00:15:41,941 - There's a piece missing. - What? 338 00:15:41,943 --> 00:15:45,211 We separated a piece of it and put it in another location. 339 00:15:45,213 --> 00:15:47,780 Only thing Merlyn's delivering is a big, ugly paperweight. 340 00:15:47,782 --> 00:15:49,282 Darhk will find it. He finds everything. 341 00:15:49,284 --> 00:15:51,818 Listen, listen. Andy, listen to me, man. 342 00:15:51,820 --> 00:15:54,053 He won't find anything. 343 00:15:54,055 --> 00:15:55,555 I hid it myself. 344 00:15:55,557 --> 00:15:56,956 John. 345 00:15:56,958 --> 00:15:58,357 Can I speak to you? 346 00:16:04,365 --> 00:16:08,935 This information needs to be compartmentalized. 347 00:16:08,937 --> 00:16:10,703 Listen. He's scared, man, 348 00:16:10,705 --> 00:16:12,271 and for good reason. 349 00:16:12,273 --> 00:16:13,606 He's entitled to know that we have 350 00:16:13,608 --> 00:16:15,107 the situation under control. 351 00:16:15,109 --> 00:16:17,710 Well, that control is only as strong as the secret. 352 00:16:17,712 --> 00:16:19,412 The less people who know, the better. 353 00:16:19,414 --> 00:16:21,614 He risked everything, everything for us. 354 00:16:21,616 --> 00:16:24,650 He took an arrow for you. 355 00:16:24,652 --> 00:16:26,552 He has my trust. 356 00:16:26,554 --> 00:16:29,789 Why doesn't he have yours? 357 00:16:29,791 --> 00:16:32,225 Malcolm's gonna try and get the idol to Darhk 358 00:16:32,227 --> 00:16:33,826 if he hasn't done it already. 359 00:16:33,828 --> 00:16:35,461 I can go there as A.D.A. 360 00:16:35,463 --> 00:16:37,497 and have the entire cellblock searched. 361 00:16:37,499 --> 00:16:38,998 Do it. 362 00:16:39,000 --> 00:16:40,833 Speedy, you and Spartan go back 363 00:16:40,835 --> 00:16:42,368 to the bunker, work CCTV, 364 00:16:42,370 --> 00:16:44,036 work facial recognition, 365 00:16:44,038 --> 00:16:46,105 do anything that we can do 366 00:16:46,107 --> 00:16:47,240 to get a line on Merlyn. 367 00:16:47,242 --> 00:16:48,374 Ok. 368 00:16:48,376 --> 00:16:49,542 And what can I do? 369 00:16:49,544 --> 00:16:51,711 You should go home and rest. 370 00:16:51,713 --> 00:16:53,346 You've done enough for tonight. 371 00:16:53,348 --> 00:16:55,548 What about you? 372 00:16:55,550 --> 00:16:58,284 I'll be right behind you. I'm just gonna run down a lead. 373 00:17:26,514 --> 00:17:27,780 You guys, get to the surface, 374 00:17:27,782 --> 00:17:29,382 gather the others, and go for the boats. 375 00:17:29,384 --> 00:17:30,416 Go! Come on! 376 00:17:30,418 --> 00:17:31,584 What about you? 377 00:17:31,586 --> 00:17:32,785 Reiter's still in the catacombs. 378 00:17:32,787 --> 00:17:34,020 If he's found that idol, 379 00:17:34,022 --> 00:17:35,621 you won't be able to stop him. 380 00:17:37,692 --> 00:17:39,992 We don't need to stop him. 381 00:17:39,994 --> 00:17:41,627 We need to trap him. 382 00:17:45,500 --> 00:17:47,733 You guys are doing a wonderful job in there. 383 00:17:47,735 --> 00:17:51,137 You know, I have been meaning to redecorate the place myself. 384 00:17:51,139 --> 00:17:52,538 You know, my office received an anonymous tip 385 00:17:52,540 --> 00:17:54,574 that contraband intended for your use 386 00:17:54,576 --> 00:17:56,609 was smuggled into this prison. 387 00:17:56,611 --> 00:17:58,377 - Hmm. - Hmm. 388 00:17:58,379 --> 00:17:59,979 Find anything? 389 00:17:59,981 --> 00:18:01,914 All right. Search every cell on this tier. 390 00:18:01,916 --> 00:18:04,677 I want to make sure none of his friends are stashing anything for him. 391 00:18:08,056 --> 00:18:09,455 You know, you're lucky I'm not the man 392 00:18:09,457 --> 00:18:11,757 that you think I am, Miss Lance. 