1 00:00:01,164 --> 00:00:03,150 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,373 --> 00:00:04,739 After five years in hell, 3 00:00:04,741 --> 00:00:06,841 I returned home with only one goal-- 4 00:00:06,843 --> 00:00:08,843 to save my city. 5 00:00:08,845 --> 00:00:10,445 But my old approach wasn't enough. 6 00:00:10,447 --> 00:00:12,681 I had to become someone else. 7 00:00:12,683 --> 00:00:15,183 I had to become something else. 8 00:00:15,333 --> 00:00:18,200 I had to become the Green Arrow. 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,117 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:21,119 --> 00:00:23,219 I am not going to kill you, 11 00:00:23,221 --> 00:00:25,855 but you need to trust me, or we're both dead. 12 00:00:25,857 --> 00:00:27,824 What this city needs is someone willing to stand up 13 00:00:27,826 --> 00:00:29,058 in the light of day, 14 00:00:29,060 --> 00:00:30,994 not a guy lurking around in the shadows. 15 00:00:30,996 --> 00:00:32,629 I'm going to run for mayor. 16 00:00:32,631 --> 00:00:34,597 What a pleasant surprise. 17 00:00:34,599 --> 00:00:36,566 I want you to bring my sister back to life. 18 00:00:36,568 --> 00:00:38,368 Even if Sara went into the Pit, even if it worked, 19 00:00:38,370 --> 00:00:41,237 what came out of the Pit would not be Sara. 20 00:00:44,643 --> 00:00:47,076 We are in uncharted waters here. 21 00:00:47,078 --> 00:00:49,846 I suggest... You prepare yourself for the worst. 22 00:00:54,319 --> 00:00:57,287 Leave a couple of those on the table, Junie. 23 00:00:57,289 --> 00:00:59,289 I thought you said we were delivering 40 kilos. 24 00:00:59,291 --> 00:01:03,526 So they'll get 38. Dumbasses can't count, anyways. 25 00:01:03,528 --> 00:01:05,561 Whoa! Get down, now! 26 00:01:05,563 --> 00:01:06,996 SCPD! On the ground! 27 00:01:13,004 --> 00:01:14,971 Clear! 28 00:01:14,973 --> 00:01:17,006 Clear! All clear! 29 00:01:19,377 --> 00:01:22,512 We're good to go here. 30 00:01:22,514 --> 00:01:24,981 SCPD, hands in the air! 31 00:01:24,983 --> 00:01:28,151 Relax, we've got this. 32 00:01:28,153 --> 00:01:29,552 What are you guys doing here? 33 00:01:29,554 --> 00:01:31,487 We didn't hear a call from ESU to go out. 34 00:01:31,489 --> 00:01:33,723 You guys aren't supposed to be here, either. 35 00:01:33,725 --> 00:01:35,358 Yeah, well, 36 00:01:35,360 --> 00:01:37,894 we got a tip from one of our CIs. 37 00:01:43,601 --> 00:01:45,702 Sons of bitches! 38 00:01:48,640 --> 00:01:50,206 Let's go. 39 00:01:50,230 --> 00:01:54,230 ♪ Arrow 4x04 ♪ Beyond Redemption Original Air Date on October 28, 2015 40 00:01:54,254 --> 00:02:00,254 41 00:02:00,385 --> 00:02:03,219 Well, this is horrible. 42 00:02:03,221 --> 00:02:06,356 What type of secret lair has windows? 43 00:02:06,358 --> 00:02:08,524 Well, you know, Oliver said he wanted 44 00:02:08,526 --> 00:02:10,660 to do things differently. 45 00:02:10,662 --> 00:02:14,564 I think I just saw a cockroach. 46 00:02:14,566 --> 00:02:17,100 Listen, about Oliver-- 47 00:02:17,102 --> 00:02:20,203 No, look, it's fine. He still thinks 48 00:02:20,205 --> 00:02:21,771 we spent the weekend at a spa. 49 00:02:21,773 --> 00:02:25,942 But why can't we tell him about Sara? 50 00:02:25,944 --> 00:02:27,710 Sara, she needs more time, 51 00:02:27,712 --> 00:02:29,879 and I don't need Oliver's judgment. 52 00:02:29,881 --> 00:02:33,483 Just a couple more days, and she'll be back to herself. 53 00:02:33,485 --> 00:02:34,784 I promise. 54 00:02:34,786 --> 00:02:37,067 Guessing he didn't tell you what we're doing here, either. 55 00:02:37,121 --> 00:02:38,083 No. 56 00:02:38,090 --> 00:02:40,238 He just had a perma grin on his face the whole way here. 57 00:02:40,239 --> 00:02:41,538 Ok, now I'm worried. 58 00:02:41,540 --> 00:02:43,707 He said he had some big announcement to make. 59 00:02:45,110 --> 00:02:48,445 Oh, my God, wait, where is it? 60 00:02:48,447 --> 00:02:49,579 Why aren't you wearing it? 61 00:02:49,581 --> 00:02:52,716 Wearing what? 62 00:02:52,718 --> 00:02:54,618 Uh... 63 00:02:54,620 --> 00:02:57,954 What is that you wanted to tell us? 64 00:02:57,956 --> 00:03:02,259 And why are you telling us here? 65 00:03:02,261 --> 00:03:04,227 Remember this office? 66 00:03:04,229 --> 00:03:07,464 Yes. This was Sebastian blood's campaign office. 67 00:03:07,466 --> 00:03:09,166 And now it's mine. 68 00:03:09,168 --> 00:03:11,568 Anyone who's qualified is afraid to run, 69 00:03:11,570 --> 00:03:13,236 for a good reason. 70 00:03:13,238 --> 00:03:15,105 But I can protect myself. 71 00:03:15,107 --> 00:03:17,007 So... 72 00:03:17,009 --> 00:03:18,642 I'm running for mayor. 73 00:03:20,913 --> 00:03:23,480 Uh, don't everyone congratulate me at once. 74 00:03:23,482 --> 00:03:25,282 Oh, you're serious! 75 00:03:25,284 --> 00:03:27,551 Yes! The other week, Lance was saying 76 00:03:27,553 --> 00:03:30,120 that this city needs someone 77 00:03:30,122 --> 00:03:34,291 to stand up, who isn't hiding behind a mask. It needs a leader. 78 00:03:34,293 --> 00:03:36,159 But why does that person have to be you? 79 00:03:36,161 --> 00:03:38,495 I mean, don't get me wrong, but you're not a politician. 80 00:03:38,497 --> 00:03:40,897 Well, maybe that's the best reason for me to be elected. 81 00:03:40,899 --> 00:03:43,200 What are you going to do for a staff, 82 00:03:43,202 --> 00:03:45,736 or campaign manager--money? 83 00:03:45,738 --> 00:03:47,471 Money part's taken care of. 84 00:03:47,473 --> 00:03:50,140 Palmer Tech has funded enough to kickstart the campaign. 85 00:03:50,142 --> 00:03:54,077 Another decision my board of directors are going to be thrilled with. 86 00:03:54,079 --> 00:03:55,312 What platform are you going to run on? 87 00:03:55,314 --> 00:03:56,913 I'll figure it out. 88 00:03:56,915 --> 00:03:58,782 What qualifies you to be mayor? 89 00:03:58,784 --> 00:04:00,417 I care about the city. 90 00:04:00,419 --> 00:04:01,985 But you can't say that you're going to run 91 00:04:01,987 --> 00:04:04,387 because being the Green Arrow isn't enough. 92 00:04:04,389 --> 00:04:06,189 I'm working on that. 93 00:04:06,191 --> 00:04:07,657 We are going to brush up on those answers 94 00:04:07,659 --> 00:04:09,326 before the first press conference. 95 00:04:09,328 --> 00:04:10,961 Obviously. 96 00:04:10,963 --> 00:04:12,462 I kind of thought 97 00:04:12,464 --> 00:04:15,098 everyone would be a little bit more supportive. 98 00:04:15,100 --> 00:04:17,768 Oh, it's not that we're not supportive, Oliver, it's just that-- 99 00:04:17,770 --> 00:04:20,504 we just want to make sure that you're not in over your head. 100 00:04:20,506 --> 00:04:22,706 Maybe the other announcement will go over better. 101 00:04:22,708 --> 00:04:25,008 Ok... 102 00:04:31,083 --> 00:04:33,350 Ha! 103 00:04:33,352 --> 00:04:35,852 For real? 104 00:04:45,597 --> 00:04:47,831 There's a reason we had Felicity buy Blood's campaign office. 