1 00:00:00,437 --> 00:00:02,271 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,541 --> 00:00:04,308 After five years in hell, 3 00:00:04,310 --> 00:00:06,276 I have returned home with only one goal-- 4 00:00:06,625 --> 00:00:07,825 to save my city. 5 00:00:08,138 --> 00:00:09,904 But my old approach wasn't enough. 6 00:00:09,906 --> 00:00:12,306 I had to become someone else. 7 00:00:12,308 --> 00:00:14,842 I had to become something else. 8 00:00:14,844 --> 00:00:18,212 I had to become the Green Arrow. 9 00:00:18,214 --> 00:00:20,114 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:20,116 --> 00:00:21,916 The media has been calling them Ghosts. 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,351 They're like nothing we'd ever seen before. 12 00:00:23,353 --> 00:00:24,852 Every time we get too close to one of them, 13 00:00:24,854 --> 00:00:26,387 they off themselves with cyanide. 14 00:00:26,389 --> 00:00:28,322 Darhk's Ghosts, they're HIVE. 15 00:00:28,324 --> 00:00:30,558 An organization called HIVE killed my brother. 16 00:00:30,560 --> 00:00:32,360 Taking Lyla, that was your idea, Oliver. 17 00:00:32,362 --> 00:00:33,528 In front of our daughter! 18 00:00:33,530 --> 00:00:35,830 You didn't just lose my friendship-- 19 00:00:35,832 --> 00:00:37,465 you lost my respect. 20 00:00:37,467 --> 00:00:39,367 Thea, whatever's going on with you, 21 00:00:39,369 --> 00:00:40,868 the League, they'll know what to do. 22 00:00:40,870 --> 00:00:42,270 We're going to Nanda Parbat. 23 00:00:42,272 --> 00:00:44,806 Why are we not telling my brother? 24 00:00:44,808 --> 00:00:48,743 Because you're not the only reason for us going to Nanda Parbat. 25 00:00:56,953 --> 00:00:58,886 Need a hand, John? I'm good. 26 00:00:58,888 --> 00:01:01,722 Varsity track, all state, 100 meters. 27 00:01:26,883 --> 00:01:27,633 Dig? 28 00:01:27,657 --> 00:01:28,250 Felicity! 29 00:01:28,251 --> 00:01:30,818 You know where this son of a bitch went? 30 00:01:30,820 --> 00:01:32,920 He vanished. We call them Ghosts for a reason. 31 00:01:32,922 --> 00:01:34,989 But I got air support coming in on number two. 32 00:01:37,193 --> 00:01:39,260 I got 'em. 33 00:01:51,975 --> 00:01:53,241 Oliver? 34 00:01:53,243 --> 00:01:55,109 Oliver? 35 00:01:55,111 --> 00:01:56,344 He's all right, Felicity. 36 00:01:56,346 --> 00:01:58,312 We need eyes back on our target. 37 00:01:58,314 --> 00:02:00,581 I'll give you one better than that. 38 00:02:19,235 --> 00:02:21,536 20 feet ahead. I got one gift-wrapped for you. 39 00:02:21,538 --> 00:02:23,804 Feels like old times, the three of us. 40 00:02:23,806 --> 00:02:25,006 The OGs. 41 00:02:25,008 --> 00:02:27,108 The Original Gangstas. 42 00:02:36,085 --> 00:02:39,253 You're not checking out without answering a few questions first. 43 00:02:39,255 --> 00:02:42,356 Where can I find HIVE? Who's behind the Ghosts? 44 00:02:42,358 --> 00:02:44,225 Answer me! 45 00:02:47,230 --> 00:02:49,130 Ohh. 46 00:02:49,132 --> 00:02:50,498 Dig! 47 00:02:50,500 --> 00:02:53,334 I'm good. I'm good. 48 00:02:55,038 --> 00:02:57,338 Now he's gone. 49 00:02:57,340 --> 00:02:58,539 Damn it! 50 00:02:58,541 --> 00:03:01,742 We need more boots on the ground, Oliver. 51 00:03:01,744 --> 00:03:03,945 Thea and Laurel picked a fine day for a spa treatment. 52 00:03:03,947 --> 00:03:05,179 I don't think Thea would be very much help 53 00:03:05,181 --> 00:03:06,447 in the state of mind she's in. 54 00:03:06,449 --> 00:03:08,149 Where the hell are they, anyway? 55 00:03:17,961 --> 00:03:21,462 I really enjoy sparring with you, Nyssa. 56 00:03:24,834 --> 00:03:26,534 I'm not sparring. 57 00:03:26,536 --> 00:03:30,004 I know. That's what makes it so much fun. 58 00:03:40,183 --> 00:03:44,252 You know I would show you no mercy if given the opportunity. 59 00:03:44,254 --> 00:03:46,187 That's why I take great care 60 00:03:46,189 --> 00:03:48,689 not to give you the opportunity. 61 00:03:52,929 --> 00:03:54,528 Next time I'll take your head off. 62 00:04:00,737 --> 00:04:03,104 My liege, two foreigners are here. 63 00:04:03,106 --> 00:04:05,539 One of them claims to be the daughter of Ra's al Ghul. 64 00:04:05,541 --> 00:04:08,442 No, I am his daughter. 65 00:04:08,444 --> 00:04:10,378 What a pleasant surprise. 66 00:04:10,380 --> 00:04:11,512 Sister-in-law. 67 00:04:11,514 --> 00:04:14,482 What brings you to Nanda Parbat? 68 00:04:14,484 --> 00:04:16,450 They have a coffin with them, my liege. 69 00:04:16,452 --> 00:04:18,219 A coffin? 70 00:04:18,221 --> 00:04:21,822 I want you to bring my sister back to life. 71 00:04:21,824 --> 00:04:23,257 No. 72 00:04:23,259 --> 00:04:25,192 You took her life away from her. 73 00:04:25,194 --> 00:04:26,894 It is your obligation to bring her back. 74 00:04:26,896 --> 00:04:28,896 I have no obligations in this house. 75 00:04:28,898 --> 00:04:31,465 You don't get to waltz in here and demand a cup of tea, 76 00:04:31,467 --> 00:04:33,200 let alone this. 77 00:04:33,202 --> 00:04:34,869 Thea wasn't dead. 78 00:04:34,871 --> 00:04:36,437 Sara is. 79 00:04:36,439 --> 00:04:37,453 Thanks to you. 80 00:04:37,477 --> 00:04:38,840 What you are asking for 81 00:04:38,841 --> 00:04:41,075 hasn't been done in ages' past. 82 00:04:41,077 --> 00:04:43,077 Even then, only in legend. 83 00:04:43,079 --> 00:04:44,245 Which is why I did not ask my father 84 00:04:44,247 --> 00:04:45,846 to use the Pit to save Sara 85 00:04:45,848 --> 00:04:47,281 after she fell. 86 00:04:47,283 --> 00:04:49,016 Even if Sara went into the Pit, 87 00:04:49,018 --> 00:04:50,151 even if it worked... 88 00:04:50,153 --> 00:04:53,454 Who...What came out of the Pit 89 00:04:53,456 --> 00:04:55,022 would not be Sara. 90 00:04:55,024 --> 00:04:57,224 Laurel, 91 00:04:57,226 --> 00:04:59,794 I am sorry, truly sorry, 92 00:04:59,796 --> 00:05:02,963 but of course my answer is no. 93 00:05:07,136 --> 00:05:09,303 Ok, I know that was kind of a bust, 94 00:05:09,305 --> 00:05:12,406 but wasn't it fun having the original Team Arrow back together? 95 00:05:14,811 --> 00:05:16,744 You shouldn't have. 96 00:05:16,746 --> 00:05:18,746 Got that off one of the Ghosts. 97 00:05:18,748 --> 00:05:20,114 It's where they hide their cyanide capsules. 98 00:05:20,116 --> 00:05:22,083 It looks like an upper left bicuspid. 99 00:05:22,085 --> 00:05:24,985 There was a very brief time where I envisioned a future for myself 100 00:05:24,987 --> 00:05:27,321 as a dental hygienist. 