393 00:18:11,759 --> 00:18:14,727 If I were the man that your father so vehemently claims, 394 00:18:14,729 --> 00:18:16,362 you'd be in a lot of trouble right now, wouldn't you? 395 00:18:16,364 --> 00:18:18,898 Are you threatening an assistant district attorney? 396 00:18:18,900 --> 00:18:20,333 Oh, no, no, no. Not at all. 397 00:18:20,335 --> 00:18:21,834 Just merely trying to figure out 398 00:18:21,836 --> 00:18:23,703 where your father gets these vicious ideas from. 399 00:18:23,705 --> 00:18:25,838 Ooh! Oh. 400 00:18:25,840 --> 00:18:28,608 I hope his mind isn't starting to go. 401 00:18:28,610 --> 00:18:30,076 You know, dementia is sometimes 402 00:18:30,078 --> 00:18:31,911 an aftereffect of long-term alcoholism. 403 00:18:31,913 --> 00:18:33,279 You're a son of a bitch. 404 00:18:33,281 --> 00:18:35,448 Regardless, it's comforting to know 405 00:18:35,450 --> 00:18:37,583 that his heart is in the right place. 406 00:18:37,585 --> 00:18:40,052 A father would do anything to protect his daughter 407 00:18:40,054 --> 00:18:42,288 from the dark. 408 00:18:45,460 --> 00:18:47,693 I'll see you in court. 409 00:18:59,807 --> 00:19:01,007 Looking for something? 410 00:19:01,009 --> 00:19:02,675 Oh, jeez, man! 411 00:19:02,677 --> 00:19:05,144 Do you know how to knock? 412 00:19:05,146 --> 00:19:06,646 Any luck finding Merlyn? 413 00:19:06,648 --> 00:19:10,216 No, but I think you already knew that. 414 00:19:10,218 --> 00:19:12,151 I'm gonna ask you again. 415 00:19:12,153 --> 00:19:14,387 What are you looking for? 416 00:19:14,389 --> 00:19:17,156 Surveillance. Ok. Look. 417 00:19:17,158 --> 00:19:19,825 HIVE knows I'm John's brother. 418 00:19:19,827 --> 00:19:21,360 They could have hidden bugs here. 419 00:19:21,362 --> 00:19:22,728 Maybe that's how that one-handed friend of yours 420 00:19:22,730 --> 00:19:24,130 found me in the first place. 421 00:19:24,132 --> 00:19:25,398 You always have an answer for everything. 422 00:19:25,400 --> 00:19:27,066 Hey. What are you talking about? 423 00:19:27,068 --> 00:19:29,735 I think that you've been working with Darhk 424 00:19:29,737 --> 00:19:31,370 since the beginning, 425 00:19:31,372 --> 00:19:35,708 that you and Merlyn have been playing us this entire time, 426 00:19:35,710 --> 00:19:40,112 and now you're here, looking for the missing piece of the idol! 427 00:19:40,114 --> 00:19:42,848 I'm on your side, remember? 428 00:19:42,850 --> 00:19:45,117 I even got hurt trying to protect you. 429 00:19:45,119 --> 00:19:46,419 I remember. 430 00:19:50,725 --> 00:19:52,358 I told John to trust you, 431 00:19:52,360 --> 00:19:54,126 to give you another chance, 432 00:19:54,128 --> 00:19:55,394 but I was wrong 433 00:19:55,396 --> 00:19:57,763 because men like you don't change. 434 00:19:57,765 --> 00:20:00,700 Now you tell me 435 00:20:00,702 --> 00:20:03,369 what does Darhk have planned? 436 00:20:03,371 --> 00:20:05,237 If I'm the man that you think I am, 437 00:20:05,239 --> 00:20:08,708 then you know torture is not gonna get me to say anything. 438 00:20:08,710 --> 00:20:10,910 I haven't started torturing you yet. 439 00:20:10,912 --> 00:20:12,945 Aah! 440 00:20:12,947 --> 00:20:14,380 What the hell are you doing? 441 00:20:14,382 --> 00:20:15,614 Showing you who he really is! 442 00:20:15,616 --> 00:20:16,782 Tell him! 443 00:20:16,784 --> 00:20:18,117 John, he thinks I'm a traitor! 444 00:20:19,954 --> 00:20:23,989 I know exactly what that Kevlar won't protect. 445 00:20:23,991 --> 00:20:25,324 Let him go. 446 00:20:26,994 --> 00:20:28,427 Unh! 447 00:20:31,265 --> 00:20:33,165 Dig, you can't trust him. 448 00:20:33,167 --> 00:20:34,500 - Get out. - John-- 449 00:20:34,502 --> 00:20:35,935 Now. 450 00:20:43,989 --> 00:20:46,056 You had no right! 