105 00:04:47,833 --> 00:04:49,833 Blood also needed his own lair. 106 00:04:49,835 --> 00:04:50,967 Don't--don't worry, 107 00:04:50,969 --> 00:04:53,637 I--I burned a lot of incense. 108 00:05:03,682 --> 00:05:05,949 Oliver, how did you-- 109 00:05:05,951 --> 00:05:07,117 How did you do this all by yourself? 110 00:05:07,119 --> 00:05:08,385 Oh, I had help. 111 00:05:08,387 --> 00:05:11,087 He had a lot of help. 112 00:05:11,089 --> 00:05:14,057 Cisco and S.T.A.R. Labs. 113 00:05:14,059 --> 00:05:16,827 Four polycarbonate cases, each keyed 114 00:05:16,829 --> 00:05:18,995 to your individual biometrics. 115 00:05:18,997 --> 00:05:22,065 Ha! God, I didn't even think you could pronounce "biometrics." 116 00:05:22,067 --> 00:05:23,600 I had some design input. 117 00:05:23,602 --> 00:05:26,036 Wow. 118 00:05:26,038 --> 00:05:27,871 Oliver, this is amazing. 119 00:05:27,873 --> 00:05:30,207 Well, when I set up shop in the foundry, 120 00:05:30,209 --> 00:05:32,108 it was just me. That's not the case anymore, 121 00:05:32,110 --> 00:05:34,110 so I thought we could use a little more space. 122 00:05:34,112 --> 00:05:35,412 What was that? 123 00:05:35,414 --> 00:05:37,581 What--did it break? 124 00:05:37,583 --> 00:05:39,014 No. 125 00:05:39,038 --> 00:05:39,817 You ok? 126 00:05:39,818 --> 00:05:42,586 Yeah, I'm just not used to this chair yet. 127 00:05:42,588 --> 00:05:44,054 I'm feeding police emergency services 128 00:05:44,056 --> 00:05:45,922 and Homeland Security radio transmissions 129 00:05:45,924 --> 00:05:48,859 through a processing algorithm 24/7. 130 00:05:48,861 --> 00:05:50,560 This way, if anything happens in the city, 131 00:05:50,562 --> 00:05:52,429 we will--we will know about it. 132 00:05:52,431 --> 00:05:55,365 Two police detectives found shot to death 133 00:05:55,367 --> 00:05:56,666 responding to a code three. 134 00:05:56,668 --> 00:05:57,901 Um, there's no record 135 00:05:57,903 --> 00:05:59,603 of them calling dispatch for back-up. 136 00:05:59,605 --> 00:06:01,404 Which means either their comms failed 137 00:06:01,406 --> 00:06:03,139 or they were ambushed the moment they arrived on the scene. 138 00:06:03,141 --> 00:06:04,641 Thea and I will do recon, see if there's anything 139 00:06:04,643 --> 00:06:06,309 the CSI missed at the crime scene. 140 00:06:06,311 --> 00:06:08,278 All right. I'll talk to Lance. 141 00:06:08,280 --> 00:06:10,413 Maybe skip the part about running for mayor, 142 00:06:10,415 --> 00:06:12,182 because I'm pretty sure you're not going to have his vote. 143 00:06:12,184 --> 00:06:14,050 That'll have to change. Can't run the city 144 00:06:14,052 --> 00:06:15,952 without the help of the SCPD. 145 00:06:15,954 --> 00:06:18,488 Ok. Hmm. 146 00:06:18,490 --> 00:06:21,524 What did Thea think that you were wearing? 147 00:06:21,526 --> 00:06:23,627 No idea. 148 00:06:23,629 --> 00:06:26,463 Fast track ballistics and have CSI dust 149 00:06:26,465 --> 00:06:27,998 every shell casing for latents. 150 00:06:28,000 --> 00:06:30,233 Ok, forensics recovered this SIM card. 151 00:06:30,235 --> 00:06:31,801 Probably belongs to one of the doers, 152 00:06:31,803 --> 00:06:33,803 but CSU says they need 48 hours to get a full work-up. 153 00:06:33,805 --> 00:06:36,406 What? How is evidence in a crime scene 154 00:06:36,408 --> 00:06:39,276 where two detectives were killed not a top priority?! 155 00:06:39,278 --> 00:06:40,710 We don't have the manpower. 156 00:06:40,712 --> 00:06:43,146 Ohhh. 157 00:06:43,148 --> 00:06:45,115 You spend more time here now 158 00:06:45,117 --> 00:06:47,217 than when you were getting collared for hitting paparazzi. 159 00:06:47,219 --> 00:06:48,852 You got a moment for me? 160 00:06:48,854 --> 00:06:50,854 Yeah. 161 00:06:50,856 --> 00:06:52,689 So these visits, are they going to be a, uh, 162 00:06:52,691 --> 00:06:54,124 weekly thing? 163 00:06:54,126 --> 00:06:56,620 Well, I was trying to help with, um... 164 00:06:56,621 --> 00:06:58,066 What's that? 165 00:06:58,090 --> 00:06:58,996 I wouldn't know. 166 00:06:58,997 --> 00:07:01,364 City hall has cut my budget so tight, 167 00:07:01,366 --> 00:07:03,500 I can't get evidence turned around before I'm 80. 168 00:07:03,502 --> 00:07:04,901 I'm hoping that's something I might be able 169 00:07:04,903 --> 00:07:06,836 to help with eventually. Yeah? 170 00:07:06,838 --> 00:07:08,672 I've decided to run for mayor. 171 00:07:08,674 --> 00:07:11,207 Really? 172 00:07:11,209 --> 00:07:12,909 And I know it's a long-shot, 173 00:07:12,911 --> 00:07:14,244 but it would mean a lot if you would endorse my candidacy. 174 00:07:14,246 --> 00:07:15,545 Yeah, yeah, yeah, sure. 175 00:07:15,547 --> 00:07:17,013 After what happened to the last few mayors, 176 00:07:17,015 --> 00:07:19,916 I'm hoping you win in a landslide. 177 00:07:19,918 --> 00:07:22,686 Till then, I'm trying to catch a cop killer 178 00:07:22,688 --> 00:07:26,289 and I don't have time to wait for my understaffed crime lab. 179 00:07:31,182 --> 00:07:34,230 I want you to wait till nightfall to light a fire. 180 00:07:34,232 --> 00:07:36,733 Otherwise, you're going to draw attention. 181 00:07:36,735 --> 00:07:39,069 All right, there's fresh water 182 00:07:39,071 --> 00:07:41,571 coming off a stream at the base of the hill. 183 00:07:41,573 --> 00:07:44,074 There's edible plants maybe 50 feet to the north. 184 00:07:44,076 --> 00:07:46,209 Hey, do not eat the red berries, 185 00:07:46,211 --> 00:07:49,079 and do not let anyone see you. 186 00:07:49,081 --> 00:07:50,914 Why are you doing this? 187 00:07:50,916 --> 00:07:52,949 Risking your life to save mine? 188 00:07:52,951 --> 00:07:54,050 It's complicated. 189 00:07:54,052 --> 00:07:55,919 They may think I'm dead, 190 00:07:55,921 --> 00:07:58,088 but they're going to come looking for you. 191 00:07:58,090 --> 00:08:00,357 They're not going to come looking for me. I'm going back to camp. 192 00:08:00,359 --> 00:08:02,092 I've watched those men. 193 00:08:02,094 --> 00:08:03,526 They're like brothers to each other. 194 00:08:03,528 --> 00:08:05,261 They have a history, a bond. 195 00:08:05,263 --> 00:08:07,263 You're not one of them. 196 00:08:07,265 --> 00:08:09,632 That's why you're going to have to do something for me. 197 00:08:10,702 --> 00:08:13,136 And you're not going to like it. 198 00:08:15,374 --> 00:08:17,674 Ahem! 199 00:08:17,676 --> 00:08:19,242 All right, so I figured it out. 200 00:08:19,244 --> 00:08:21,978 It's Neal Adams in data processing. 201 00:08:21,980 --> 00:08:24,914 He won the archery medal 3 years running at his summer camp. 202 00:08:24,916 --> 00:08:26,449 He has a problem with his temper, 203 00:08:26,451 --> 00:08:27,984 and he likes the color green. 204 00:08:27,986 --> 00:08:29,819 You think that Neal Adams is the Green Arrow? 205 00:08:29,821 --> 00:08:31,023 He's--he's 5'2! 206 00:08:31,047 --> 00:08:31,789 Lifts? 