101 00:05:27,323 --> 00:05:29,323 The best lead we've got in the last three months. 102 00:05:29,325 --> 00:05:32,426 It'll take the DNA sequencer a little bit of time, 103 00:05:32,428 --> 00:05:35,730 so I was thinking margaritas while we wait. 104 00:05:35,732 --> 00:05:37,965 You remember that place we went after we took down the Dodger? 105 00:05:37,967 --> 00:05:40,368 Ohh. What do you say? 106 00:05:40,370 --> 00:05:43,237 It's--it's been a while since it was just the three of us. 107 00:05:43,239 --> 00:05:46,607 I've got a family to get back to. 108 00:05:48,845 --> 00:05:51,846 I guess he just needs more time. 109 00:05:51,848 --> 00:05:54,081 Time hasn't been doing anything. 110 00:05:54,083 --> 00:05:55,282 Apologies haven't. 111 00:05:55,284 --> 00:05:56,484 What are you saying? 112 00:05:56,486 --> 00:05:59,420 I'm saying that I'm done 113 00:05:59,422 --> 00:06:01,622 waiting for him to come around. 114 00:06:11,734 --> 00:06:14,502 Like a fish to water. 115 00:06:15,903 --> 00:06:17,973 What did you say? 116 00:06:17,974 --> 00:06:19,907 People gossip. 117 00:06:19,909 --> 00:06:21,809 They say that you're a rich kid 118 00:06:21,811 --> 00:06:23,377 who got shipwrecked here. 119 00:06:23,379 --> 00:06:26,981 Bossing people around, giving orders. 120 00:06:26,983 --> 00:06:29,583 Must feel just like home to you. 121 00:06:32,321 --> 00:06:34,255 We got a runner! 122 00:06:34,257 --> 00:06:36,190 All right, watch the field. 123 00:06:42,398 --> 00:06:45,366 Hey! Come on, man, let's do this the easy way. 124 00:06:45,368 --> 00:06:49,170 Yeah! That's the way. 125 00:06:49,172 --> 00:06:52,473 Well, what you going to do, talk him into surrendering? 126 00:06:55,111 --> 00:06:57,178 That's how you do it. 127 00:07:11,527 --> 00:07:15,196 Who are you? 128 00:07:16,470 --> 00:07:19,167 Definitely not someone who deserves to be shot. 129 00:07:19,168 --> 00:07:21,869 Your wife and kid are out, by the way. 130 00:07:21,871 --> 00:07:23,270 Who are you? 131 00:07:23,272 --> 00:07:25,840 Relax. 132 00:07:25,842 --> 00:07:28,776 I'm a friendly. 133 00:07:28,778 --> 00:07:30,444 You're A.R.G.U.S.? 134 00:07:30,446 --> 00:07:32,980 You can read. Lyla sent me. 135 00:07:32,982 --> 00:07:34,281 My wife left the Agency seven months ago. 136 00:07:34,283 --> 00:07:35,916 She couldn't have sent you anywhere. 137 00:07:35,918 --> 00:07:37,885 She asked back when she was still with the Agency. 138 00:07:37,887 --> 00:07:40,955 Took me a while, because, well, favors aren't exactly 139 00:07:40,957 --> 00:07:44,024 at the top of my to-do list. 140 00:07:44,026 --> 00:07:46,894 Here. ID on whoever hired Floyd Lawton 141 00:07:46,896 --> 00:07:48,362 to do a hit back in '09. 142 00:07:51,434 --> 00:07:53,167 Mina Fayad? 143 00:07:53,169 --> 00:07:55,135 We're going to find her. 144 00:07:55,137 --> 00:07:56,871 Well, that's the best part. 145 00:07:56,873 --> 00:07:58,906 TSA flagged her coming in last night. 146 00:07:58,908 --> 00:08:02,910 Flew in from Markovia. 147 00:08:02,912 --> 00:08:05,246 I'll contact you with her location. 148 00:08:12,288 --> 00:08:13,521 Ahh. 149 00:08:13,523 --> 00:08:15,055 Ms. Fayad. 150 00:08:15,057 --> 00:08:17,191 You brought a guest. 151 00:08:17,193 --> 00:08:19,393 As instructed. 152 00:08:19,395 --> 00:08:21,395 Not by me. 153 00:08:21,397 --> 00:08:24,098 The vigilante problem in this city is greater than anticipated. 154 00:08:24,100 --> 00:08:26,901 Your partners in HIVE asked me to take steps. 155 00:08:26,903 --> 00:08:30,371 He doesn't exactly look like a problem solver. 156 00:08:30,373 --> 00:08:32,239 What do you do? 157 00:08:32,241 --> 00:08:35,910 I play cards. Mostly. 158 00:08:35,912 --> 00:08:37,878 Perhaps a demonstration. 159 00:08:37,880 --> 00:08:39,146 Funny you should mention. 160 00:08:39,148 --> 00:08:41,181 I happen to have just the problem. 161 00:08:41,183 --> 00:08:46,820 My operatives are under orders to choose death before capture. 162 00:08:46,822 --> 00:08:49,990 This gentleman chose wrongly. 163 00:08:49,992 --> 00:08:51,825 They got to me before I could take the counter measure. 164 00:08:51,827 --> 00:08:54,161 He's also prone to excuses, 165 00:08:54,163 --> 00:08:56,530 which I find tiresome. 166 00:09:11,018 --> 00:09:13,552 Good. 167 00:09:17,965 --> 00:09:19,058 That one was free. 168 00:09:20,002 --> 00:09:23,403 Taking out the Green Arrow and his friends... 169 00:09:23,405 --> 00:09:26,273 That'll cost. 170 00:09:28,243 --> 00:09:30,132 Deal. 171 00:09:30,156 --> 00:09:34,156 ♪ Arrow 4x03 ♪ Restoration Original Air Date on October 21, 2015 172 00:09:34,180 --> 00:09:36,180 173 00:09:45,320 --> 00:09:47,820 I'm not giving up. 174 00:09:47,822 --> 00:09:50,156 I'm never giving up. 175 00:09:50,158 --> 00:09:53,059 Because you're thinking only of yourself. 176 00:09:53,061 --> 00:09:54,994 I expected your support. 177 00:09:54,996 --> 00:09:56,729 I was counting on it. 178 00:09:56,731 --> 00:09:58,698 Then you never really knew me at all. 179 00:09:58,700 --> 00:10:01,934 The Pit gave my father a long life, 180 00:10:01,936 --> 00:10:05,638 longer than what was natural, and much longer than he deserved. 181 00:10:05,640 --> 00:10:07,907 But he paid a dark price for it. 182 00:10:07,909 --> 00:10:10,209 A price Thea is no doubt paying now. 183 00:10:10,211 --> 00:10:13,813 I wouldn't wish it on my most bitter enemy, 184 00:10:13,815 --> 00:10:15,615 let alone my beloved. 185 00:10:15,617 --> 00:10:19,785 I don't know if the Pit can bring her back. 186 00:10:19,787 --> 00:10:22,088 And Malcolm's right-- I don't know 187 00:10:22,090 --> 00:10:24,257 what Sara will be like if it does. 188 00:10:24,259 --> 00:10:27,326 But what I do know is that I have to try. 189 00:10:27,328 --> 00:10:28,761 To what end? 190 00:10:28,763 --> 00:10:33,699 To have your sister return to you a monster? 191 00:10:33,701 --> 00:10:35,701 Her spirit-- 192 00:10:35,703 --> 00:10:37,904 the part that we both love-- 193 00:10:37,906 --> 00:10:41,374 that's the part that I have to believe will come back. 194 00:10:41,376 --> 00:10:43,676 You're not doing this out of love; 195 00:10:43,678 --> 00:10:45,378 you're doing this out of grief. 196 00:10:45,380 --> 00:10:47,813 I miss Sara, too. 197 00:10:47,815 --> 00:10:50,149 But she is gone, Laurel. 198 00:10:50,151 --> 00:10:52,485 Forever. 