451 00:20:46,058 --> 00:20:47,758 I had every right. 452 00:20:47,760 --> 00:20:49,460 This is about keeping us safe. 453 00:20:49,462 --> 00:20:50,527 No, it's not, Oliver. 454 00:20:50,529 --> 00:20:51,729 This is about you controlling 455 00:20:51,731 --> 00:20:53,364 everything and everyone around you. 456 00:20:53,366 --> 00:20:54,431 Andy tipped us off to the missile heist. 457 00:20:54,433 --> 00:20:56,467 We go there, Merlyn comes here 458 00:20:56,469 --> 00:20:57,868 and takes the idol. 459 00:20:57,870 --> 00:20:59,703 Then he brings us to Merlyn's hideout, 460 00:20:59,705 --> 00:21:01,772 where we are met with an ambush. 461 00:21:01,774 --> 00:21:03,140 Where he took an arrow for you. 462 00:21:03,142 --> 00:21:04,742 That could have been a feint. 463 00:21:04,744 --> 00:21:06,877 When I confronted him at your apartment, 464 00:21:06,879 --> 00:21:08,379 he was tearing it apart. 465 00:21:08,381 --> 00:21:09,847 Looking for surveillance. 466 00:21:09,849 --> 00:21:13,117 Or he was looking for the last piece of the idol. 467 00:21:13,119 --> 00:21:15,552 John, you are the one who always tells me 468 00:21:15,554 --> 00:21:18,589 do not have a blind spot when it comes to your family. 469 00:21:18,591 --> 00:21:20,891 And you're the one who told me to give Andy a second chance. 470 00:21:20,893 --> 00:21:23,160 You're the one who wanted to extract him from HIVE. 471 00:21:23,162 --> 00:21:24,895 You're the one who said he could come back 472 00:21:24,897 --> 00:21:26,797 from the darkness the same way you did. 473 00:21:26,799 --> 00:21:28,966 But I didn't. 474 00:21:28,968 --> 00:21:30,768 I've tried. 475 00:21:30,770 --> 00:21:33,837 I've tried harder at this than I ever have at anything, 476 00:21:33,839 --> 00:21:36,173 but at the end of the day, 477 00:21:36,175 --> 00:21:39,009 I am who those 5 years away turned me into, 478 00:21:39,011 --> 00:21:41,211 I'm what they turned me into. 479 00:21:41,213 --> 00:21:44,648 So what, Oliver, just because Felicity left you, 480 00:21:44,650 --> 00:21:46,283 I'm supposed to believe that all men 481 00:21:46,285 --> 00:21:47,951 are incapable of redemption? 482 00:21:47,953 --> 00:21:49,253 Not all men are like you, Oliver. 483 00:21:49,255 --> 00:21:53,690 Some of us change, some of us grow, 484 00:21:53,692 --> 00:21:56,794 some of us evolve. 485 00:21:56,796 --> 00:21:58,529 You are stuck, man, 486 00:21:58,531 --> 00:21:59,630 stuck in your self-pity 487 00:21:59,632 --> 00:22:01,098 and your self-righteousness, 488 00:22:01,100 --> 00:22:03,167 and that is why Felicity left you. 489 00:22:07,106 --> 00:22:11,708 My brother is my business. 490 00:22:11,710 --> 00:22:13,310 You have no idea what he's been through, 491 00:22:13,312 --> 00:22:16,146 and you sure as hell had no right to judge him. 492 00:22:23,122 --> 00:22:25,355 I'm sure he didn't mean that, Ollie. 493 00:22:25,357 --> 00:22:27,825 Yes, he did. 494 00:22:27,827 --> 00:22:29,660 How'd it go in Iron Heights? 495 00:22:29,662 --> 00:22:31,628 Turned up a few burner cell phones, 496 00:22:31,630 --> 00:22:35,332 6 bags of heroin, an no idol. 497 00:22:35,334 --> 00:22:38,469 Well, we hacked into the security system 498 00:22:38,471 --> 00:22:40,838 at the prison, so if anything happens, 499 00:22:40,840 --> 00:22:42,506 we'll see it. 500 00:22:42,508 --> 00:22:43,874 Right. 501 00:23:09,902 --> 00:23:11,034 Hey. 502 00:23:12,404 --> 00:23:13,704 Are you ok? 503 00:23:13,706 --> 00:23:15,138 John and I had a difference of opinion. 504 00:23:15,140 --> 00:23:16,373 About Andy? 505 00:23:16,375 --> 00:23:18,075 I confronted Andy, 506 00:23:18,077 --> 00:23:19,376 and dig walked in. 507 00:23:19,378 --> 00:23:20,611 - Mmm. - Yeah. 508 00:23:20,613 --> 00:23:22,913 Probably should have taken your advice, 509 00:23:22,915 --> 00:23:24,548 district attorney Lance. 