207 00:08:31,790 --> 00:08:34,758 I am not telling you who he is! 208 00:08:34,760 --> 00:08:36,526 Oh, and B-T-Dub, next time you want to prank your boss-- 209 00:08:36,528 --> 00:08:37,894 worst career move, but whatevs-- 210 00:08:37,896 --> 00:08:39,062 you might want to try a little harder. 211 00:08:39,064 --> 00:08:40,663 And you lost me. 212 00:08:40,665 --> 00:08:42,932 I've been receiving these all week. 213 00:08:42,934 --> 00:08:44,367 Ok, well, I didn't send this, 214 00:08:44,369 --> 00:08:45,869 and trust me, if I were going to prank you, 215 00:08:45,871 --> 00:08:47,170 it would be a lot more creative. 216 00:08:47,172 --> 00:08:48,371 This code is from 2013. 217 00:08:48,373 --> 00:08:49,773 But the IP address is coming 218 00:08:49,775 --> 00:08:51,408 from Palmer Tech, from a terminal here 219 00:08:51,410 --> 00:08:52,742 in your work space. 220 00:08:52,744 --> 00:08:53,943 I believe the term is, 221 00:08:53,945 --> 00:08:56,479 you are so busted. 222 00:08:56,481 --> 00:08:57,814 I'm not busted. I can't be busted. 223 00:08:57,816 --> 00:08:59,516 I didn't send you two-year-old code. 224 00:08:59,518 --> 00:09:02,919 Though it is elegant. 225 00:09:02,921 --> 00:09:04,754 And familiar. 226 00:09:04,756 --> 00:09:07,090 Hmm? 227 00:09:07,092 --> 00:09:09,692 I was going through some of, uh, Mr. Palmer's old prototypes, 228 00:09:09,694 --> 00:09:11,194 and I found this. 229 00:09:11,196 --> 00:09:14,431 That was Ray's. I mean...Mr. Palmer's. 230 00:09:14,433 --> 00:09:16,332 I mean, this has code that's like identical 231 00:09:16,334 --> 00:09:17,834 to what you have on the phone. 232 00:09:17,836 --> 00:09:19,169 I mean, the question is, 233 00:09:19,171 --> 00:09:20,570 why is Mr. Palmer's prototype OS 234 00:09:20,572 --> 00:09:22,539 sending you texts on your phone? 235 00:09:24,476 --> 00:09:26,643 Ray must have connected the prototype's computer 236 00:09:26,645 --> 00:09:28,144 to the company's local area network. 237 00:09:28,146 --> 00:09:30,313 It did! It uploaded a crash log. 238 00:09:30,315 --> 00:09:32,215 I mean, the equipment's programmed 239 00:09:32,217 --> 00:09:35,652 to record the user's voice right before a fatal malfunction. 240 00:09:35,654 --> 00:09:37,053 Sorry. 241 00:09:37,055 --> 00:09:38,988 Poor choice of words. 242 00:09:38,990 --> 00:09:42,859 The point is, is that Mr. Palmer's last recorded statement 243 00:09:42,861 --> 00:09:46,196 could shed some light on how he died. 244 00:09:46,198 --> 00:09:47,831 Looks like it's password protected. 245 00:09:47,833 --> 00:09:50,667 I already know how he died. I don't need to re-live it. 246 00:09:50,669 --> 00:09:51,239 But-- 247 00:09:51,243 --> 00:09:52,403 But, Ray and I were close. 248 00:09:52,404 --> 00:09:55,071 We were, um, friends. 249 00:09:55,073 --> 00:09:56,840 He died 6 months ago. 250 00:09:56,842 --> 00:10:00,276 I don't really want to open that particular wound. 251 00:10:03,580 --> 00:10:04,628 It did it again? 252 00:10:04,652 --> 00:10:05,382 Nope. 253 00:10:05,383 --> 00:10:07,050 Different mystery. 254 00:10:10,655 --> 00:10:12,956 Lance gave us a SIM card recovered from the crime scene. 255 00:10:12,958 --> 00:10:14,624 Where's Laurel? 256 00:10:14,626 --> 00:10:16,693 She said she had something she needed to deal with. 257 00:10:16,695 --> 00:10:19,262 Wow, it's a good thing you guys aren't short handed these days. 258 00:10:19,264 --> 00:10:21,464 This SIM card isn't from a cell phone. 259 00:10:21,466 --> 00:10:23,867 Looks like some kind of walkie with GPS. 260 00:10:23,869 --> 00:10:25,902 GPS as in we can track it? 261 00:10:25,904 --> 00:10:27,904 As in, I can figure out all the places it's been 262 00:10:27,906 --> 00:10:29,105 and triangulate from there 263 00:10:29,107 --> 00:10:30,874 to determine... 264 00:10:30,876 --> 00:10:32,242 Where it came from. 265 00:10:32,244 --> 00:10:34,310 Gear up. 266 00:10:39,117 --> 00:10:41,084 Fifth floor is clear. 267 00:10:41,086 --> 00:10:43,286 Yeah, this place is completely empty. 268 00:10:43,288 --> 00:10:45,288 I think I found something, third floor. 269 00:10:45,290 --> 00:10:47,090 Headed your way. 270 00:10:48,927 --> 00:10:52,595 Every door here is open or unlocked, 271 00:10:52,597 --> 00:10:54,197 except for this one. 272 00:11:04,943 --> 00:11:05,714 Clear. 273 00:11:05,738 --> 00:11:07,211 It's not empty. 274 00:11:07,212 --> 00:11:09,846 M4s, Kevlar, 275 00:11:09,848 --> 00:11:12,415 flash bang grenades. Some of this stuff is military-grade. 276 00:11:12,417 --> 00:11:15,485 Well, do you think we found the Ghost's armory? 277 00:11:15,487 --> 00:11:18,054 No. 278 00:11:18,056 --> 00:11:19,756 Wait... 279 00:11:19,758 --> 00:11:21,891 Star City police department. 280 00:11:21,893 --> 00:11:25,628 The people who killed those detectives were police officers. 281 00:11:29,801 --> 00:11:32,702 All right, all right, I'll bite. 282 00:11:32,704 --> 00:11:34,771 What are we doing down in your basement? 283 00:11:34,773 --> 00:11:36,639 It's better if I just show you. 284 00:11:38,843 --> 00:11:40,677 After what happened between us last year, 285 00:11:40,679 --> 00:11:42,745 I swore that I would never keep secrets from you again, 286 00:11:42,747 --> 00:11:44,981 especially when it has to do with our family. 287 00:11:44,983 --> 00:11:47,850 Family? 288 00:11:50,655 --> 00:11:52,088 Baby? 289 00:11:59,892 --> 00:12:03,727 How is-- how is this even possible? 290 00:12:03,729 --> 00:12:05,243 The League of Assassins. 291 00:12:05,244 --> 00:12:06,810 They have something called the Lazarus Pit. 292 00:12:06,812 --> 00:12:08,612 It can bring someone back from the dead. 293 00:12:08,614 --> 00:12:11,148 Back from what? From the-- 294 00:12:11,150 --> 00:12:13,016 this isn't back, Laurel. Look at her. Look-- 295 00:12:13,018 --> 00:12:14,718 look at my baby. I--I don't-- 296 00:12:14,720 --> 00:12:15,953 Dad, she's alive. 297 00:12:15,955 --> 00:12:18,021 Your daughter is alive. 298 00:12:20,659 --> 00:12:22,492 This isn't my daughter. 299 00:12:22,494 --> 00:12:24,194 Daddy, it is. 300 00:12:24,196 --> 00:12:26,563 She's just been gone for a really long time. 301 00:12:28,100 --> 00:12:30,534 It's ok. 302 00:12:30,536 --> 00:12:32,603 She'll remember who she is. 303 00:12:32,605 --> 00:12:35,572 We just have to be patient. 304 00:12:35,574 --> 00:12:38,642 And we'll help her find her wait, right? 305 00:12:40,679 --> 00:12:42,679 Do you remember me? 306 00:12:42,681 --> 00:12:46,016 I'm Laurel, your sister? 307 00:12:46,018 --> 00:12:47,384 Look. 308 00:12:47,386 --> 00:12:49,519 There's me, 309 00:12:49,521 --> 00:12:51,455 and this is you. 310 00:12:51,457 --> 00:12:53,557 Do you see that? 311 00:12:53,559 --> 00:12:55,492 And who is that? 312 00:12:55,494 --> 00:12:57,361 Is that Daddy? 313 00:13:00,866 --> 00:13:03,033 We're your family. 314 00:13:03,035 --> 00:13:04,968 We love you. 315 00:13:05,871 --> 00:13:09,373 Who--who am I? 316 00:13:10,376 --> 00:13:12,709 She's speaking 317 00:13:12,711 --> 00:13:13,977 because she's remembering. 