199 00:10:52,487 --> 00:10:54,320 I have accepted it. 200 00:10:54,322 --> 00:10:56,555 I think it's time you did, too. 201 00:11:07,969 --> 00:11:10,803 Still wishing you were a dental hygienist? 202 00:11:10,805 --> 00:11:14,106 More like a molecular biologist. 203 00:11:14,108 --> 00:11:16,976 You see this? 204 00:11:16,978 --> 00:11:18,377 No. 205 00:11:18,379 --> 00:11:20,846 In my defense, I flunked biology. 206 00:11:20,848 --> 00:11:23,749 Well, I got an A+, and I still have no idea 207 00:11:23,751 --> 00:11:25,351 what the hell is going on here. 208 00:11:25,353 --> 00:11:27,687 This DNA has half of the genetic markers that it should have. 209 00:11:27,689 --> 00:11:28,955 Half. 210 00:11:28,957 --> 00:11:29,876 How is that possible? 211 00:11:29,900 --> 00:11:31,158 It's not. 212 00:11:31,159 --> 00:11:33,826 This guy should be nothing more than a pile of goo. 213 00:11:33,828 --> 00:11:35,628 What now? 214 00:11:35,630 --> 00:11:38,864 Robbery, auto parts store, Litchfield Ave. 215 00:11:38,866 --> 00:11:40,299 Call Dig, tell him we'll meet him there. 216 00:11:40,301 --> 00:11:42,935 Ahh, hold-ups are a little below your pay grade. 217 00:11:42,937 --> 00:11:45,671 You sure you don't want the SCPD to handle this one? 218 00:11:45,673 --> 00:11:47,006 How effective have the police been 219 00:11:47,008 --> 00:11:49,041 at solving the city's problems recently? 220 00:11:49,043 --> 00:11:51,210 That's a good point. 221 00:12:14,302 --> 00:12:16,702 John's still not answering his phone. 222 00:12:16,704 --> 00:12:18,070 I'll be fine. 223 00:12:18,072 --> 00:12:19,405 Still, I don't like you going out there 224 00:12:19,407 --> 00:12:20,083 without back-up. 225 00:12:20,107 --> 00:12:22,193 I'm not. I have you. 226 00:12:26,647 --> 00:12:29,415 That restraint showed back there? 227 00:12:29,417 --> 00:12:30,950 Bury it. 228 00:12:30,952 --> 00:12:34,053 Violence is the only thing these losers understand. 229 00:12:34,055 --> 00:12:35,988 Guys out here can't handle that, 230 00:12:35,990 --> 00:12:39,825 and they either wash out or end up doing the product. 231 00:12:39,827 --> 00:12:42,628 Both of which are fast-tracks to a bullet in the head. 232 00:12:42,630 --> 00:12:43,375 The product-- 233 00:12:43,399 --> 00:12:45,399 Reiter hasn't told me a lot about it. 234 00:12:45,466 --> 00:12:47,199 He calls it "Slam." 235 00:12:47,201 --> 00:12:49,001 A genetically modified hybrid. 236 00:12:49,003 --> 00:12:51,771 One part heroin poppy, one part Coca leaf. 237 00:12:51,773 --> 00:12:53,139 Gets you higher than the Empire State. 238 00:12:53,141 --> 00:12:55,875 Conklin! We got a problem. 239 00:12:55,877 --> 00:12:58,077 Some slam's missing. A whole cake. 240 00:12:58,079 --> 00:13:00,913 The runner was just a distraction. 241 00:13:00,915 --> 00:13:03,983 Any idea who did it? 242 00:13:03,985 --> 00:13:05,251 All right, then. 243 00:13:05,253 --> 00:13:06,619 Round 'em up. 244 00:13:06,621 --> 00:13:08,721 What are you going to do? 245 00:13:08,723 --> 00:13:11,090 I told you-- there's only one thing these losers respond to. 246 00:13:23,905 --> 00:13:26,172 Get on the ground. 247 00:13:26,174 --> 00:13:28,641 Thanks for coming, by the way. 248 00:13:28,643 --> 00:13:29,942 Ms. Fayad wasn't sure it would work, 249 00:13:29,944 --> 00:13:31,644 but I knew you couldn't turn down 250 00:13:31,646 --> 00:13:33,612 a good old-fashioned robbery. 251 00:14:18,359 --> 00:14:20,493 You ready to call this yet? 252 00:14:35,743 --> 00:14:37,409 Now you can call it. 253 00:14:37,411 --> 00:14:39,211 The game's not over yet. 254 00:15:18,298 --> 00:15:20,966 Are you all right? 255 00:15:20,968 --> 00:15:23,902 Aside from the fact that you won't help my friends? 256 00:15:23,904 --> 00:15:26,271 I wouldn't be helping Sara. 257 00:15:26,273 --> 00:15:28,507 As you know more than anyone. 258 00:15:28,509 --> 00:15:30,876 What gave me away? 259 00:15:30,878 --> 00:15:33,845 When I was cautioning Laurel about the effects of the pit, 260 00:15:33,847 --> 00:15:35,547 I saw the look on your face. 261 00:15:35,549 --> 00:15:37,883 You're feeling it, aren't you? 262 00:15:37,885 --> 00:15:39,885 The blood lust. 263 00:15:39,887 --> 00:15:42,387 What's happening to me? 264 00:15:42,389 --> 00:15:44,890 The Pit contains traces of the souls of all the men 265 00:15:44,892 --> 00:15:46,525 and women who have bathed in its waters. 266 00:15:46,527 --> 00:15:49,594 And what those waters restore, they can also take. 267 00:15:49,596 --> 00:15:51,263 Life for live. 268 00:15:51,265 --> 00:15:53,198 So what are you saying? 269 00:15:53,200 --> 00:15:55,500 That you need to feed this impulse. 270 00:15:55,502 --> 00:15:57,402 Give into it. 271 00:15:57,404 --> 00:16:00,238 Once you do it, it will subside for a time. 272 00:16:00,240 --> 00:16:01,540 Ok. 273 00:16:01,542 --> 00:16:04,776 I'll just go on a killing spree. 274 00:16:04,778 --> 00:16:07,779 Thank you for the fatherly advice. 275 00:16:07,781 --> 00:16:09,781 Can you just, for a--a second, 276 00:16:09,783 --> 00:16:11,483 pretend to be a normal father? 277 00:16:11,485 --> 00:16:14,019 Can you do that, Dad? 278 00:16:14,021 --> 00:16:17,389 Do you have anything remotely normal to offer me? 279 00:16:18,992 --> 00:16:21,259 All right. 280 00:16:21,261 --> 00:16:24,162 There is something high in the mountains. 281 00:16:24,164 --> 00:16:26,097 A man. 282 00:16:26,099 --> 00:16:28,166 Some call him a Sage. 283 00:16:28,168 --> 00:16:31,470 He has a way with the ancient arts of healing. 284 00:16:31,472 --> 00:16:33,505 He may be able to help you with this, 285 00:16:33,507 --> 00:16:36,475 though I am not sure. 286 00:16:36,477 --> 00:16:39,311 Does that qualify as being normal? 287 00:16:39,313 --> 00:16:42,113 Normal enough. 288 00:16:42,115 --> 00:16:44,516 Get some rest. 289 00:16:44,518 --> 00:16:46,518 We'll start at first light. 290 00:16:53,927 --> 00:16:55,373 This hurt? 291 00:16:55,374 --> 00:16:56,615 Yes, it stings. 292 00:16:56,639 --> 00:16:57,964 Good. 293 00:16:57,965 --> 00:17:00,165 That's what you get for trying to take on a Meta all by yourself. 