510 00:23:24,550 --> 00:23:27,684 I'm still just an A.D.A. 511 00:23:27,686 --> 00:23:29,086 I'm turning down the promotion. 512 00:23:29,088 --> 00:23:30,854 Because it's being offered by Ruvé Darhk? 513 00:23:30,856 --> 00:23:34,591 No, because taking the job means giving up my place here 514 00:23:34,593 --> 00:23:36,393 with you and the team. 515 00:23:36,395 --> 00:23:40,264 The team's falling apart. 516 00:23:40,266 --> 00:23:41,865 John's furious with me, 517 00:23:41,867 --> 00:23:45,502 Thea's consumed with a rage for Malcolm, 518 00:23:45,504 --> 00:23:48,338 and... 519 00:23:48,340 --> 00:23:52,042 Well, Felicity's gone. 520 00:23:52,044 --> 00:23:53,644 Becoming district attorney's something that you've worked 521 00:23:53,646 --> 00:23:55,712 the better part of 3 years for. 522 00:23:55,714 --> 00:23:56,914 I might have wanted to be D.A., 523 00:23:56,916 --> 00:23:58,582 but that was a lifetime ago. 524 00:23:58,584 --> 00:24:00,450 Sara's lifetime? 525 00:24:00,452 --> 00:24:05,055 You channeled your grief and became the Black Canary, 526 00:24:05,057 --> 00:24:07,257 but Sara's not dead anymore. 527 00:24:07,259 --> 00:24:08,559 Maybe you owe it to yourself 528 00:24:08,561 --> 00:24:10,494 to pursue the path you were on. 529 00:24:10,496 --> 00:24:11,762 You're serious? 530 00:24:11,764 --> 00:24:13,463 This city has enough heroes with masks on. 531 00:24:13,465 --> 00:24:15,432 With Ruvé Darhk as mayor, 532 00:24:15,434 --> 00:24:19,469 it needs a hero without a mask. 533 00:24:19,471 --> 00:24:21,371 It needs Laurel Lance. 534 00:24:25,844 --> 00:24:29,746 Rec time. 20 minutes. 20 minutes. 535 00:24:29,748 --> 00:24:33,283 Ahh. Uh, are you in touch with the land, 536 00:24:33,285 --> 00:24:35,085 spend much time in mother nature? 537 00:24:35,087 --> 00:24:37,588 No? Well, your ancestors did. 538 00:24:37,590 --> 00:24:41,091 They knew that life is a series of phases. 539 00:24:41,093 --> 00:24:43,827 "A time to be born, a time to die, 540 00:24:43,829 --> 00:24:46,663 "a time to plant, a time to uproot, 541 00:24:46,665 --> 00:24:49,099 a time to kill." 542 00:24:49,101 --> 00:24:52,302 Master the paradox of change with inconstancy, 543 00:24:52,304 --> 00:24:54,972 and the primordial force of nature itself 544 00:24:54,974 --> 00:24:56,840 will be at your beck and call. 545 00:25:01,013 --> 00:25:04,848 Ah. My idol-- Julius Caesar. 546 00:25:04,850 --> 00:25:09,519 "Cry havoc! And let slip the Dogs of War." 547 00:25:29,775 --> 00:25:31,408 What happened? 548 00:25:31,410 --> 00:25:32,743 It was rec hour. 549 00:25:32,745 --> 00:25:34,177 The prisoners were out of their cells. 550 00:25:34,179 --> 00:25:35,679 He's holding the guards hostage. 551 00:25:35,681 --> 00:25:37,247 - How many? - Doesn't matter how many. 552 00:25:37,249 --> 00:25:38,882 We have to put Darhk back in his cage. 553 00:25:38,884 --> 00:25:40,250 Let's gear up! 554 00:25:40,252 --> 00:25:42,486 Oliver, I can't prosecute him 555 00:25:42,488 --> 00:25:44,154 without getting him into custody first. 556 00:25:46,291 --> 00:25:47,958 One last time. 557 00:26:02,133 --> 00:26:04,500 What the hell's going on around here? 558 00:26:04,502 --> 00:26:06,402 Can't just stand around here waiting for something to happen. 559 00:26:06,404 --> 00:26:07,803 Who's in charge? 560 00:26:07,805 --> 00:26:09,038 Not you, captain. You've been suspended. 561 00:26:09,040 --> 00:26:11,073 Heh heh heh. Pike, right? 562 00:26:11,075 --> 00:26:12,241 Well, that figures. 