318 00:13:15,848 --> 00:13:18,615 Laurel! 319 00:13:21,654 --> 00:13:23,754 You all right? I'm fine! 320 00:13:23,756 --> 00:13:25,222 She just... 321 00:13:25,224 --> 00:13:27,624 She needs more time. 322 00:13:29,928 --> 00:13:32,029 I think you better add "get an entirely new police force" 323 00:13:32,031 --> 00:13:33,864 to your campaign platform. 324 00:13:33,866 --> 00:13:37,134 It's not the entire force, but...Yeah, 325 00:13:37,136 --> 00:13:38,902 we don't know who's compromised. 326 00:13:38,904 --> 00:13:40,107 Except for Captain Lance. 327 00:13:40,108 --> 00:13:40,923 Yeah, well, Captain Lance 328 00:13:40,924 --> 00:13:42,873 is Mia right now. I think it's safe to assume 329 00:13:42,875 --> 00:13:43,968 that whatever help we're going to get, 330 00:13:43,969 --> 00:13:44,838 it's right here in this room. 331 00:13:44,862 --> 00:13:46,444 I'm working on something. 332 00:13:46,445 --> 00:13:48,111 Cisco said 333 00:13:48,113 --> 00:13:50,013 we were still working out some of the kinks. 334 00:13:50,015 --> 00:13:51,615 In the last two months, there's been a huge spike 335 00:13:51,617 --> 00:13:54,484 on gangs stealing drug shipments from other gangs. 336 00:13:54,486 --> 00:13:56,720 Yeah, but it's not these gangs, it's these bad cops. 337 00:13:56,722 --> 00:13:58,155 Who steal the drugs to sell them back 338 00:13:58,157 --> 00:13:59,823 to the gangbangers they stole them from. 339 00:13:59,825 --> 00:14:02,154 So these corrupt cops are taking down big drug scores. 340 00:14:02,254 --> 00:14:03,360 Mm-hmm. 341 00:14:03,361 --> 00:14:04,507 Let's give them one. 342 00:14:04,531 --> 00:14:05,331 How? 343 00:14:05,431 --> 00:14:07,031 That depends on how close you are 344 00:14:07,033 --> 00:14:08,699 with your former drug dealer. 345 00:14:08,701 --> 00:14:11,903 Oh. Depends which one. 346 00:14:11,905 --> 00:14:14,172 We're going to need some money. 347 00:14:14,174 --> 00:14:16,240 Don't you mean more money? 348 00:14:16,242 --> 00:14:18,543 Mm-hmm. 349 00:14:25,084 --> 00:14:27,685 Queenie. 350 00:14:27,687 --> 00:14:29,073 I haven't seen you in forever. 351 00:14:29,074 --> 00:14:29,838 This your boyfriend? 352 00:14:29,862 --> 00:14:31,503 Bodyguard. 353 00:14:31,758 --> 00:14:32,990 Didn't realize the Queens 354 00:14:32,992 --> 00:14:34,892 could afford that kind of help these days. 355 00:14:34,894 --> 00:14:37,428 Well, I recently came into my inheritance 356 00:14:37,430 --> 00:14:40,031 and was hoping to throw a party with it. 357 00:14:40,033 --> 00:14:41,599 So can you help me out? 358 00:14:41,601 --> 00:14:42,733 To the tune of... 359 00:14:42,735 --> 00:14:44,001 80 keys? 360 00:14:44,003 --> 00:14:45,309 You know how I like to party. 361 00:14:45,310 --> 00:14:46,709 I might have a hook-up. 362 00:14:46,711 --> 00:14:50,079 But he doesn't take credit cards. 363 00:14:51,369 --> 00:14:52,549 Let me make a call. 364 00:15:03,328 --> 00:15:05,061 I've been trying to get in touch with you. 365 00:15:05,063 --> 00:15:06,396 Ah, yeah, phone's been off. 366 00:15:06,398 --> 00:15:07,664 What, are you going to tell me 367 00:15:07,666 --> 00:15:09,666 you're running for president now? 368 00:15:09,668 --> 00:15:13,069 Your detectives aren't dead because of gang violence. 369 00:15:13,071 --> 00:15:15,073 They were killed by cops. 370 00:15:15,097 --> 00:15:16,373 What are you talking about? 371 00:15:16,374 --> 00:15:19,042 The SIM card that you gave us; It led to the killers' armory, 372 00:15:19,044 --> 00:15:21,911 and all the equipment, the weapons, it was all SCPD-issued. 373 00:15:21,913 --> 00:15:24,047 Who is it? 374 00:15:24,049 --> 00:15:25,381 It could be anyone in the department. 375 00:15:25,383 --> 00:15:27,984 These guys have been taking down drug busts. 376 00:15:27,986 --> 00:15:29,819 So I've had Thea procure a couple kilos of cocaine-- 377 00:15:29,821 --> 00:15:32,422 Your mayoral campaign's off to a fantastic start. 378 00:15:32,424 --> 00:15:35,825 We're keeping the drugs in a warehouse on Meldrum. 379 00:15:35,827 --> 00:15:38,428 I need you to subtly get the word out. 380 00:15:38,430 --> 00:15:40,430 All right. 381 00:15:40,432 --> 00:15:42,932 Listen, wait, wait, wait, wait, wait. 382 00:15:42,934 --> 00:15:45,535 I want to be there when they show. 383 00:15:45,537 --> 00:15:47,003 I'm not sure that's a good idea. 384 00:15:47,005 --> 00:15:49,005 Yeah, well, I'm not sure I really give a damn, 385 00:15:49,007 --> 00:15:51,474 because if I got bad cops in my precinct, 386 00:15:51,476 --> 00:15:54,844 I'm going to be there to bust 'em. 387 00:16:01,519 --> 00:16:03,686 The hell happened to you? 388 00:16:03,688 --> 00:16:06,222 The woman tried to escape. 389 00:16:06,224 --> 00:16:07,924 We chased her, but she went through a minefield. 390 00:16:07,926 --> 00:16:09,626 Thought I heard an explosion earlier. 391 00:16:09,628 --> 00:16:10,803 That one got Richards. 392 00:16:10,827 --> 00:16:12,062 Son of a bitch. 393 00:16:12,063 --> 00:16:14,497 I caught her... Eventually. 394 00:16:14,499 --> 00:16:16,833 Made it memorable. 395 00:16:18,503 --> 00:16:20,803 What, I'm supposed to kill her, right? 396 00:16:20,805 --> 00:16:22,772 Her, yeah. Richards, not so much. 397 00:16:22,774 --> 00:16:23,973 I didn't kill Richards. I told you-- 398 00:16:23,975 --> 00:16:27,010 A landmine. I know. 399 00:16:27,012 --> 00:16:28,544 You know what's funny? 400 00:16:28,546 --> 00:16:30,680 We've been here months without a problem, 401 00:16:30,682 --> 00:16:34,651 and here you come and two guys get wasted by landmines. 402 00:16:34,653 --> 00:16:36,119 What's that supposed to mean? 403 00:16:36,121 --> 00:16:38,454 It means I want to see her. 404 00:16:38,456 --> 00:16:39,923 The woman. 405 00:16:39,925 --> 00:16:42,091 I want to see the body. 406 00:16:43,161 --> 00:16:44,894 Ok. 407 00:16:56,081 --> 00:16:58,098 I know this is a trap and all, 408 00:16:58,099 --> 00:17:00,266 but something about the drugs, 409 00:17:00,268 --> 00:17:01,801 the club... 410 00:17:01,803 --> 00:17:03,636 Makes me feel like I'm back in high school again. 411 00:17:04,972 --> 00:17:06,872 What? 412 00:17:06,874 --> 00:17:09,375 Just thinking about how much I hate raising a daughter in this city. 413 00:17:09,377 --> 00:17:10,943 Heads up! 414 00:17:10,945 --> 00:17:13,012 I'm reading a truck closing in on your position. 415 00:17:13,014 --> 00:17:15,314 The make matches a profile for an ESU strike vehicle. 416 00:17:15,316 --> 00:17:16,749 Copy, we're ready. 417 00:17:16,751 --> 00:17:19,218 Two minutes out. Captain Lance. 418 00:17:19,220 --> 00:17:21,454 What, I don't get a code name like the rest of you? 419 00:17:21,456 --> 00:17:24,390 Detective... Get ready. 