294 00:17:00,167 --> 00:17:00,975 A Meta? 295 00:17:01,000 --> 00:17:01,802 Yeah. 296 00:17:01,803 --> 00:17:04,536 It turns out Central City is missing one. 297 00:17:04,538 --> 00:17:06,137 Jeremy Tell. 298 00:17:06,139 --> 00:17:08,473 Cisco says we should call him Double Down, 299 00:17:08,475 --> 00:17:10,208 which doesn't exactly make sense, 300 00:17:10,210 --> 00:17:12,511 since he was getting a tattoo when the dark matter wave hit. 301 00:17:12,513 --> 00:17:14,079 You missed quite a show tonight. 302 00:17:14,081 --> 00:17:16,042 Sorry I couldn't help out. It's a long story. 303 00:17:16,142 --> 00:17:17,115 Oh, my God, 304 00:17:17,117 --> 00:17:18,583 it is not a long story. 305 00:17:18,585 --> 00:17:20,252 It is the shortest story in history. 306 00:17:20,254 --> 00:17:22,187 Two guys go take on criminals 307 00:17:22,189 --> 00:17:23,421 without asking for back-up 308 00:17:23,423 --> 00:17:25,357 and nearly get killed in the process. 309 00:17:25,359 --> 00:17:27,425 You know, I haven't said anything up till now, 310 00:17:27,427 --> 00:17:29,361 because I was hoping that the two of you 311 00:17:29,363 --> 00:17:31,963 would remove your heads from your own asses without assistance. 312 00:17:31,965 --> 00:17:32,674 Turns out I was wrong. 313 00:17:32,675 --> 00:17:33,090 Hey! 314 00:17:33,114 --> 00:17:34,901 No, no! This is the part 315 00:17:34,902 --> 00:17:36,368 where I talk and you two listen. 316 00:17:36,370 --> 00:17:38,336 The both of you nearly got killed out there tonight 317 00:17:38,338 --> 00:17:40,405 because you didn't have each other's backs. 318 00:17:40,407 --> 00:17:42,607 That was a one-time deal, Felicity, it won't happen again. 319 00:17:42,609 --> 00:17:44,309 I absolutely agree. 320 00:17:44,311 --> 00:17:46,811 Because the two of you are going to sit down here 321 00:17:46,813 --> 00:17:48,146 until you have resolved your issues. 322 00:17:48,148 --> 00:17:49,948 Do we have an understanding? 323 00:17:49,950 --> 00:17:51,316 I-- 324 00:17:51,318 --> 00:17:53,184 Do we have an understanding?! 325 00:17:54,217 --> 00:17:55,887 Yeah. 326 00:17:55,889 --> 00:17:57,889 I'm going to take this to a guy at Palmer Tech 327 00:17:57,891 --> 00:17:59,491 to find out how some lunatic Meta 328 00:17:59,493 --> 00:18:01,927 turns tattoos into lethal weapons. 329 00:18:01,929 --> 00:18:04,162 If you two haven't figured out your issues 330 00:18:04,164 --> 00:18:05,560 by the time I get back, 331 00:18:05,584 --> 00:18:07,333 I'm going to find a bunch of Mirakuru soldiers 332 00:18:07,334 --> 00:18:09,534 to knock some sense into you. 333 00:18:23,450 --> 00:18:26,151 It's been months, man. 334 00:18:26,153 --> 00:18:29,988 And...I--I don't know how many apologies. 335 00:18:29,990 --> 00:18:32,357 John, you're a forgiving person-- 336 00:18:32,359 --> 00:18:35,193 Oliver, this isn't about forgiveness, man. 337 00:18:35,195 --> 00:18:38,363 I don't know how to move forward with this-- 338 00:18:38,365 --> 00:18:40,265 us doing what we do. 339 00:18:40,267 --> 00:18:42,067 We've worked fine since I got back. 340 00:18:42,069 --> 00:18:43,868 We got lucky. 341 00:18:43,870 --> 00:18:45,804 Oliver, there was a time 342 00:18:45,806 --> 00:18:47,839 I would have taken a bullet for you. 343 00:18:47,841 --> 00:18:49,541 And I don't know if I would do that now. 344 00:18:49,543 --> 00:18:51,509 Which means that even when we're out there, 345 00:18:51,511 --> 00:18:53,445 we are not out there together. 346 00:18:53,447 --> 00:18:55,080 You crossed a line, man. 347 00:18:55,082 --> 00:18:56,548 And the fact that you could do that again 348 00:18:56,550 --> 00:18:58,383 sits in the back of my head somewhere. 349 00:18:58,385 --> 00:19:00,185 I get it! I get it. 350 00:19:00,187 --> 00:19:03,121 I understand that I crossed a line. 351 00:19:03,123 --> 00:19:05,123 I understand that I lost your trust. 352 00:19:05,125 --> 00:19:07,158 What I do not understand 353 00:19:07,160 --> 00:19:09,427 is why you won't give me a chance 354 00:19:09,429 --> 00:19:11,963 to earn it back. 355 00:19:18,939 --> 00:19:22,207 You think this Meta tonight is connected to Darhk? 356 00:19:22,209 --> 00:19:24,342 I don't know. 357 00:19:24,344 --> 00:19:27,545 Uh...He mentioned a new player, 358 00:19:27,547 --> 00:19:31,983 a woman. Uh, Fayad. 359 00:19:34,321 --> 00:19:35,987 We need to go. 360 00:19:35,989 --> 00:19:38,189 Where? 361 00:19:38,191 --> 00:19:42,227 Some place where I'm going to try to trust you again. 362 00:19:46,199 --> 00:19:51,102 I like to think of all of us as a team. 363 00:19:51,104 --> 00:19:53,772 Teammates need to trust each other. 364 00:19:53,774 --> 00:19:56,975 Right now, I'm having a little difficulty doing that. 365 00:19:56,977 --> 00:20:00,378 Why don't one of y'all tell me who stole the product, 366 00:20:00,380 --> 00:20:02,614 or else this man right here is going to eat a bullet. 367 00:20:04,217 --> 00:20:06,184 Nobody? 368 00:20:06,186 --> 00:20:08,887 Hmm. 369 00:20:08,889 --> 00:20:11,089 Let's try this again. 370 00:20:11,091 --> 00:20:14,559 Hey! Wait! Wait, wait, wait. 371 00:20:14,561 --> 00:20:17,462 You said the violence is the only thing these people respond to. 372 00:20:17,464 --> 00:20:20,031 Well, it doesn't seem to be working. 373 00:20:20,033 --> 00:20:22,534 Well, what do you have in mind? Harsh language? 374 00:20:22,536 --> 00:20:24,302 I've been on this island three years, 375 00:20:24,304 --> 00:20:25,449 learned some things. 376 00:20:25,470 --> 00:20:26,572 About what? 377 00:20:26,573 --> 00:20:29,541 Pain. 378 00:20:33,547 --> 00:20:36,081 Ahem. 379 00:20:36,083 --> 00:20:38,049 Uh-oh. 380 00:20:38,051 --> 00:20:40,285 Um... Uh-oh? 381 00:20:40,287 --> 00:20:43,288 Those aren't the words you want to say when your CEO walks into a room. 382 00:20:43,290 --> 00:20:46,024 Well, technically "uh" and "oh" aren't words, they're interjections-- 383 00:20:46,026 --> 00:20:47,859 Please tell me these are the prototypes 384 00:20:47,861 --> 00:20:49,594 for our new world-changing technology. 385 00:20:49,596 --> 00:20:51,296 Well, since I'm inventing them, wouldn't that make them my-- 386 00:20:51,298 --> 00:20:52,497 What is this? 387 00:20:52,499 --> 00:20:54,999 Contact lenses with built-in HD displays. 388 00:20:55,001 --> 00:20:56,334 Whoo, that's impressive, and fast. 389 00:20:56,336 --> 00:20:57,502 How much would they sell for? 390 00:20:57,504 --> 00:20:59,304 Hundred thousand. 391 00:20:59,306 --> 00:21:00,538 Hundred thousand dollars? 