563 00:26:12,243 --> 00:26:13,576 Wait it out till we've got a stack 564 00:26:13,578 --> 00:26:15,344 of dead bodies on our hands. 565 00:26:15,346 --> 00:26:17,046 I'm sorry, sir. You need to get back to your vehicle. 566 00:26:17,048 --> 00:26:18,180 No. I want to speak with him. 567 00:26:18,182 --> 00:26:20,683 I need to speak with him now! 568 00:26:20,685 --> 00:26:22,318 - I can't do that. - Yes, you can do that. 569 00:26:22,320 --> 00:26:24,220 You can do that. Go get--never mind. 570 00:26:24,222 --> 00:26:25,921 - I see him. - Sir! 571 00:26:25,923 --> 00:26:27,857 Pike! Hey! I see you overhere! 572 00:26:27,859 --> 00:26:29,859 How are we gonna get through all those cops? 573 00:26:29,861 --> 00:26:32,161 Looks like Lance has it covered. 574 00:26:32,163 --> 00:26:35,431 By laying into Lieutenant Pike apparently. 575 00:26:35,433 --> 00:26:36,866 And he just knocked him out. 576 00:26:36,868 --> 00:26:39,268 As a distraction to give us an opening. 577 00:26:39,270 --> 00:26:40,569 Let's move. 578 00:26:45,176 --> 00:26:47,343 Thought I told you to come alone. 579 00:26:47,345 --> 00:26:49,178 You did, and I didn't. 580 00:26:49,180 --> 00:26:50,780 Look. I know you don't trust me, 581 00:26:50,782 --> 00:26:53,582 but that's why I'm here-- to prove you can. 582 00:26:53,584 --> 00:26:55,384 Darhk has hostages in the mess hall. 583 00:26:55,386 --> 00:26:57,553 Let's fan out and hit them from all sides. 584 00:27:05,229 --> 00:27:07,596 I remember this guy. 585 00:27:07,598 --> 00:27:08,831 Those lips. 586 00:27:08,833 --> 00:27:10,299 Gross. 587 00:27:30,621 --> 00:27:32,421 Not a bad warmup. 588 00:27:32,423 --> 00:27:34,190 It seems like you're ready for a rematch. 589 00:27:34,192 --> 00:27:35,791 Go get the others. 590 00:27:35,793 --> 00:27:36,892 I've got this. 591 00:27:36,894 --> 00:27:39,895 - No. Let me take him. - Go! 592 00:27:39,897 --> 00:27:41,630 Let's see how well I taught you. 593 00:27:45,603 --> 00:27:47,603 Huh. 594 00:27:47,605 --> 00:27:49,104 You know, the police took me seriously 595 00:27:49,106 --> 00:27:50,606 when I said I would start killing hostages 596 00:27:50,608 --> 00:27:52,675 if they moved upon the prison. 597 00:27:52,677 --> 00:27:54,210 It's too bad our masked vigilante friends 598 00:27:54,212 --> 00:27:55,811 didn't get the memo. 599 00:27:55,813 --> 00:27:58,647 Well, too bad for you really. 600 00:27:58,649 --> 00:28:00,115 Kill them. 601 00:28:49,367 --> 00:28:50,499 Unh! 602 00:28:52,003 --> 00:28:53,936 You no longer have the drive to kill, and it shows. 603 00:28:53,938 --> 00:28:57,306 You lost part of yourself when they cured you of that bloodlust, 604 00:28:57,308 --> 00:29:00,876 and that is why you will never beat me. 605 00:29:22,099 --> 00:29:23,899 Andrew Diggle, it's been a while. 606 00:29:23,901 --> 00:29:25,301 Let him go! 607 00:29:25,303 --> 00:29:26,402 Drop your weapons. 608 00:29:26,404 --> 00:29:27,670 Don't do it. 609 00:29:27,672 --> 00:29:29,438 Suit yourself, but on the count of 3, 610 00:29:29,440 --> 00:29:30,906 I'm gonna turn that wall into 611 00:29:30,908 --> 00:29:32,207 a Jackson Pollock painting with his brains. 612 00:29:32,209 --> 00:29:34,109 1... 613 00:29:34,111 --> 00:29:35,544 2... 614 00:29:38,249 --> 00:29:39,548 Ok. 615 00:29:43,587 --> 00:29:45,354 Now was that so hard? 616 00:29:50,695 --> 00:29:52,828 I believe you have something for me. 617 00:29:57,668 --> 00:29:59,835 An--Andy. 618 00:29:59,837 --> 00:30:01,770 I'm sorry, man. 619 00:30:01,772 --> 00:30:04,974 Heh heh heh. 620 00:30:04,976 --> 00:30:07,776 Andy. 621 00:30:07,778 --> 00:30:09,311 I've been tracking your movements for months. 