420 00:17:27,995 --> 00:17:30,062 Target's on site. Let's go. 421 00:17:34,035 --> 00:17:35,768 We've got multiple Tangos, move! 422 00:18:26,120 --> 00:18:27,787 Move out! 423 00:18:27,789 --> 00:18:29,522 Oh! 424 00:18:46,908 --> 00:18:49,375 You ok? 425 00:18:49,377 --> 00:18:51,410 The training, the equipment, 426 00:18:51,412 --> 00:18:53,512 those were cops. 427 00:18:53,514 --> 00:18:56,649 And no, I'm not ok. 428 00:19:04,688 --> 00:19:07,175 You have got to be kidding me. 429 00:19:08,225 --> 00:19:10,325 Oh, no, um, not to complain, 430 00:19:10,327 --> 00:19:12,294 but you do know that you just brought a police captain 431 00:19:12,296 --> 00:19:13,762 into our secret lair? 432 00:19:13,764 --> 00:19:16,198 Don't worry; I got enough to put you away for 25 years. 433 00:19:16,200 --> 00:19:18,500 Kidding. 434 00:19:18,502 --> 00:19:20,469 Captain Lance isn't the police we should be worried about. 435 00:19:20,471 --> 00:19:23,171 Wow. No wonder there's corruption on the force. 436 00:19:23,173 --> 00:19:24,873 Everyone else has got better resources. 437 00:19:24,875 --> 00:19:26,341 I don't know. Those ESU 438 00:19:26,343 --> 00:19:28,810 had some pretty fancy toys tonight. 439 00:19:28,812 --> 00:19:31,480 That definitely weren't standard police issue. 440 00:19:31,482 --> 00:19:33,081 Well, they were police issue, all right, 441 00:19:33,083 --> 00:19:36,084 but just not standard. Those were specialized 442 00:19:36,086 --> 00:19:37,819 anti-vigilante task force gear. 443 00:19:37,821 --> 00:19:39,755 I thought the task force was disbanded. 444 00:19:39,757 --> 00:19:41,490 Yeah, I might have reinstated that, 445 00:19:41,492 --> 00:19:43,859 um, last year. 446 00:19:43,861 --> 00:19:44,880 How many officers are there? 447 00:19:44,904 --> 00:19:46,062 40 or so. 448 00:19:46,063 --> 00:19:48,530 Well, that definitely narrows things down a bit. 449 00:19:48,532 --> 00:19:49,998 We should check their conduct records. 450 00:19:50,000 --> 00:19:51,666 Maybe that'll narrow it down a little bit more. 451 00:19:53,504 --> 00:19:55,570 Yeah, that's going to take a little bit longer than usual. 452 00:19:55,572 --> 00:19:57,773 Well, I can give you unrestricted access 453 00:19:57,775 --> 00:20:00,142 to the department's computer network. 454 00:20:00,144 --> 00:20:02,010 Might speed things up a little. 455 00:20:02,012 --> 00:20:03,745 I'll see what I can dig up at the precinct. 456 00:20:12,823 --> 00:20:15,290 Looks like 80 keys here. 457 00:20:15,292 --> 00:20:17,692 Idiots baited the mouse trap with real cheese. 458 00:20:17,694 --> 00:20:19,561 Because they knew we'd sniff them out otherwise. 459 00:20:19,563 --> 00:20:21,763 Well, it's a good thing we decided to pack the special gear. 460 00:20:21,765 --> 00:20:23,532 We weren't the only ones showing up with a little surprise tonight. 461 00:20:23,534 --> 00:20:25,100 Captain Lance? 462 00:20:25,102 --> 00:20:27,135 There's no way he didn't peg us as cops. 463 00:20:27,137 --> 00:20:28,580 We got to take him out. 464 00:20:28,604 --> 00:20:30,273 We don't kill cops. 465 00:20:30,274 --> 00:20:32,674 Tell that to the two gold shields we wasted last night. 466 00:20:32,676 --> 00:20:33,942 They were in the wrong place at the wrong time. 467 00:20:33,944 --> 00:20:35,977 I'm not killing fellow officers in cold blood. 468 00:20:35,979 --> 00:20:39,114 Our advantage was the force thought we were gangbangers. 469 00:20:39,116 --> 00:20:40,849 We should put this to a vote. 470 00:20:40,851 --> 00:20:43,185 My vote? Nine millimeters, 471 00:20:43,187 --> 00:20:46,421 and the only one that counts. 472 00:20:46,423 --> 00:20:50,525 We are not criminals. Let's all just try to remember that. 473 00:20:50,527 --> 00:20:52,661 We went this route because the city is dying, 474 00:20:52,663 --> 00:20:55,430 and we need to be able to provide for our families. 475 00:20:55,432 --> 00:20:59,734 Still doesn't change the fact that Lance is a problem. 476 00:21:00,104 --> 00:21:02,537 No, he's not. 477 00:21:03,144 --> 00:21:05,073 He's a solution. 478 00:21:05,103 --> 00:21:06,308 Curtis? 479 00:21:06,310 --> 00:21:07,476 There you are! 480 00:21:07,478 --> 00:21:09,044 Why haven't you been answering my texts? 481 00:21:09,046 --> 00:21:10,645 Your texts were "911," "OMG," 482 00:21:10,647 --> 00:21:12,614 "ASAP," and five exclamation points. 483 00:21:12,616 --> 00:21:14,616 I do not have time to respond to something 484 00:21:14,618 --> 00:21:17,018 that doesn't contain at least one actual word. 485 00:21:17,020 --> 00:21:19,321 I need your help with Mr. Palmer's crash log. 486 00:21:19,323 --> 00:21:20,655 I thought I told you to let that go. 487 00:21:20,657 --> 00:21:22,357 Look, I've tried brute forcing a password, 488 00:21:22,359 --> 00:21:23,725 but nothing works. 489 00:21:23,727 --> 00:21:25,160 But there is a subkernel 490 00:21:25,162 --> 00:21:26,661 that contains a programmer note. 491 00:21:26,663 --> 00:21:28,096 Oh, my God, this must be what talking to me is like. 492 00:21:28,098 --> 00:21:31,266 And that programming note suggests that you know the password. 493 00:21:31,268 --> 00:21:34,002 I mean, which makes sense, right? You and Mr. Palmer were friends. 494 00:21:34,004 --> 00:21:37,005 Yeah, I know the password. 495 00:21:37,007 --> 00:21:39,040 You do? So tell it to me so we can-- 496 00:21:39,042 --> 00:21:41,376 No! I... 497 00:21:41,378 --> 00:21:45,113 I do not want to listen to a recording 498 00:21:45,115 --> 00:21:48,850 of my ex-boyfriend's final moment before he died. 499 00:21:50,320 --> 00:21:53,522 You and Mr. Palmer were together? 500 00:21:53,524 --> 00:21:57,559 Now do you understand why I don't want to hear his voice? 501 00:21:57,561 --> 00:22:00,262 No. 502 00:22:02,533 --> 00:22:07,269 My brother died six years ago. 503 00:22:07,271 --> 00:22:10,105 Pancreatic cancer. 504 00:22:11,842 --> 00:22:13,942 To be able to hear 505 00:22:13,944 --> 00:22:18,847 something from him I've never heard before... 506 00:22:18,849 --> 00:22:21,483 God, I'd--I'd give anything. 507 00:22:29,960 --> 00:22:32,093 Captain Lance. 508 00:22:32,095 --> 00:22:34,262 What a pleasure it was to receive your message. 509 00:22:34,264 --> 00:22:35,764 And for you to initiate contact, 510 00:22:35,766 --> 00:22:37,566 well, made me feel like our relationship 511 00:22:37,568 --> 00:22:39,134 took an important step forward. 512 00:22:39,136 --> 00:22:40,335 I need your help. 513 00:22:40,337 --> 00:22:41,870 I'm sorry, say that again. 514 00:22:41,872 --> 00:22:43,338 It's for my daughter. Not the one 515 00:22:43,340 --> 00:22:44,639 that you're holding over me as leverage. 516 00:22:44,641 --> 00:22:46,775 Sara, the one you lost last year. 517 00:22:46,777 --> 00:22:48,610 Yeah, she's back. 518 00:22:48,612 --> 00:22:50,946 This thing called the Lazarus Pit. 519 00:22:50,948 --> 00:22:53,215 I'm sure you've heard of it. 520 00:22:53,217 --> 00:22:54,616 What, you did your homework on me; 521 00:22:54,618 --> 00:22:56,151 you don't think I did a little digging around on you? 522 00:22:56,153 --> 00:22:57,886 You used to be a member 523 00:22:57,888 --> 00:22:59,154 of the League of Assassins. 524 00:22:59,156 --> 00:23:01,122 What is it you want, Mr. Lance? 