392 00:21:00,540 --> 00:21:03,141 Per lens. 393 00:21:03,143 --> 00:21:04,909 Hmm. 394 00:21:04,911 --> 00:21:06,444 Everything ok? 395 00:21:06,446 --> 00:21:08,179 Yeah, my phone just keeps acting up. 396 00:21:08,181 --> 00:21:09,581 I'm going to restart it. 397 00:21:09,583 --> 00:21:12,283 Ooh, what's this? 398 00:21:12,285 --> 00:21:14,986 Ahh! Uh, this is an autonomous 399 00:21:14,988 --> 00:21:17,222 communications device. Uh... 400 00:21:19,126 --> 00:21:21,960 Which is great, uh, except for the fact 401 00:21:21,962 --> 00:21:24,195 that it spontaneous explodes. 402 00:21:24,197 --> 00:21:26,030 Ok, maybe you need something 403 00:21:26,032 --> 00:21:27,232 to get your mind off all this. 404 00:21:27,234 --> 00:21:28,600 I got a little side project, 405 00:21:28,602 --> 00:21:29,934 clear your head. 406 00:21:29,936 --> 00:21:31,336 Like gambling? 407 00:21:31,338 --> 00:21:33,171 I need a full work-up. 408 00:21:33,173 --> 00:21:34,405 It's possible it's made out of some 409 00:21:34,407 --> 00:21:35,940 sort of bio-organic material. 410 00:21:35,942 --> 00:21:37,142 I need to know everything 411 00:21:37,144 --> 00:21:38,576 that you can find out about it. 412 00:21:38,578 --> 00:21:39,460 Hmm, strange. 413 00:21:39,461 --> 00:21:40,009 Hmm? 414 00:21:40,013 --> 00:21:41,579 These edges. 415 00:21:41,581 --> 00:21:43,014 Doesn't look mass-manufactured. Where'd you find it? 416 00:21:43,016 --> 00:21:44,482 Casino. 417 00:21:44,484 --> 00:21:45,950 You gamble? 418 00:21:45,952 --> 00:21:47,452 Oh, yeah, all the time. Poker's my jam. 419 00:21:47,454 --> 00:21:48,620 It ruined an outside flush for me. 420 00:21:48,622 --> 00:21:50,922 I think my opponent was cheating. 421 00:21:50,924 --> 00:21:52,957 So you want me to check it for evidence 422 00:21:52,959 --> 00:21:54,392 of marking or something? 423 00:21:54,394 --> 00:21:56,127 Yeah, anything strange, out of the ordinary. 424 00:21:56,129 --> 00:21:57,729 Like...you playing poker? 425 00:21:58,999 --> 00:22:01,065 I will check back in on you later. 426 00:22:01,067 --> 00:22:02,801 Oh, and, uh, Miss Smoak, 427 00:22:02,803 --> 00:22:05,069 there's no such thing as an outside flush 428 00:22:05,071 --> 00:22:06,437 in poker. 429 00:22:06,439 --> 00:22:10,241 That's probably why I lost. 430 00:22:16,216 --> 00:22:18,817 Remember in Russia, 431 00:22:18,819 --> 00:22:20,919 two years ago when we got Lyla out of that prison? 432 00:22:20,921 --> 00:22:22,320 Of course. 433 00:22:22,322 --> 00:22:24,823 That night, Lawton told me that my brother 434 00:22:24,825 --> 00:22:26,591 was not collateral damage in a hit gone bad; 435 00:22:26,593 --> 00:22:28,393 that he was the target. 436 00:22:28,395 --> 00:22:31,963 And that Lawton was hired by an organization called HIVE. 437 00:22:31,965 --> 00:22:34,365 The other week, you reacted when I said 438 00:22:34,367 --> 00:22:37,302 that Ra's called Darhk's men a "hive" of operatives. 439 00:22:37,304 --> 00:22:39,337 Mm-hmm. 440 00:22:39,339 --> 00:22:41,306 Could be a coincidence. 441 00:22:41,308 --> 00:22:43,675 I don't think so. 442 00:22:49,249 --> 00:22:52,450 Last page. 443 00:22:54,633 --> 00:22:55,887 That woman hired Lawton 444 00:22:55,889 --> 00:22:57,622 to kill my brother, and I'm betting 445 00:22:57,624 --> 00:22:59,958 she hired that Meta that tried to take you out. 446 00:22:59,960 --> 00:23:01,159 Based on what? 447 00:23:01,161 --> 00:23:03,461 Her name is Mina Fayad. 448 00:23:05,298 --> 00:23:07,532 Two years and you didn't tell me. 449 00:23:07,534 --> 00:23:10,268 We have more in common than you think. 450 00:23:10,270 --> 00:23:14,305 Oliver, that's my first legitimate lead. 451 00:23:16,209 --> 00:23:18,877 I have to find her. 452 00:23:18,879 --> 00:23:21,479 Ms. Fayad hired you for one job. 453 00:23:21,481 --> 00:23:24,349 One. Against my objections, 454 00:23:24,351 --> 00:23:26,384 and only because my associates are anxious 455 00:23:26,386 --> 00:23:27,852 to progress to phase three. 456 00:23:27,854 --> 00:23:29,854 We shouldn't talk about Genesis-- 457 00:23:29,856 --> 00:23:32,056 Don't lecture me about secrecy. 458 00:23:32,058 --> 00:23:36,227 Particularly on the same night that you were just compromised. 459 00:23:36,229 --> 00:23:37,595 I-- In the same night 460 00:23:37,597 --> 00:23:38,963 that I lost good men 461 00:23:38,965 --> 00:23:40,398 in the name of protecting you. 462 00:23:40,400 --> 00:23:41,287 Damian-- 463 00:23:41,311 --> 00:23:43,144 Mr. Darhk! 464 00:23:45,538 --> 00:23:48,773 I think I require another demonstration. 465 00:23:51,378 --> 00:23:54,479 What, you want me to kill her now? 466 00:23:54,481 --> 00:23:57,382 Show me. 467 00:23:58,632 --> 00:24:00,551 Try to kill me. 468 00:24:01,421 --> 00:24:03,221 I kill you, 469 00:24:03,223 --> 00:24:04,522 I still get paid? 470 00:24:04,524 --> 00:24:07,392 Do it. 471 00:24:15,382 --> 00:24:17,149 What are you? 472 00:24:17,151 --> 00:24:20,118 Ms. Fayad, many members of HIVE, 473 00:24:20,120 --> 00:24:22,654 they consider me to be a charlatan. 474 00:24:22,656 --> 00:24:26,325 But this, 475 00:24:26,327 --> 00:24:27,759 is a parlor trick. 476 00:24:27,761 --> 00:24:29,628 Sleight of hand. 477 00:24:37,404 --> 00:24:39,304 This demonstration 478 00:24:39,306 --> 00:24:40,672 was for you, Mr. Tell. 479 00:24:40,674 --> 00:24:43,442 Just in case you have any doubt as to how 480 00:24:43,444 --> 00:24:44,910 I process disappointment. 481 00:25:18,445 --> 00:25:19,911 How do you feel? 482 00:25:19,913 --> 00:25:22,581 How do I-- 483 00:25:22,583 --> 00:25:25,217 how do I feel? 484 00:25:26,787 --> 00:25:29,621 Oh, my God. 485 00:25:29,623 --> 00:25:32,324 There's no Sage. 486 00:25:32,326 --> 00:25:34,359 There is no cure. 487 00:25:34,361 --> 00:25:35,661 There never was. 488 00:25:35,663 --> 00:25:37,896 I'm sorry. You will be compelled to kill 489 00:25:37,898 --> 00:25:40,899 until you've slain the one who hurt you. 490 00:25:40,901 --> 00:25:42,467 But I can't. 491 00:25:42,469 --> 00:25:44,770 Ok, Ra's is already dead! 492 00:25:44,772 --> 00:25:46,338 And the only way to cope 493 00:25:46,340 --> 00:25:48,807 is to indulge the blood lust on others. 494 00:25:48,809 --> 00:25:50,842 So you-- 495 00:25:50,844 --> 00:25:54,179 you just set your men up to be slaughtered? 496 00:25:54,181 --> 00:25:57,616 You will not feel the hunger to kill again for weeks. 497 00:25:57,618 --> 00:25:59,885 No need to thank me. 498 00:25:59,887 --> 00:26:03,221 There is nothing I wouldn't do 499 00:26:03,223 --> 00:26:06,391 to help my daughter. 