622 00:30:09,313 --> 00:30:11,146 I know everywhere you been. 623 00:30:11,148 --> 00:30:14,116 All I needed to hear was that it was you 624 00:30:14,118 --> 00:30:15,651 that hid the stone. 625 00:30:15,653 --> 00:30:17,353 Was there ever a chance for you? 626 00:30:17,355 --> 00:30:19,955 Your brother's way beyond reach, Mr. Diggle. 627 00:30:23,761 --> 00:30:25,461 It's all over now. 628 00:30:26,797 --> 00:30:28,397 Unh! 629 00:30:28,399 --> 00:30:30,265 Took the words right out of my mouth! 630 00:30:44,148 --> 00:30:46,482 I need to sacrifice. 631 00:30:50,421 --> 00:30:53,188 Not enough. You know what to do. 632 00:30:56,394 --> 00:30:57,626 Ohh. 633 00:30:57,628 --> 00:31:00,696 Kanjigar septum vohnostrum. 634 00:31:03,467 --> 00:31:07,169 Ha ha ha! 635 00:31:07,171 --> 00:31:12,608 Ohh! Oh, I feel so much better. 636 00:31:12,610 --> 00:31:13,809 Hey. I am sorry about your buddies, 637 00:31:13,811 --> 00:31:15,778 but omelets and eggs and all of that, 638 00:31:15,780 --> 00:31:17,079 but I know how to make it up to you, though. 639 00:31:17,081 --> 00:31:20,015 Who wants to go for a walk outside? 640 00:31:20,017 --> 00:31:22,051 Heh heh heh. 641 00:31:22,053 --> 00:31:24,019 Andy here might have mentioned 642 00:31:24,021 --> 00:31:26,455 that his brother John worked for the Green Arrow, 643 00:31:26,457 --> 00:31:29,625 or should I say Oliver Queen? 644 00:31:29,627 --> 00:31:31,026 Oh, oh, oh, see, I know what you're all thinking, 645 00:31:31,028 --> 00:31:32,394 but, no, he didn't tell me. 646 00:31:32,396 --> 00:31:34,029 It was really just a hop, skip, and a jump 647 00:31:34,031 --> 00:31:35,497 from the whole Diggle connection 648 00:31:35,499 --> 00:31:38,834 to you to your little sister to your ex-girlfriend, 649 00:31:38,836 --> 00:31:41,136 but when you came to rescue that boy William, 650 00:31:41,138 --> 00:31:44,673 that look on your face, that was a father's look. 651 00:31:44,675 --> 00:31:46,341 I should have recognized it there and then. 652 00:31:46,343 --> 00:31:47,943 We need to get out of here now. 653 00:31:47,945 --> 00:31:49,344 Patience. 654 00:31:52,016 --> 00:31:54,783 I've been waiting for this moment for a long time. 655 00:31:54,785 --> 00:31:58,720 Ms. Lance, 9 months ago, 656 00:31:58,722 --> 00:32:01,223 I made your daddy a promise. 657 00:32:01,225 --> 00:32:03,559 I told him what I would do if he betrayed me. 658 00:32:03,561 --> 00:32:04,760 Unh! 659 00:32:06,730 --> 00:32:08,797 Impressive. 660 00:32:08,799 --> 00:32:10,365 Now where was I? 661 00:32:10,367 --> 00:32:14,336 Oh, yeah. I want you to give your father a message 662 00:32:14,338 --> 00:32:15,737 from me. 663 00:32:15,739 --> 00:32:17,940 I want you to tell him--unh! 664 00:32:20,845 --> 00:32:22,878 I'm a man of my word. 665 00:32:27,485 --> 00:32:30,319 Ohh. 666 00:32:33,224 --> 00:32:35,124 Hey, hey. It's all right. It's ok. 667 00:32:35,126 --> 00:32:37,126 Hey, hey. Look at me. You're gonna be all right. 668 00:32:37,128 --> 00:32:38,488 You're gonna be all right. Come on. 669 00:32:45,637 --> 00:32:48,471 Help! Help in here, please! 670 00:32:50,541 --> 00:32:52,475 You have to help her, please! 671 00:32:52,477 --> 00:32:54,210 She's lost a lot of blood. 672 00:32:54,212 --> 00:32:56,646 I need a crash cart and a trauma team in here stat! 673 00:32:56,648 --> 00:32:58,147 - Let her go. - What? 674 00:32:58,149 --> 00:33:01,317 I need you to let her go so I can do my job. 675 00:33:01,319 --> 00:33:02,718 Now leave! 676 00:33:02,720 --> 00:33:04,353 The trauma team will be in here any second, 677 00:33:04,355 --> 00:33:06,856 and the last thing she needs right now is a circus. 678 00:33:06,858 --> 00:33:09,458 Go! Go. 679 00:33:13,731 --> 00:33:15,164 How do you know how to do this, 680 00:33:15,166 --> 00:33:18,200 to bury a man alive? 