525 00:23:01,124 --> 00:23:03,024 It's my daughter. 526 00:23:03,026 --> 00:23:03,810 She's not right. 527 00:23:03,834 --> 00:23:05,194 She's--she's come back and she's different. 528 00:23:05,195 --> 00:23:06,394 She's crazy! 529 00:23:06,396 --> 00:23:08,230 It's a miracle she came back at all. 530 00:23:08,232 --> 00:23:11,900 It doesn't feel like a miracle. All right? 531 00:23:11,902 --> 00:23:13,735 Now you know about this stuff. 532 00:23:13,737 --> 00:23:14,736 Is there anything I can do? 533 00:23:14,738 --> 00:23:16,137 Is there anything that you can do? 534 00:23:16,139 --> 00:23:18,039 I can give advice, father to father. 535 00:23:18,041 --> 00:23:20,575 I can tell you that if it were my daughter, 536 00:23:20,577 --> 00:23:23,044 I'd put her down. 537 00:23:25,315 --> 00:23:27,816 She's my baby girl. 538 00:23:27,818 --> 00:23:29,551 No, she isn't. She may look like your daughter, 539 00:23:29,553 --> 00:23:31,753 but she doesn't possess her soul. 540 00:23:34,458 --> 00:23:36,491 The most loving act you can commit 541 00:23:36,493 --> 00:23:39,594 is to return Sara to her final rest. 542 00:23:40,864 --> 00:23:42,564 I'm sorry. 543 00:23:55,045 --> 00:23:57,212 Ohh. 544 00:23:57,214 --> 00:24:00,315 Oh, I am so glad we came back. 545 00:24:02,686 --> 00:24:04,443 You all right? 546 00:24:04,444 --> 00:24:05,306 Hmm? 547 00:24:05,330 --> 00:24:06,389 You're doing that, 548 00:24:06,390 --> 00:24:09,658 um, crinkly thing with your eyebrows. 549 00:24:09,660 --> 00:24:11,559 Oh, just, um, ha, no, 550 00:24:11,561 --> 00:24:13,628 just something at work. It's no big deal. 551 00:24:13,630 --> 00:24:16,831 Um, this work. Big deal. 552 00:24:16,833 --> 00:24:18,033 Liza Warner. 553 00:24:18,035 --> 00:24:19,501 I pulled her SCPD personnel file 554 00:24:19,503 --> 00:24:22,137 using my computer at Palmer Tech since ours is fritzing. 555 00:24:22,139 --> 00:24:26,074 One of the original recruits to the anti-vigilante task force over 3 years ago. 556 00:24:26,076 --> 00:24:28,209 Hand-picked by then Detective Lance. 557 00:24:28,211 --> 00:24:30,211 Do we think she's a suspect? 558 00:24:30,213 --> 00:24:31,846 I think that Sergeant Warner 559 00:24:31,848 --> 00:24:33,748 has deposited over a quarter of a million dollars 560 00:24:33,750 --> 00:24:35,717 into offshore bank accounts in the last three months. 561 00:24:35,719 --> 00:24:36,918 Where can we find her? 562 00:24:36,920 --> 00:24:38,586 I am working on that. 563 00:24:38,588 --> 00:24:41,489 I used the network access that Captain Lance gave us 564 00:24:41,491 --> 00:24:44,025 and I turned on every uniform and squad car camera 565 00:24:44,027 --> 00:24:46,428 on the force in the last 12 hours. 566 00:24:46,430 --> 00:24:49,831 I'm running facial recognition looking for Warner. 567 00:24:49,833 --> 00:24:51,599 Do you see something? 568 00:24:51,601 --> 00:24:53,068 No, someone. 569 00:24:53,070 --> 00:24:54,836 Pause. 570 00:24:56,573 --> 00:24:59,607 Zoom in. Mm-hmm. 571 00:24:59,609 --> 00:25:02,711 The man that Lance is talking to... 572 00:25:02,713 --> 00:25:05,080 That's Damian Darhk. 573 00:25:13,218 --> 00:25:15,719 Aye yi yi. 574 00:25:15,721 --> 00:25:17,295 Oh, jeez. Heh. 575 00:25:17,296 --> 00:25:20,131 You know I got a heart condition, right? 576 00:25:20,133 --> 00:25:23,768 For years, you've looked at me with such contempt. 577 00:25:23,770 --> 00:25:26,837 Utter disdain. 578 00:25:28,241 --> 00:25:30,474 So I'm wondering... 579 00:25:30,476 --> 00:25:33,711 Do I have that same look on my face now? 580 00:25:33,713 --> 00:25:36,580 What the hell are you talking about? 581 00:25:36,582 --> 00:25:38,082 I'm talking about you... 582 00:25:38,084 --> 00:25:40,017 and Damian Darhk. 583 00:25:43,456 --> 00:25:46,190 Ok, it's, it's-- 584 00:25:46,192 --> 00:25:49,427 I didn't know if you knew who he was, 585 00:25:49,429 --> 00:25:53,364 or what he's been doing to this city. 586 00:25:53,366 --> 00:25:57,068 And now I see this look on your face. 587 00:25:58,104 --> 00:26:00,871 You know. 588 00:26:02,575 --> 00:26:04,675 It's complicated. 589 00:26:04,677 --> 00:26:06,444 No, it's not. 590 00:26:06,446 --> 00:26:09,613 Do you have any idea how many people he's killed? 591 00:26:09,615 --> 00:26:11,082 Yeah, I got more of an idea than you. 592 00:26:11,084 --> 00:26:12,483 And listen, you, you of all people, 593 00:26:12,485 --> 00:26:14,085 you don't get to come in to my house 594 00:26:14,087 --> 00:26:15,486 and pass judgment on me, all right?! 595 00:26:15,488 --> 00:26:18,189 No, you always held yourself out as better than me. 596 00:26:19,926 --> 00:26:22,493 More righteous. 597 00:26:23,930 --> 00:26:26,204 And you were. 598 00:26:26,999 --> 00:26:29,767 Until tonight. 599 00:26:29,769 --> 00:26:32,770 Actually, it's been a little more than two months now, 600 00:26:32,772 --> 00:26:35,473 me working with Darhk. 601 00:26:35,475 --> 00:26:38,642 It started out benign. 602 00:26:38,644 --> 00:26:40,778 He said he had resources; 603 00:26:40,780 --> 00:26:43,948 he had people, money. 604 00:26:43,950 --> 00:26:46,984 He held himself out as just another guy 605 00:26:46,986 --> 00:26:48,452 who wanted to help this city. 606 00:26:48,454 --> 00:26:52,723 And we needed the help. 607 00:26:52,725 --> 00:26:55,459 You weren't here. 608 00:26:55,461 --> 00:26:58,329 By the time I figured out who he was, 609 00:26:58,331 --> 00:27:00,464 what he was... 610 00:27:00,466 --> 00:27:02,633 That's when he threatened Laurel. 611 00:27:02,635 --> 00:27:04,702 Laurel can take care of herself. You see what she does out there. 612 00:27:04,704 --> 00:27:06,637 That's what I thought about Sara, too-- 613 00:27:06,639 --> 00:27:07,872 Stop, stop it! 614 00:27:07,874 --> 00:27:09,907 Stop hiding behind your daughters! 615 00:27:09,909 --> 00:27:12,309 They would be ashamed of what you're doing right now. 616 00:27:12,311 --> 00:27:13,611 You don't know what I'm going through. 617 00:27:13,613 --> 00:27:17,148 You were the main reason behind me running for mayor! 618 00:27:18,050 --> 00:27:20,684 A part of me 619 00:27:20,686 --> 00:27:22,453 has always wanted you to see 620 00:27:22,455 --> 00:27:26,323 what kind of man I really am. 621 00:27:26,325 --> 00:27:28,926 I didn't expect 622 00:27:28,928 --> 00:27:32,663 to wind up finding out what kind of man you really are. 623 00:27:38,971 --> 00:27:41,372 What are you going to do? 624 00:27:42,708 --> 00:27:45,876 I don't know. 625 00:27:50,016 --> 00:27:51,849 How'd you do it? 626 00:27:51,851 --> 00:27:53,918 Kill the woman. How'd you do it? 627 00:27:53,920 --> 00:27:55,119 Strangled her. 628 00:27:55,121 --> 00:27:57,354 I thought you said you made it-- 629 00:27:57,356 --> 00:27:59,390 what was that word--memorable. 630 00:27:59,392 --> 00:28:02,359 Ah, she won't forget it. 631 00:28:02,361 --> 00:28:03,928 What? 632 00:28:03,930 --> 00:28:05,529 You going to propose? 