500 00:26:14,133 --> 00:26:15,765 I hope we learned a lesson of the benefits 501 00:26:15,767 --> 00:26:17,640 of trusting our friends with our problems. 502 00:26:17,993 --> 00:26:19,152 You mean like your boyfriend? 503 00:26:19,176 --> 00:26:20,238 You're supposed to be 504 00:26:20,239 --> 00:26:21,822 more evolved than him. 505 00:26:21,846 --> 00:26:22,406 Hmm? 506 00:26:22,407 --> 00:26:24,174 Sorry, but he is. 507 00:26:24,176 --> 00:26:25,876 Can we find her?! 508 00:26:25,878 --> 00:26:28,512 Nope. She's not coming up on any of our traffic 509 00:26:28,514 --> 00:26:31,214 or security cams, but I think I have the next best thing. 510 00:26:31,216 --> 00:26:33,683 Her cell phone, or at least the one that followed her through airport security 511 00:26:33,685 --> 00:26:34,818 on the way to Star City. 512 00:26:34,820 --> 00:26:36,820 Where's her phone now? 513 00:26:36,822 --> 00:26:39,823 Redmond and Eighth. 514 00:26:45,831 --> 00:26:49,633 What fancy private school did you pick this up in? 515 00:26:49,635 --> 00:26:51,568 I learned it here. 516 00:26:52,571 --> 00:26:54,304 Three years on this island, 517 00:26:54,306 --> 00:26:56,373 and I have been hurt every way you can imagine. 518 00:26:56,375 --> 00:26:59,776 I know what kills, I know what cripples, 519 00:26:59,778 --> 00:27:01,444 and what just hurts. 520 00:27:02,548 --> 00:27:04,581 Stop! 521 00:27:04,583 --> 00:27:07,284 Stop! He didn't take the drugs. 522 00:27:07,286 --> 00:27:08,618 I did. 523 00:27:08,620 --> 00:27:11,755 You're working us too hard. 524 00:27:11,757 --> 00:27:14,357 And some of the other prisoners are hurt. 525 00:27:14,359 --> 00:27:18,128 I wanted to give them something for the pain. 526 00:27:18,130 --> 00:27:19,863 And where's the slam now? 527 00:27:19,865 --> 00:27:22,666 It's all used up. And I'm not going 528 00:27:22,668 --> 00:27:24,668 to tell you by who. So if you're going to kill me, 529 00:27:24,670 --> 00:27:26,403 just get on with it. 530 00:27:26,405 --> 00:27:28,371 Suit yourself. 531 00:27:28,373 --> 00:27:31,141 Wait, wait, wait. 532 00:27:31,143 --> 00:27:35,145 You've already executed one prisoner today. 533 00:27:35,147 --> 00:27:36,646 How's Reiter going to feel about you 534 00:27:36,648 --> 00:27:38,281 exterminating his work force? 535 00:27:38,283 --> 00:27:41,551 I think he'd make an exception for a thief. 536 00:27:41,553 --> 00:27:44,721 Well, I'd just make her disappear. 537 00:27:44,723 --> 00:27:47,691 Take her some place. 538 00:27:47,693 --> 00:27:50,093 They'll never find the body. 539 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 All right. Take her. 540 00:27:57,202 --> 00:27:58,702 Keep him company. 541 00:28:08,313 --> 00:28:10,380 Wake up. 542 00:28:10,382 --> 00:28:11,645 Wake up, we need to go. 543 00:28:11,646 --> 00:28:12,213 What? 544 00:28:12,217 --> 00:28:14,320 It was a mistake to come here. 545 00:28:14,321 --> 00:28:14,852 Thea. 546 00:28:14,853 --> 00:28:16,920 Stay the hell away from me. 547 00:28:16,922 --> 00:28:18,288 Thea, what's wrong? 548 00:28:18,290 --> 00:28:19,823 He's not going to help Sara 549 00:28:19,825 --> 00:28:21,224 and he's not going to help me! 550 00:28:21,226 --> 00:28:22,034 Thea! 551 00:28:22,058 --> 00:28:23,661 Don't talk to me! 552 00:28:23,662 --> 00:28:24,828 I was only trying to help you. 553 00:28:24,830 --> 00:28:26,363 Help me? 554 00:28:26,365 --> 00:28:27,464 Yeah, that's funny 555 00:28:27,466 --> 00:28:28,565 on more than a few levels. 556 00:28:28,567 --> 00:28:30,767 My favorite is you are the reason 557 00:28:30,769 --> 00:28:33,072 why I am like this in the first place. 558 00:28:33,096 --> 00:28:34,096 I know. 559 00:28:34,205 --> 00:28:37,440 I will not kill people. 560 00:28:37,442 --> 00:28:39,308 I won't! 561 00:28:39,310 --> 00:28:41,911 Stay out of my life 562 00:28:41,913 --> 00:28:44,680 and the hell away from me! 563 00:28:44,682 --> 00:28:46,749 We are bound together forever. 564 00:28:46,751 --> 00:28:49,752 You and me, father and daughter. 565 00:28:49,754 --> 00:28:52,455 Let me prove it to you. 566 00:28:52,457 --> 00:28:53,890 How? 567 00:28:53,892 --> 00:28:56,092 I am responsible for Sara's death, 568 00:28:56,094 --> 00:28:58,694 yet I have the means to make it right, 569 00:28:58,696 --> 00:28:59,762 or at least try to. 570 00:28:59,764 --> 00:29:01,964 Do you think after 571 00:29:01,966 --> 00:29:04,066 knowing what that Pit has done to me, 572 00:29:04,068 --> 00:29:07,103 that I would let that happen to Sara?! 573 00:29:07,105 --> 00:29:09,338 I think if you are truly sincere in fighting your blood lust, 574 00:29:09,340 --> 00:29:12,074 you would offer the same to Sara. 575 00:29:12,076 --> 00:29:14,243 What are you saying? 576 00:29:14,245 --> 00:29:15,845 That I am willing to heal 577 00:29:15,847 --> 00:29:16,979 my daughter's conscience 578 00:29:16,981 --> 00:29:21,384 by restoring your sister's life. 579 00:29:21,386 --> 00:29:23,886 That we should prepare 580 00:29:23,888 --> 00:29:25,988 Sara's body for the ceremony. 581 00:29:35,233 --> 00:29:37,867 I'm still getting a ping off Ms. Fayad's cell phone, 582 00:29:37,869 --> 00:29:39,402 ten feet ahead. 583 00:29:44,175 --> 00:29:47,109 John... 584 00:29:56,221 --> 00:29:59,455 It was my first chance for answers. 585 00:29:59,457 --> 00:30:01,657 My last chance. 586 00:30:01,659 --> 00:30:02,617 I'm sorry. 587 00:30:02,641 --> 00:30:04,641 Don't be, Oliver. 588 00:30:04,762 --> 00:30:07,396 This isn't your fault. It's mine. 589 00:30:07,398 --> 00:30:09,799 I should have trusted you. 590 00:30:09,801 --> 00:30:14,637 Told you about this forever ago. 591 00:30:14,639 --> 00:30:17,773 If I had, she wouldn't have gotten away from me earlier. 592 00:30:17,775 --> 00:30:19,342 Would be alive, 593 00:30:19,344 --> 00:30:21,143 enough now, for some answers. 594 00:30:21,145 --> 00:30:23,012 We're going to get answers. 595 00:30:23,014 --> 00:30:24,413 Oliver, I haven't been able 596 00:30:24,415 --> 00:30:26,015 to get answers for more than two years now! 597 00:30:26,017 --> 00:30:28,918 For more than two years... 598 00:30:28,920 --> 00:30:31,554 You've been doing this alone. 599 00:30:38,897 --> 00:30:41,430 Frack. 600 00:30:41,432 --> 00:30:43,332 You want me to take a look at your phone for you, Miss Smoak? 