681 00:33:18,202 --> 00:33:22,238 You were right how this island changed you. 682 00:33:22,240 --> 00:33:24,273 Do you still look at your picture? 683 00:33:32,817 --> 00:33:34,884 She's beautiful. 684 00:33:34,886 --> 00:33:36,786 Who is she? 685 00:33:36,788 --> 00:33:39,722 Her name is Laurel Lance, 686 00:33:39,724 --> 00:33:47,329 and she was my home before a this. 687 00:33:47,331 --> 00:33:48,631 I don't know what she'll think 688 00:33:48,633 --> 00:33:49,965 of the man I've become. 689 00:33:49,967 --> 00:33:52,334 If I don't make it off this island, 690 00:33:52,336 --> 00:33:53,936 you will go to Russia and find my parents 691 00:33:53,938 --> 00:33:56,639 and tell them what happened to me and Vlad. 692 00:33:56,641 --> 00:33:58,708 If you don't make it, 693 00:33:58,710 --> 00:34:00,810 I will find this Laurel and tell her 694 00:34:00,812 --> 00:34:03,379 how you saved us all. 695 00:34:03,381 --> 00:34:04,814 Deal? 696 00:34:07,852 --> 00:34:09,151 Deal. 697 00:34:11,689 --> 00:34:13,355 Baron, we've got to get out of here. 698 00:34:17,729 --> 00:34:19,328 There is no getting out, 699 00:34:19,330 --> 00:34:23,065 but with your deaths, I might yet just live. 700 00:34:23,067 --> 00:34:24,834 What are you talking about? 701 00:34:34,712 --> 00:34:38,547 Kanjigar septum vohnostrum. 702 00:34:44,355 --> 00:34:46,122 Today's prison riot at Iron Heights 703 00:34:46,124 --> 00:34:48,758 has left the city on edge. 704 00:34:48,760 --> 00:34:50,092 Hey, Lopez, Lopez. 705 00:34:50,094 --> 00:34:51,994 What happened at the, uh--at the prison? 706 00:34:51,996 --> 00:34:54,029 Uh, you punched out a lieutenant. 707 00:34:54,031 --> 00:34:55,765 Yeah. I mean, after that. 708 00:34:55,767 --> 00:34:57,399 Did they keep those inmates from escaping? 709 00:34:57,401 --> 00:34:58,534 Too many of them, 710 00:34:58,536 --> 00:35:01,704 and one--Darhk-- he hurt one of them. 711 00:35:01,706 --> 00:35:02,872 What? What? Who--who'd he hurt? 712 00:35:02,874 --> 00:35:05,007 The vigilantes. The Black Canary. 713 00:35:05,009 --> 00:35:08,811 Supposedly, he hurt her real bad. 714 00:35:08,813 --> 00:35:12,882 I--um, listen. Uh, I got to get out of here, all right? 715 00:35:12,884 --> 00:35:14,450 It's--it's real important, 716 00:35:14,452 --> 00:35:16,619 so please get me, uh-- see if you can get 717 00:35:16,621 --> 00:35:18,587 Lieutenant Pike on the phone. 718 00:35:18,589 --> 00:35:19,855 He's out supervising the manhunt 719 00:35:19,857 --> 00:35:21,290 for the escaped prisoners. 720 00:35:21,292 --> 00:35:22,691 You got to get him on the phone, all right, 721 00:35:22,693 --> 00:35:24,193 because I got to talk to him, 722 00:35:24,195 --> 00:35:25,728 because I got to get out of here just for an hour. 723 00:35:25,730 --> 00:35:26,896 I'm gonna surrender myself back in, all right? 724 00:35:26,898 --> 00:35:29,465 That's fine, but just--just 725 00:35:29,467 --> 00:35:32,301 get Lieutenant Pike on the phone, please. 726 00:35:37,775 --> 00:35:39,008 Hi. 727 00:35:43,915 --> 00:35:45,281 Laurel--is she-- 728 00:35:45,283 --> 00:35:46,849 Laurel's in surgery. 729 00:35:46,851 --> 00:35:48,918 Um... 730 00:35:48,920 --> 00:35:51,086 I don't know. 731 00:35:51,088 --> 00:35:53,422 I've tried calling Lance, too, so... 732 00:35:55,293 --> 00:35:57,159 What happened with Darhk? 733 00:35:57,161 --> 00:35:58,894 He's in the wind 734 00:35:58,896 --> 00:36:02,932 along with 50 or so inmates. 735 00:36:02,934 --> 00:36:04,466 And Andy. 736 00:36:11,175 --> 00:36:13,175 You warned me, and I didn't listen. 737 00:36:15,680 --> 00:36:17,947 I'll never be able to forgive myself. 