633 00:28:05,531 --> 00:28:08,065 You don't sound like a guy who just committed his first murder, 634 00:28:08,067 --> 00:28:10,801 and I'm guessing you didn't have too many opportunities 635 00:28:10,803 --> 00:28:13,103 in that posh boarding school you grew up in. 636 00:28:13,105 --> 00:28:15,172 You think I'm lying? 637 00:28:15,174 --> 00:28:18,242 I think if you're not, then you're a stone cold killer. 638 00:28:18,244 --> 00:28:21,045 Even if you didn't off her, even if you're messing with me-- 639 00:28:21,047 --> 00:28:24,148 which I do not recommend... 640 00:28:24,150 --> 00:28:25,716 I see it in your eyes. 641 00:28:25,718 --> 00:28:28,085 Reiter saw it, too. 642 00:28:28,087 --> 00:28:29,753 It's probably why he recruited you. 643 00:28:29,755 --> 00:28:31,155 Saw what? 644 00:28:31,157 --> 00:28:33,424 You are one dark bastard. 645 00:28:33,426 --> 00:28:36,160 Something very cold inside of you. 646 00:28:36,162 --> 00:28:38,195 You're terrified of it. 647 00:28:38,197 --> 00:28:41,198 Ok, Conklin, tell me something. 648 00:28:41,200 --> 00:28:45,369 If I'm this dark person... 649 00:28:45,371 --> 00:28:47,871 Shouldn't you be afraid of me? 650 00:28:47,873 --> 00:28:49,540 Nah. 651 00:28:49,542 --> 00:28:52,243 I'm the exact same way. 652 00:28:52,245 --> 00:28:54,745 If you're lying to me, you're going to find that out. 653 00:29:05,658 --> 00:29:07,424 Nice sign. 654 00:29:07,426 --> 00:29:09,827 Arrived this morning. 655 00:29:09,829 --> 00:29:12,296 You all right? 656 00:29:12,298 --> 00:29:14,398 Just thinking. 657 00:29:14,400 --> 00:29:16,900 About? 658 00:29:18,304 --> 00:29:21,639 Going to Sentinel Games as kids. 659 00:29:21,641 --> 00:29:23,474 Do you remember Papp Stadium? 660 00:29:23,476 --> 00:29:24,908 Oh, yeah. 661 00:29:24,910 --> 00:29:27,144 I loved the popcorn. 662 00:29:27,146 --> 00:29:29,847 Every time a Sentinels player hit a homer, 663 00:29:29,849 --> 00:29:32,816 every single person in that stadium stood and cheered. 664 00:29:32,818 --> 00:29:35,819 Every single one. 665 00:29:35,821 --> 00:29:37,388 United. 666 00:29:37,390 --> 00:29:40,057 And I wanted to run for mayor 667 00:29:40,059 --> 00:29:44,028 because I wanted to be the leader of that city. 668 00:29:44,030 --> 00:29:45,829 Wanted? 669 00:29:45,831 --> 00:29:50,134 Thea, I don't know if that city exists anymore. 670 00:29:50,136 --> 00:29:53,504 I think that it might be beyond saving. 671 00:29:53,506 --> 00:29:55,939 So what are you saying? 672 00:29:55,941 --> 00:29:59,443 That I don't have to run for mayor. 673 00:30:26,205 --> 00:30:30,040 I'm sorry, baby, but you're not her. 674 00:30:35,414 --> 00:30:38,649 You're not her. 675 00:30:38,651 --> 00:30:41,051 Dad! 676 00:30:46,392 --> 00:30:49,026 Dad, what the hell are you doing? 677 00:30:49,028 --> 00:30:51,295 I'm doing what I got to do. 678 00:30:51,297 --> 00:30:56,033 You got not idea what terrible things I would do for both of you. 679 00:30:56,035 --> 00:30:59,303 No, no, you are not going to kill your own daughter. 680 00:30:59,305 --> 00:31:00,971 She's not my daughter! 681 00:31:00,973 --> 00:31:03,273 Dad, it's Sara. 682 00:31:07,113 --> 00:31:08,679 It's ok. 683 00:31:11,584 --> 00:31:13,717 Oh, God. 684 00:31:13,719 --> 00:31:15,586 Dad. 685 00:31:15,588 --> 00:31:18,463 What am I doing? What am I doing? 686 00:31:18,464 --> 00:31:19,151 It's ok! 687 00:31:19,152 --> 00:31:20,051 What am I doing?! 688 00:31:20,075 --> 00:31:22,217 Look at me, it's ok. It's ok. 689 00:31:22,218 --> 00:31:23,193 What am I doing? 690 00:31:23,195 --> 00:31:26,096 I'm sorry, baby. I'm sorry. 691 00:31:26,098 --> 00:31:28,332 I'm sorry. 692 00:31:30,302 --> 00:31:33,404 Captain Lance. 693 00:31:33,406 --> 00:31:35,172 Liza. What-- what are you doing here? 694 00:31:35,174 --> 00:31:36,540 I heard you were looking for me. 695 00:31:36,542 --> 00:31:38,008 Thought I'd make it easier for you. 696 00:31:38,010 --> 00:31:40,444 What the hell are you talking about? 697 00:31:52,725 --> 00:31:55,125 Dad! 698 00:32:16,739 --> 00:32:18,406 Ever been here before? 699 00:32:18,408 --> 00:32:21,209 It's the SCPD's contraband disposal facility. 700 00:32:21,211 --> 00:32:23,144 Thousands of pounds of Slam, Vertigo, 701 00:32:23,146 --> 00:32:26,414 heroin, all incinerated. That's just literally burning money. 702 00:32:26,416 --> 00:32:29,350 Yeah, and the site requires the precinct captain to gain access, 703 00:32:29,352 --> 00:32:30,919 and that's not happening. 704 00:32:30,921 --> 00:32:32,487 What was your plan, Quentin? 705 00:32:32,489 --> 00:32:34,022 You have to know the city's dying. 706 00:32:34,024 --> 00:32:36,724 Were you just going to stay at your desk until there was no city left. 707 00:32:36,726 --> 00:32:38,092 I'll tell you what I wasn't going to do-- 708 00:32:38,094 --> 00:32:39,994 I wasn't going to dishonor the badge like you have. 709 00:32:39,996 --> 00:32:41,596 I'm no Saint, but at least I'm not a criminal. 710 00:32:41,598 --> 00:32:43,598 Neither am I. I'm just a desperate cop 711 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 that got backed into too tight a corner. 712 00:32:57,514 --> 00:32:59,047 What do we know? 713 00:32:59,049 --> 00:33:00,815 Liza Warner and her posse 714 00:33:00,817 --> 00:33:02,083 took Lance outside of Laurel's apartment. 715 00:33:02,085 --> 00:33:03,718 We need to find my father. 716 00:33:03,720 --> 00:33:06,654 I'm working on it. Just a little hampered. 717 00:33:06,656 --> 00:33:08,990 I think I got something before the latest glitch. 718 00:33:08,992 --> 00:33:11,459 Captain Lance's ID was just to access the SCPD contraband 719 00:33:11,461 --> 00:33:13,394 disposal facility 3 minutes ago. 720 00:33:15,966 --> 00:33:18,633 Thank you, Quentin. 721 00:33:18,635 --> 00:33:20,535 Sorry about all the paperwork you'll have to fill out 722 00:33:20,537 --> 00:33:22,203 when they find you. 723 00:33:22,205 --> 00:33:23,872 Word of advice--put a bullet in my head now 724 00:33:23,874 --> 00:33:25,540 'cause I am coming after you with everything. 725 00:33:25,542 --> 00:33:27,809 By the time they find you, we'll be long gone. 726 00:33:27,811 --> 00:33:30,445 We're leaving this city like everybody else. 727 00:33:48,365 --> 00:33:51,466 New frequency, same cry. 728 00:33:56,072 --> 00:33:58,072 Let's get out of here! 729 00:34:02,345 --> 00:34:04,512 Sergeant Warner, 730 00:34:04,514 --> 00:34:06,581 you have failed this city. 731 00:34:08,218 --> 00:34:10,084 Is that all you got? 732 00:34:10,086 --> 00:34:12,754 Nope. 733 00:34:44,721 --> 00:34:46,487 Get out of here. 734 00:34:52,696 --> 00:34:55,663 All I got to do is push and I'll sever your spinal cord. 735 00:34:55,665 --> 00:34:56,998 Aah! 736 00:34:57,000 --> 00:34:58,666 But you're not going to do it, Liza. 737 00:34:58,668 --> 00:35:01,636 You said you're not a criminal. 738 00:35:01,638 --> 00:35:03,504 You kill that man, you are. 739 00:35:03,506 --> 00:35:04,872 I told you I wasn't a criminal. 