601 00:30:43,334 --> 00:30:45,301 I think we've reached the point in our working relationship 602 00:30:45,303 --> 00:30:47,036 where you can call me Felicity. 603 00:30:47,038 --> 00:30:50,072 Have you ever considered how ironic your name is? 604 00:30:50,074 --> 00:30:54,343 "Felicity" refers to the ability to find appropriate expression 605 00:30:54,345 --> 00:30:56,712 for one's thoughts, which is not exactly 606 00:30:56,714 --> 00:30:58,281 something you're particularly good at. 607 00:30:58,283 --> 00:30:59,315 Yeah, you're right, let's stick with Miss Smoak. 608 00:30:59,317 --> 00:31:01,083 Any luck on our playing card? 609 00:31:01,085 --> 00:31:03,419 Yeah, it's actually right there, Felic-- 610 00:31:03,421 --> 00:31:04,636 uh, Miss Smoak. 611 00:31:04,637 --> 00:31:05,319 Mm-hmm. 612 00:31:05,323 --> 00:31:07,290 Uh, except it's not a playing card at all, 613 00:31:07,292 --> 00:31:08,791 now, in my experience, 614 00:31:08,793 --> 00:31:10,660 playing cards don't contain motor proteins, 615 00:31:10,662 --> 00:31:12,995 proprioreceptors and a neural net. 616 00:31:12,997 --> 00:31:14,430 The responsible thing to do would be able 617 00:31:14,432 --> 00:31:15,798 to get this back to its rightful owner. 618 00:31:15,800 --> 00:31:18,801 Is there any way to track him down? 619 00:31:18,803 --> 00:31:20,937 Well, if you tell me the truth about where you got it from, 620 00:31:20,939 --> 00:31:22,672 that could speed along the process. 621 00:31:22,674 --> 00:31:24,707 I did tell you the truth. 622 00:31:24,709 --> 00:31:26,943 I did. Now, tracking the owner? 623 00:31:26,945 --> 00:31:28,945 You see this ink here, for lack of a better word? 624 00:31:28,947 --> 00:31:31,781 It's magnetite, which is the key component to tattoo ink. 625 00:31:31,783 --> 00:31:32,685 You don't say. 626 00:31:32,709 --> 00:31:34,084 I do. I also say 627 00:31:34,085 --> 00:31:36,719 that magnetite happens to guide the internal compass of birds, 628 00:31:36,721 --> 00:31:38,254 specifically homing pigeons. 629 00:31:38,256 --> 00:31:40,423 So is it possible to use the magnetite in the card 630 00:31:40,425 --> 00:31:42,058 to get a location on our, um, 631 00:31:42,060 --> 00:31:43,192 poker player? 632 00:31:43,194 --> 00:31:45,194 Theoretically. Though, if your 633 00:31:45,196 --> 00:31:47,930 hypothetical poker opponent has a deck full of these cards, 634 00:31:47,932 --> 00:31:50,399 he'll probably be able to find you faster. 635 00:31:50,401 --> 00:31:53,135 Curtis, we have to-- 636 00:31:54,806 --> 00:31:56,706 I'm going to make you two a deal. 637 00:31:56,708 --> 00:32:00,376 First one to tell me where you can find the Green Arrow... 638 00:32:00,378 --> 00:32:01,978 Gets to live. 639 00:32:01,980 --> 00:32:03,813 Green Arrow? I have a better idea-- 640 00:32:03,815 --> 00:32:05,281 Run! 641 00:32:09,020 --> 00:32:10,820 Miss Smoak, I really need to know what's going on here! 642 00:32:10,822 --> 00:32:12,722 Here! 643 00:32:12,724 --> 00:32:15,124 Does the board of directors 644 00:32:15,126 --> 00:32:17,860 know there's a secret elevator in the building? 645 00:32:19,364 --> 00:32:21,764 Since when are you such a bad ass? 646 00:32:21,766 --> 00:32:22,414 Since always. 647 00:32:22,438 --> 00:32:23,667 Ok, I have multiple questions. 648 00:32:23,668 --> 00:32:26,102 Ok, obviously there's a very long explanation to this. 649 00:32:26,104 --> 00:32:28,137 The short version is that I work with the Green Arrow, 650 00:32:28,139 --> 00:32:31,140 this man is trying to kill me-- well, us, sorry-- 651 00:32:31,142 --> 00:32:33,109 and I'm taking us down to the only place that we're going to be safe. 652 00:32:33,111 --> 00:32:34,710 The lobby? 653 00:32:34,712 --> 00:32:35,845 Not exactly. 654 00:32:40,351 --> 00:32:42,084 You have a hidden floor. 655 00:32:42,086 --> 00:32:45,988 We should be safe here, but just in case... 656 00:32:45,990 --> 00:32:49,759 Aaah! 657 00:32:49,761 --> 00:32:51,694 I think I know where I can find the Green Arrow. 658 00:32:51,696 --> 00:32:54,697 Which means that offer about not killing you is off the table. 659 00:32:54,699 --> 00:32:56,365 Stay here. Do not move. 660 00:32:56,367 --> 00:32:58,100 Do you even know how to use that thing? 661 00:32:58,102 --> 00:33:00,136 No. 662 00:33:26,697 --> 00:33:29,265 Curtis, Curtis! 663 00:33:39,180 --> 00:33:40,512 Felicity! 664 00:33:40,514 --> 00:33:42,214 I'm here, I'm here, ok? 665 00:33:42,216 --> 00:33:43,682 What happened? 666 00:33:43,684 --> 00:33:46,752 Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. 667 00:33:46,754 --> 00:33:49,088 And you-- you fended him off? 668 00:33:49,090 --> 00:33:50,456 Don't sound so surprised. 669 00:33:50,458 --> 00:33:52,591 Ok, I had a little bit of help from a co-worker, 670 00:33:52,593 --> 00:33:54,627 but to be honest, he was more freaked out than I was. 671 00:33:54,629 --> 00:33:55,995 Is he all right? Yes, he's fine. 672 00:33:55,997 --> 00:33:57,229 I sent him to Starling General. 673 00:33:57,231 --> 00:33:59,265 And he only knows about my secret, not yours. 674 00:33:59,267 --> 00:34:00,666 If he can trace the cards back here, 675 00:34:00,668 --> 00:34:02,034 can we use the cards to trace back to him? 676 00:34:02,036 --> 00:34:03,068 That is exactly what Curtis, 677 00:34:03,070 --> 00:34:04,270 my freaked-out co-coworker, 678 00:34:04,272 --> 00:34:06,171 was doing when... 679 00:34:06,173 --> 00:34:09,375 I got something. He's headed for the Star City expressway, 680 00:34:09,377 --> 00:34:11,277 probably high-tailing his way back to Central City. 681 00:34:11,279 --> 00:34:13,545 Too bad he's not going to make it. 682 00:34:32,400 --> 00:34:35,100 I will see you all dead before I let you do this! 683 00:34:35,102 --> 00:34:36,669 Laurel, please! 684 00:34:36,671 --> 00:34:38,337 Don't! 685 00:34:38,339 --> 00:34:40,739 Are you sure you want to do this? 686 00:34:40,741 --> 00:34:43,275 Just keep going. 687 00:35:10,037 --> 00:35:11,403 What's wrong? 688 00:35:11,405 --> 00:35:13,005 I told you-- 689 00:35:13,007 --> 00:35:14,640 the Pit has never been used for-- 690 00:35:14,642 --> 00:35:16,241 No, wait. 691 00:35:16,243 --> 00:35:18,243 Look. 692 00:35:30,758 --> 00:35:33,625 Sara? 693 00:35:45,005 --> 00:35:46,472 Hold her! 694 00:35:48,576 --> 00:35:51,443 Sara! Sara! 695 00:35:52,646 --> 00:35:55,080 Sara, it's ok. 696 00:35:56,183 --> 00:35:58,016 You're going to be ok. 697 00:35:58,018 --> 00:35:59,451 It's ok. 698 00:35:59,453 --> 00:36:01,253 It's ok. 699 00:36:24,712 --> 00:36:26,779 Ahh. 700 00:36:28,916 --> 00:36:31,683 Well, you guys are a special kind of stupid. 