738 00:36:22,854 --> 00:36:24,153 Oh, my God. 739 00:36:29,994 --> 00:36:31,861 Just out of recovery. 740 00:36:31,863 --> 00:36:33,262 She's gonna be fine. 741 00:36:35,199 --> 00:36:37,566 She's a strong woman, your friend. 742 00:36:37,568 --> 00:36:38,968 The strongest. 743 00:36:38,970 --> 00:36:40,870 She's been asking for you. 744 00:36:54,685 --> 00:36:56,418 Hi. 745 00:36:56,420 --> 00:36:58,554 Hey yourself. 746 00:36:58,556 --> 00:36:59,822 Did Darhk-- 747 00:36:59,824 --> 00:37:01,223 Don't worry about him. 748 00:37:01,225 --> 00:37:02,958 Just worry about getting better, ok? 749 00:37:02,960 --> 00:37:06,195 It's not exactly how I wanted my last night to go. 750 00:37:06,197 --> 00:37:07,363 What are you talking about? 751 00:37:07,365 --> 00:37:10,466 It's a long story. 752 00:37:10,468 --> 00:37:12,234 I was gonna give up being the Black Canary, 753 00:37:12,236 --> 00:37:17,172 but I realized I didn't know how I could 754 00:37:17,174 --> 00:37:23,479 because going out there and fighting alongside you guys, 755 00:37:23,481 --> 00:37:26,715 it's what makes me feel alive inside... 756 00:37:28,853 --> 00:37:31,086 And I love you guys so much. 757 00:37:31,088 --> 00:37:32,588 We love you. 758 00:37:32,590 --> 00:37:35,124 We love you. 759 00:37:35,126 --> 00:37:36,425 We love you. 760 00:37:39,363 --> 00:37:43,666 We should probably let you get some rest. 761 00:37:43,668 --> 00:37:45,701 We'll be right outside, ok? 762 00:37:45,703 --> 00:37:47,069 Ok. 763 00:37:55,279 --> 00:37:57,579 You should probably get some rest, too. 764 00:37:57,581 --> 00:37:59,782 No chance. 765 00:37:59,784 --> 00:38:02,051 I'm gonna stay right here. 766 00:38:02,053 --> 00:38:04,186 There's... 767 00:38:04,188 --> 00:38:06,422 Something in my left pouch. 768 00:38:06,424 --> 00:38:08,590 Will you bring it to me? 769 00:38:08,592 --> 00:38:09,959 Yeah. 770 00:38:14,932 --> 00:38:15,842 May I? 771 00:38:15,866 --> 00:38:17,373 Yeah. 772 00:38:26,577 --> 00:38:29,511 You kept this? 773 00:38:29,513 --> 00:38:31,080 Yeah. 774 00:38:35,286 --> 00:38:36,885 Just a little reminder 775 00:38:36,887 --> 00:38:41,590 of when things were simpler 776 00:38:41,592 --> 00:38:44,927 for us, 777 00:38:44,929 --> 00:38:47,830 the way we used to be. 778 00:38:47,832 --> 00:38:52,267 I'm really glad that you found Felicity, 779 00:38:52,269 --> 00:38:57,873 and I hope you find your way back to her, 780 00:38:57,875 --> 00:39:01,944 and, Ollie, I know that I am not the love of your life... 781 00:39:03,848 --> 00:39:07,016 But you will always be the love of mine. 782 00:39:08,686 --> 00:39:12,154 Why are you telling me this? 783 00:39:12,156 --> 00:39:14,189 Why now? 784 00:39:14,191 --> 00:39:17,326 Because tonight it was just a reminder that... 785 00:39:19,397 --> 00:39:22,498 Anything can happen, 786 00:39:22,500 --> 00:39:25,834 which why I need you to promise me something. 787 00:39:34,111 --> 00:39:35,944 I just got off the phone with Captain Lance. 788 00:39:35,946 --> 00:39:40,149 He's on his way. I--I told him that she's doing fine. 789 00:39:40,151 --> 00:39:41,784 Out of the way! 790 00:39:46,357 --> 00:39:49,158 Embolism. I need 5,000 units of heparin bolus! 791 00:39:51,062 --> 00:39:52,361 What happened? 792 00:39:52,363 --> 00:39:53,562 Uh, I--I don't know. She was fine. 793 00:39:55,332 --> 00:39:56,598 Paddles! 794 00:39:56,600 --> 00:39:58,200 Charging. 795 00:39:58,202 --> 00:40:00,069 - Clear? - Clear. 796 00:40:08,579 --> 00:40:09,711 Come on. 797 00:40:09,713 --> 00:40:10,979 Come on. 798 00:40:17,888 --> 00:40:19,388 Come on! 799 00:40:34,105 --> 00:40:36,572 Time of death 11:59. 800 00:41:52,217 --> 00:41:58,717 801 00:42:17,873 --> 00:42:19,873 Greg! Move your head.