740 00:35:04,874 --> 00:35:07,642 But I also told you I was desperate. 741 00:35:08,979 --> 00:35:10,411 We all are. 742 00:35:10,413 --> 00:35:12,814 Living in this city, 743 00:35:12,816 --> 00:35:15,049 dealing with what we're dealing with right now? 744 00:35:15,051 --> 00:35:15,664 We're all desperate. 745 00:35:15,688 --> 00:35:17,756 We've all been made to do desperate things. 746 00:35:19,589 --> 00:35:22,023 Terrible things. 747 00:35:23,326 --> 00:35:25,059 But I got to believe 748 00:35:25,061 --> 00:35:27,462 that we are not beyond redemption. 749 00:35:27,464 --> 00:35:32,000 And I got to believe that this city can still be saved. 750 00:35:32,002 --> 00:35:34,936 'Cause once we stop believing, 751 00:35:34,938 --> 00:35:37,639 that's when this city really dies. 752 00:35:37,641 --> 00:35:39,941 And us, us, right along with it. 753 00:35:39,943 --> 00:35:44,012 Maybe, just maybe, 754 00:35:44,014 --> 00:35:46,848 we start saving our home 755 00:35:46,850 --> 00:35:50,084 by saving ourselves first. 756 00:35:50,086 --> 00:35:53,187 And that means facing up to our mistakes. 757 00:35:53,189 --> 00:35:55,857 That means facing justice. 758 00:35:57,127 --> 00:36:00,328 You put on that uniform 759 00:36:00,330 --> 00:36:02,664 'cause you believe in justice. 760 00:36:02,666 --> 00:36:04,699 Ask yourself, Warner... 761 00:36:04,701 --> 00:36:08,269 Is that still the case? 762 00:36:13,710 --> 00:36:15,476 Do what you got to do. 763 00:36:17,480 --> 00:36:20,682 I guess you know your Miranda rights. 764 00:36:33,574 --> 00:36:36,174 You got your own key or something? 765 00:36:36,176 --> 00:36:38,410 What you said to Warner saved my life. 766 00:36:38,412 --> 00:36:42,013 I...I didn't know you had such a way with words. 767 00:36:42,015 --> 00:36:43,915 Well, I don't do encores. 768 00:36:43,917 --> 00:36:46,485 You believe what you said? 769 00:36:46,487 --> 00:36:48,687 Yeah. Every word. 770 00:36:48,689 --> 00:36:53,091 Especially the part about facing justice. 771 00:36:53,093 --> 00:36:55,961 When One Police Plaza opens this morning, 772 00:36:55,963 --> 00:36:57,863 I will be there turning myself in. 773 00:36:57,865 --> 00:37:00,031 I can't have you do that. 774 00:37:00,033 --> 00:37:02,734 We haven't been able to get close to Darhk. 775 00:37:02,736 --> 00:37:05,637 You have. 776 00:37:05,639 --> 00:37:08,974 I'd like you to stick around. 777 00:37:08,976 --> 00:37:11,343 Stay on the inside. 778 00:37:11,345 --> 00:37:13,445 Wow. 779 00:37:15,015 --> 00:37:16,266 Well, that's only a smart plan if you can trust me. 780 00:37:16,267 --> 00:37:18,300 I trust the man who said we can't stop believing 781 00:37:18,302 --> 00:37:21,871 we can save this city. 782 00:37:47,432 --> 00:37:50,566 Like I said-- 783 00:37:50,568 --> 00:37:51,934 stone cold killer. 784 00:37:51,936 --> 00:37:53,135 You satisfied? 785 00:37:53,137 --> 00:37:55,271 Get rid of the body. 786 00:37:55,273 --> 00:37:59,575 This cave might be useful for something. 787 00:38:12,557 --> 00:38:13,722 It's ok. 788 00:38:13,724 --> 00:38:15,691 You're ok. 789 00:38:15,693 --> 00:38:18,661 How did you-- where did you learn to do that? 790 00:38:18,663 --> 00:38:21,530 I learned it here. 791 00:38:21,532 --> 00:38:24,900 I haven't always been alone on this island. 792 00:38:48,226 --> 00:38:50,860 Son of a bitch. 793 00:38:55,333 --> 00:38:58,534 Oh, my God, he's here. 794 00:38:58,536 --> 00:39:00,336 Hi. 795 00:39:00,338 --> 00:39:03,472 How you doing, man? Oliver Queen. 796 00:39:03,474 --> 00:39:05,574 Hi there. 797 00:39:05,576 --> 00:39:07,343 It's, uh, absolutely wonderful 798 00:39:07,345 --> 00:39:09,812 that--that all of you are--are here. 799 00:39:09,814 --> 00:39:11,814 Just--just wonderful. 800 00:39:11,816 --> 00:39:13,883 And surprising. 801 00:39:13,885 --> 00:39:16,485 So, what do you think? 802 00:39:16,487 --> 00:39:20,422 Um, hey, did you-- did you hire all of these people? 803 00:39:20,424 --> 00:39:23,192 No, that's what makes them interns, Ollie. 804 00:39:23,194 --> 00:39:24,927 Where did we get all of these interns? 805 00:39:24,929 --> 00:39:27,329 Easiest way to get a lot of followers on social media 806 00:39:27,331 --> 00:39:31,000 is to own a very successful club. 807 00:39:31,002 --> 00:39:35,538 All I had to do was tell them what I've already known for 3 years. 808 00:39:35,540 --> 00:39:38,774 Oliver Queen is going to save this city. 809 00:39:38,776 --> 00:39:40,042 What's this? 810 00:39:40,044 --> 00:39:41,510 This your speech. 811 00:39:41,512 --> 00:39:44,380 You're announcing your candidacy this afternoon, 812 00:39:44,382 --> 00:39:47,783 so you better get your suit out of moth balls. 813 00:39:47,785 --> 00:39:49,852 Did you write this? 814 00:39:49,854 --> 00:39:53,255 I wrote it down. 815 00:39:53,257 --> 00:39:55,724 Just with what you told me, 816 00:39:55,726 --> 00:40:00,396 about this city being united. 817 00:40:00,398 --> 00:40:02,631 United. 818 00:40:02,633 --> 00:40:04,967 That's what this city used to be. 819 00:40:04,969 --> 00:40:06,402 It's what it can be. 820 00:40:06,404 --> 00:40:09,004 It's what it must be again. 821 00:40:09,006 --> 00:40:12,541 Now, I know that I'm not the obvious choice for mayor. 822 00:40:12,543 --> 00:40:14,210 I'm--I'm not a politician. 823 00:40:14,212 --> 00:40:16,979 I signed away my family's company. 824 00:40:16,981 --> 00:40:19,448 I didn't even graduate from college, 825 00:40:19,450 --> 00:40:21,417 although, in my defense, 826 00:40:21,419 --> 00:40:23,419 I did go to four of them. 827 00:40:23,421 --> 00:40:26,455 I certainly don't have a traditional background for leadership, 828 00:40:26,457 --> 00:40:28,157 but I can tell you this-- 829 00:40:28,159 --> 00:40:31,126 after five years in hell, 830 00:40:31,128 --> 00:40:34,230 I returned home with only one goal. 831 00:40:34,232 --> 00:40:37,066 I wanted to save my city. 832 00:40:37,068 --> 00:40:38,734 And with your help, 833 00:40:38,736 --> 00:40:40,069 I can. 834 00:40:40,071 --> 00:40:43,138 With your help, we will restore our home 835 00:40:43,140 --> 00:40:46,875 to the shining beacon we know it can be. 836 00:40:46,877 --> 00:40:50,479 But how we're going to get there isn't a mystery. 837 00:40:50,481 --> 00:40:52,681 We will overcome our challenges 838 00:40:52,683 --> 00:40:55,084 with help from our friends, 839 00:40:55,086 --> 00:40:57,820 our family, 840 00:40:57,822 --> 00:41:00,022 our loved ones. 841 00:41:03,094 --> 00:41:07,529 I'm sorry, Felicity, this is my fault. 842 00:41:07,531 --> 00:41:09,898 Those we trust, 843 00:41:09,900 --> 00:41:13,669 and those we will need to trust again in order to prevail. 844 00:41:13,671 --> 00:41:17,373 Because the only way that we are going to return our home to greatness 845 00:41:17,375 --> 00:41:20,009 is to do so together. 846 00:41:21,391 --> 00:41:24,191 United. 847 00:41:47,974 --> 00:41:54,474 848 00:42:10,807 --> 00:42:12,807 Greg! Move your head.