701 00:36:31,685 --> 00:36:35,187 I was going to blow town, call it a draw. 702 00:36:35,189 --> 00:36:37,389 Not until you tell us about your employer. 703 00:36:43,497 --> 00:36:46,765 Where's HIVE? Who's behind the Ghosts? 704 00:36:46,767 --> 00:36:48,167 Tell me! 705 00:36:48,169 --> 00:36:49,935 You know what your problem is? 706 00:36:49,937 --> 00:36:54,006 You don't scare me half as much as he does. 707 00:36:54,008 --> 00:36:55,741 Look out! 708 00:37:07,588 --> 00:37:09,521 You ok? 709 00:37:09,523 --> 00:37:11,223 Yeah. Kevlar held. 710 00:37:14,628 --> 00:37:18,163 You took a bullet for me. 711 00:37:18,165 --> 00:37:19,531 They were... 712 00:37:19,533 --> 00:37:24,069 Meta-human tattoo playing cards. 713 00:37:24,071 --> 00:37:25,737 Still counts, Oliver. 714 00:37:25,739 --> 00:37:28,240 Still counts. 715 00:37:37,772 --> 00:37:39,305 To OTA. 716 00:37:40,054 --> 00:37:42,554 Original Team Arrow. 717 00:37:42,556 --> 00:37:45,157 Sorry, I know you hate it when I call us that. 718 00:37:45,159 --> 00:37:47,526 It's growing on me. 719 00:37:47,528 --> 00:37:49,862 Cisco has our Meta in lock-up at Iron Heights. 720 00:37:49,864 --> 00:37:53,098 Yeah, we still can't get any Intel. He's too afraid of Damian Darhk. 721 00:37:53,100 --> 00:37:55,501 Well, so am I. I mean, what are the odds that Double Down 722 00:37:55,503 --> 00:37:56,969 told Darhk about Lair 2.0? 723 00:37:56,971 --> 00:37:59,939 Enough that we should start thinking about Lair 3.0. 724 00:37:59,941 --> 00:38:01,573 I've been working on something. 725 00:38:01,575 --> 00:38:02,383 Really? 726 00:38:02,407 --> 00:38:03,777 Yeah. 727 00:38:03,778 --> 00:38:06,979 I thought you would learn your lesson about keeping secrets from friends. 728 00:38:06,981 --> 00:38:09,048 It's not a secret. 729 00:38:09,050 --> 00:38:12,685 It's a surprise. 730 00:38:12,687 --> 00:38:14,853 You enjoyed that, didn't you? 731 00:38:14,855 --> 00:38:16,522 Torturing that man. 732 00:38:16,524 --> 00:38:18,090 You don't even know what his name is. 733 00:38:18,092 --> 00:38:19,525 Walk faster. 734 00:38:19,527 --> 00:38:22,161 Elias. That was his name, Elias. 735 00:38:22,163 --> 00:38:23,562 Faster. 736 00:38:23,564 --> 00:38:25,531 I am in no rush to get to my death. 737 00:38:25,533 --> 00:38:28,167 I'm trying to put some distance between us. 738 00:38:29,804 --> 00:38:32,504 Between us and Richards? 739 00:38:32,506 --> 00:38:33,939 No, between us-- 740 00:38:33,941 --> 00:38:36,208 Ohh! 741 00:38:40,514 --> 00:38:42,548 Between us and the landmine. 742 00:38:42,550 --> 00:38:44,783 Listen to me-- 743 00:38:44,785 --> 00:38:45,918 I am not going to kill you, 744 00:38:45,920 --> 00:38:47,820 but you need to trust me, 745 00:38:47,822 --> 00:38:50,222 or we're both dead. Do you understand? 746 00:38:50,224 --> 00:38:52,224 Yes. 747 00:38:52,226 --> 00:38:53,859 Ok. 748 00:39:00,468 --> 00:39:02,034 Hey. 749 00:39:02,036 --> 00:39:03,836 You ok? 750 00:39:03,838 --> 00:39:08,407 Oh, well, the only thing wounded is my work space. 751 00:39:08,409 --> 00:39:10,576 Oh, and if Mr. Dennis asks, 752 00:39:10,578 --> 00:39:12,077 please just tell him that all this happened 753 00:39:12,079 --> 00:39:14,046 because an experiment I was running 754 00:39:14,048 --> 00:39:17,883 had an unforeseen outcome. 755 00:39:17,885 --> 00:39:19,985 Thank you for not letting him know 756 00:39:19,987 --> 00:39:21,954 that there is a secret lair in the basement. 757 00:39:21,956 --> 00:39:24,123 I'm a full service employee. 758 00:39:24,125 --> 00:39:26,025 Well, you seem pretty calm for a guy 759 00:39:26,027 --> 00:39:28,494 who nearly got killed by a meta-human. 760 00:39:28,496 --> 00:39:30,629 Miss Smoak, 761 00:39:30,631 --> 00:39:34,666 I came to Palmer Tech so I can help make this city a better place. 762 00:39:34,668 --> 00:39:37,503 Can you even imagine how excited I am 763 00:39:37,505 --> 00:39:40,139 to know that my boss is doing exactly that? 764 00:39:40,141 --> 00:39:42,875 Well, you really helped out, Curtis. 765 00:39:42,877 --> 00:39:47,046 The Green Arrow-- we couldn't have done it without you. 766 00:39:53,721 --> 00:39:55,888 Miss Smoak, is-- is everything ok? 767 00:39:55,890 --> 00:39:58,023 I don't know. 768 00:40:02,129 --> 00:40:04,830 It's ok. 769 00:40:04,832 --> 00:40:08,000 Everything's going to be ok. 770 00:40:08,002 --> 00:40:10,903 Dad's not going to believe it. 771 00:40:10,905 --> 00:40:13,138 He's going to be so happy when he sees you. 772 00:40:15,643 --> 00:40:17,676 Laurel? 773 00:40:17,678 --> 00:40:19,445 It's fine. 774 00:40:19,447 --> 00:40:21,146 The same thing happened to you 775 00:40:21,148 --> 00:40:23,482 when you first came out of the Pit. 776 00:40:23,484 --> 00:40:25,017 She's just taking longer. 777 00:40:25,019 --> 00:40:26,785 It's probably because she was-- 778 00:40:26,787 --> 00:40:29,455 Laurel, we are in uncharted waters here. 779 00:40:29,457 --> 00:40:32,658 I suggest you prepare yourself for the worst. 780 00:40:36,130 --> 00:40:39,898 My liege, something has happened. 781 00:40:53,013 --> 00:40:55,214 What have you done?! 782 00:40:55,216 --> 00:40:58,684 My father was not a trusting man. 783 00:40:59,887 --> 00:41:02,855 He devised a means to destroy the Pit 784 00:41:02,857 --> 00:41:04,890 should its powers fall into the wrong hands-- 785 00:41:04,892 --> 00:41:07,459 like yours. 786 00:41:07,461 --> 00:41:08,994 Nyssa, why would you do something like this? 787 00:41:08,996 --> 00:41:11,997 How can you even look at your sister and ask me that? 788 00:41:13,434 --> 00:41:15,901 One day, I will have my moment, 789 00:41:15,903 --> 00:41:17,970 and I will kill you. 790 00:41:17,972 --> 00:41:20,439 And now when I do, 791 00:41:20,441 --> 00:41:24,243 there will be no coming back. 792 00:41:24,245 --> 00:41:26,178 Take her. 793 00:41:26,180 --> 00:41:30,582 I warned you, Laurel. I begged you. 794 00:41:30,584 --> 00:41:33,018 What happened to Sara last year was on Malcolm's hands, 795 00:41:33,020 --> 00:41:35,888 but what's happening to her now 796 00:41:35,890 --> 00:41:37,956 is on yours. 797 00:41:54,982 --> 00:42:01,482 798 00:42:17,867 --> 00:42:19,867 Greg! Move your head.